summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2016-01-10 20:01:35 +0100
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2016-01-10 20:01:35 +0100
commit077649388d76bc900dd49e5a379424b77c4b8156 (patch)
treed14a56455c6aac1b8355d6325ac0e70f3258f354
parentfbc92b0aabe381f250a09727d7aff8f5d7b7a980 (diff)
Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r--po/nb.po106
1 files changed, 56 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8d222ac..e66889e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of grilo.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2013-2014.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grilo 3.11.x\n"
+"Project-Id-Version: grilo 3.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 16:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -25,165 +25,171 @@ msgstr "Ingen prototypedefinisjon funnet"
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Fant ikke prototypeinnhold %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Kunne ikke aksessere prototypeinnhold"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Kunne ikke aksessere prototypeinnhold: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Kunne ikke koble til tjener"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Kan ikke koble til proxytjener"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Ugyldig URI eller header for forespørsel: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Autentisering kreves: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Forespurt ressurs ble ikke funnet: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Oppføringen har blitt endret siden den ble lastet ned: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:502 ../src/grl-source.c:1736 ../src/grl-source.c:1831
-#: ../src/grl-source.c:1974 ../src/grl-source.c:2210 ../src/grl-source.c:2330
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Uhåndtert status: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
msgid "Data not available"
msgstr "Data er ikke tilgjengelig"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Ugyldig URL %s"
-#: ../src/grilo.c:206
+#: ../src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Semikolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo"
-#: ../src/grilo.c:208
+#: ../src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Kolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo"
-#: ../src/grilo.c:211
+#: ../src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Kolon-separert liste med Grilo-tillegg som skal brukes"
-#: ../src/grilo.c:216
+#: ../src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Alternativer for Grilo"
-#: ../src/grilo.c:217
+#: ../src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Vis alternativer for Grilo"
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Ingen søkbare ressurser tilgjengelig"
-#: ../src/grl-multiple.c:485
+#: ../src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "Kunne ikke slå opp medie for URI «%s»"
-#: ../src/grl-registry.c:404 ../src/grl-registry.c:1098
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "Tillegg «%s» er lastet allerede"
-#: ../src/grl-registry.c:416
+#: ../src/grl-registry.c:488
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Klarte ikke å initiere tillegg fra %s"
-#: ../src/grl-registry.c:830
+#: ../src/grl-registry.c:530
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Metadatanøkkel «%s» er allerede registrert i et annet format"
+
+#: ../src/grl-registry.c:543
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Metadatanøkkel «%s» kan ikke registreres"
+
+#: ../src/grl-registry.c:983
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "Kilde med id «%s» ble ikke funnet"
-#: ../src/grl-registry.c:893
+#: ../src/grl-registry.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Klarte ikke å laste tillegg fra %s"
-#: ../src/grl-registry.c:902
+#: ../src/grl-registry.c:1066
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Ugyldig fil for tillegg %s"
-#: ../src/grl-registry.c:913
+#: ../src/grl-registry.c:1077
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "«%s» er ikke en gyldig fil for tillegg"
-#: ../src/grl-registry.c:932
-#, c-format
-msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "Kan ikke laste tilegg «%s»"
-
-#: ../src/grl-registry.c:943
+#: ../src/grl-registry.c:1096
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "Tillegg «%s» eksisterer allerede"
-#: ../src/grl-registry.c:1040
+#: ../src/grl-registry.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "Ugyldig sti %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1325
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Alle konfigurerte stier for tillegg er ugyldige"
-#: ../src/grl-registry.c:1087
+#: ../src/grl-registry.c:1365
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "Tillegg «%s» er ikke tilgjengelig"
-#: ../src/grl-registry.c:1308
+#: ../src/grl-registry.c:1593
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Tillegg ble ikke funnet: «%s»"
-#: ../src/grl-registry.c:1384
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Metadatanøkkel «%s» kan ikke registreres"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1677
+#: ../src/grl-registry.c:1904
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Konfigurasjon av tillegg inneholder ikke referanse til «plugin-id»"
-#: ../src/grl-source.c:2659
+#: ../src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Noen nøkle kunne ikke skrives"
-#: ../src/grl-source.c:2731
+#: ../src/grl-source.c:2855
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Ingen av de oppgitte nøklene er skrivbare"
-#: ../src/grl-source.c:4037
+#: ../src/grl-source.c:4198
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Medie har ikke «id», kan ikke fjerne"