summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-07-09 14:41:36 +0200
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-07-09 14:41:36 +0200
commit3143b1feac86797e22f068181aac42035dd3b86c (patch)
tree0c310a42dc008c2ff095803384ca14f6da200684
parentf13539ecab88f833b98308e15b60642c1f8ee9b8 (diff)
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po209
1 files changed, 113 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fef55af..ad5f884 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Enkel visning/håndtering av virtuelle maskiner"
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "Vis og bruk virtuelle maskiner"
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
@@ -77,47 +77,60 @@ msgstr "Vindu maksimert"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Maksimert tilstand for vindu"
-#: ../src/app.vala:94
+#: ../src/app.vala:105
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: ../src/app.vala:95
+#: ../src/app.vala:106
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Et enkelt GNOME 3 program for å aksessere eksterne eller virtuelle systemer"
-#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/app.vala:110
+#: ../src/app.vala:121
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:122
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: ../src/app.vala:114
+#: ../src/app.vala:123
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "Tvungen nedstenging"
+
+#: ../src/app.vala:126
msgid "About Boxes"
msgstr "Om Bokser"
-#: ../src/app.vala:115
+#: ../src/app.vala:127
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/app.vala:507
+#: ../src/app.vala:578
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Boks «%s» er slettet"
-#: ../src/app.vala:508
+#: ../src/app.vala:579
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u boks er slettet"
msgstr[1] "%u bokser er slettet"
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Nye og nylige"
+
+#: ../src/display-page.vala:197
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(trykk Ctrl+Alt-tastene for å fjerne fokus)</b>"
+
#: ../src/fedora-installer.vala:60
msgid ""
"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
@@ -131,35 +144,39 @@ msgstr ""
msgid "%s (Live)"
msgstr "%s (Live)"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:286
+#: ../src/libvirt-machine.vala:280
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualiserer"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
-#: ../src/wizard.vala:297
+#: ../src/libvirt-machine.vala:281 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:337
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
+#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:442
+#: ../src/libvirt-machine.vala:398
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "Når du bruker tvungen nedstenging kan boksen miste data."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:454
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:483
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Endringer krever omstart av «%s». Prøv omstart?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:500
+#: ../src/libvirt-machine.vala:512
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:224
-#: ../src/wizard.vala:323
+#: ../src/machine.vala:371 ../src/unattended-installer.vala:239
+#: ../src/wizard.vala:363
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -199,7 +216,7 @@ msgstr "KVM-modulen er lastet: %s\n"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:357
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -211,79 +228,59 @@ msgstr "Skjerm"
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:200
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:207
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:214
msgid "Net:"
msgstr "Nettverk:"
-#: ../src/remote-machine.vala:64
+#: ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Nye og nylige"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritter"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Delt med deg"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
-
-#: ../src/spice-display.vala:142
+#: ../src/spice-display.vala:157
msgid "Share clipboard"
msgstr "Del utklippstavle"
-#: ../src/spice-display.vala:150
+#: ../src/spice-display.vala:163
msgid "Resize guest"
msgstr "Endre størrelse på gjest"
-#: ../src/spice-display.vala:161
+#: ../src/spice-display.vala:171
msgid "USB redirection"
msgstr "USB-omdirigering"
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:159
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/unattended-installer.vala:25
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
msgid "no password"
msgstr "ingen passord"
-#: ../src/unattended-installer.vala:165
+#: ../src/unattended-installer.vala:168
msgid "No username provided"
msgstr "Ingen brukernavn oppgitt"
-#: ../src/unattended-installer.vala:169
+#: ../src/unattended-installer.vala:172
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Passord kreves for hurtiginstallasjon av %s"
-#: ../src/unattended-installer.vala:183
+#: ../src/unattended-installer.vala:194
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -292,40 +289,48 @@ msgstr ""
"innstillinger."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:195
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:210
msgid "Express Install"
msgstr "Hurtig installering"
-#: ../src/unattended-installer.vala:213 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/unattended-installer.vala:228 ../src/wizard.vala:362
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../src/unattended-installer.vala:234
+#: ../src/unattended-installer.vala:249
msgid "_Add Password"
msgstr "_Legg til passord"
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:340
+msgid "Incapable host system"
+msgstr ""
+
#: ../src/vnc-display.vala:134
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:49
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
msgid "Product Key"
msgstr "Produktnøkkel"
-#: ../src/winxp-installer.vala:56
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_Legg til produktnøkkel"
-#: ../src/wizard-source.vala:114 ../src/wizard-source.vala:136
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
msgid "Enter URL"
msgstr "Oppgi URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:121
+#: ../src/wizard-source.vala:122
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"
-#: ../src/wizard-source.vala:153
+#: ../src/wizard-source.vala:154
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -336,106 +341,110 @@ msgstr ""
"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
"kontoen."
