summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorVille-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>2014-09-07 13:27:31 +0300
committerVille-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>2014-09-07 13:27:31 +0300
commit3c9eb97741d5975bb05ccbfc5fef308a9f8e968e (patch)
treea096050ec5435d49a574743422ef922139977413
parent2ee5b8d9d069100edae072b7f95578cdf24612ee (diff)
Finnish translation update by Jiri Grönroos
-rw-r--r--po/fi.po855
1 files changed, 462 insertions, 393 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 62a3bec..58bae74 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,189 +7,214 @@
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2004-2006, 2009-2010.
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 17:18+0300\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 12:14+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 09:16+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../egg/egg-oid.c:41
+#: ../egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
msgstr "Aluenimen osa"
-#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578
+#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjätunniste"
-#: ../egg/egg-oid.c:46
+#: ../egg/egg-oid.c:45
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: ../egg/egg-oid.c:54
+#: ../egg/egg-oid.c:53
msgid "Date of Birth"
msgstr "Syntymäpäivä"
-#: ../egg/egg-oid.c:56
+#: ../egg/egg-oid.c:55
msgid "Place of Birth"
msgstr "Synnyinpaikka"
-#: ../egg/egg-oid.c:58
+#: ../egg/egg-oid.c:57
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"
-#: ../egg/egg-oid.c:60
+#: ../egg/egg-oid.c:59
msgid "Country of Citizenship"
msgstr "Kotimaa"
-#: ../egg/egg-oid.c:62
+#: ../egg/egg-oid.c:61
msgid "Country of Residence"
msgstr "Asuinmaa"
-#: ../egg/egg-oid.c:65
+#: ../egg/egg-oid.c:64
msgid "Common Name"
msgstr "Yleinen nimi"
-#: ../egg/egg-oid.c:67
+#: ../egg/egg-oid.c:66
msgid "Surname"
msgstr "Sukunimi"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557
+#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559
msgid "Serial Number"
msgstr "Sarjanumero"
-#: ../egg/egg-oid.c:71
+#: ../egg/egg-oid.c:70
msgid "Country"
msgstr "Lääni"
-#: ../egg/egg-oid.c:73
+#: ../egg/egg-oid.c:72
msgid "Locality"
msgstr "Paikkakunta"
-#: ../egg/egg-oid.c:75
+#: ../egg/egg-oid.c:74
msgid "State"
msgstr "Valtio"
-#: ../egg/egg-oid.c:77
+#: ../egg/egg-oid.c:76
msgid "Street"
msgstr "Katu"
-#: ../egg/egg-oid.c:79
+#: ../egg/egg-oid.c:78
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
-#: ../egg/egg-oid.c:81
+#: ../egg/egg-oid.c:80
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisaatioyksikkö"
-#: ../egg/egg-oid.c:83
+#: ../egg/egg-oid.c:82
msgid "Title"
msgstr "Titteli"
-#: ../egg/egg-oid.c:85
+#: ../egg/egg-oid.c:84
msgid "Telephone Number"
msgstr "Puhelinnumero"
-#: ../egg/egg-oid.c:87
+#: ../egg/egg-oid.c:86
msgid "Given Name"
msgstr "Etunimi"
-#: ../egg/egg-oid.c:89
+#: ../egg/egg-oid.c:88
msgid "Initials"
msgstr "Nimikirjaimet"
-#: ../egg/egg-oid.c:91
+#: ../egg/egg-oid.c:90
msgid "Generation Qualifier"
msgstr "Luontimääre"
-#: ../egg/egg-oid.c:93
+#: ../egg/egg-oid.c:92
msgid "DN Qualifier"
msgstr "DN-määre"
-#: ../egg/egg-oid.c:95
+#: ../egg/egg-oid.c:94
msgid "Pseudonym"
msgstr "Pseudonyymi"
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430
+#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:99
+#: ../egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 ja RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 ja RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:101
+#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 ja RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432
+#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 ja DSA"
-#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389
+msgid "Elliptic Curve"
+msgstr ""
+
+#: ../egg/egg-oid.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA1 with ECDSA"
+msgstr "SHA1 ja DSA"
+
#: ../egg/egg-oid.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA224 with ECDSA"
+msgstr "SHA1 ja DSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA256 with ECDSA"
+msgstr "SHA1 ja DSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA384 with ECDSA"
+msgstr "SHA1 ja DSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA1 with DSA"
+msgid "SHA512 with ECDSA"
+msgstr "SHA1 ja DSA"
+
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:113
msgid "Server Authentication"
msgstr ""
-#: ../egg/egg-oid.c:108
+#: ../egg/egg-oid.c:114
msgid "Client Authentication"
msgstr ""
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:115
msgid "Code Signing"
msgstr ""
-#: ../egg/egg-oid.c:110
+#: ../egg/egg-oid.c:116
msgid "Email Protection"
msgstr ""
-#: ../egg/egg-oid.c:111
+#: ../egg/egg-oid