-#: ../src/wizard-source.vala:231
+#: ../src/wizard-source.vala:234
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86-system"
-#: ../src/wizard-source.vala:232
+#: ../src/wizard-source.vala:235
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86-system"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:241
+#: ../src/wizard-source.vala:244
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " fra %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:291
+#: ../src/wizard-source.vala:284
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil"
-#: ../src/wizard.vala:76
+#: ../src/wizard.vala:92
msgid "Box creation failed!"
msgstr "Oppretting av boks feilet!"
-#: ../src/wizard.vala:97 ../src/wizard.vala:518
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:575
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
-#: ../src/wizard.vala:97
+#: ../src/wizard.vala:117
msgid "C_reate"
msgstr "_Lag"
-#: ../src/wizard.vala:118
+#: ../src/wizard.vala:138
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Vennligst oppgi URI til skrivebord eller samling"
-#: ../src/wizard.vala:124
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr ""
"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelig fra denne kontoen."
-#: ../src/wizard.vala:127
+#: ../src/wizard.vala:147
msgid "Will add a single box."
msgstr "Legger til en enkelt boks."
-#: ../src/wizard.vala:133
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Desktop Access"
msgstr "Skrivebordstilgang"
-#: ../src/wizard.vala:197
+#: ../src/wizard.vala:233
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ugyldig URI"
-#: ../src/wizard.vala:208
+#: ../src/wizard.vala:244
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Ikke støttet protokoll «%s»"
-#: ../src/wizard.vala:287
+#: ../src/wizard.vala:320
+msgid "Box setup failed!"
+msgstr "Oppsett av boks feilet!"
+
+#: ../src/wizard.vala:327
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Vil lage en ny boks med følgende egenskaper:"
-#: ../src/wizard.vala:292
+#: ../src/wizard.vala:332
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/wizard.vala:295
+#: ../src/wizard.vala:335
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../src/wizard.vala:303 ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:349
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:344
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS-port"
-#: ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:354
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
"kontoen:"
-#: ../src/wizard.vala:328
+#: ../src/wizard.vala:368
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:370
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:370
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maksimum"
-#: ../src/wizard.vala:398
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid "Introduction"
msgstr "Innledning"
-#: ../src/wizard.vala:402
+#: ../src/wizard.vala:446
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -449,16 +458,16 @@ msgstr ""
"Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller "
"lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjører lokalt på din egen."
-#: ../src/wizard.vala:414
+#: ../src/wizard.vala:458
msgid "Source Selection"
msgstr "Valg av kilde"
-#: ../src/wizard.vala:415
+#: ../src/wizard.vala:459
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under"
-#: ../src/wizard.vala:423
+#: ../src/wizard.vala:469
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -468,26 +477,34 @@ msgstr ""
"programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres "
"respektive eiere."
-#: ../src/wizard.vala:435
+#: ../src/wizard.vala:482
msgid "Preparation"
msgstr "Forberedelse"
-#: ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/wizard.vala:483
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Forbereder å lage en ny boks"
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:502
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analyserer installasjonsmedie."
-#: ../src/wizard.vala:464
+#: ../src/wizard.vala:513
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
-#: ../src/wizard.vala:471
+#: ../src/wizard.vala:520
msgid "Review"
msgstr "Gjennomgang"
-#: ../src/wizard.vala:491
+#: ../src/wizard.vala:531
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr "Utvidelser for virtualisering er ikke tilgjengelige på ditt system. Du kan forvente at denne boksen er veldig treg. Hvis systemet ditt er nytt nok (laget i eller etter 2008) er utvidelsene sannsynligvis tilgjengelige på systemet og du må kanskje slå dem på i systemets BIOS oppsett."
+
+#: ../src/wizard.vala:547
msgid "Create a Box"
msgstr "Lag en boks"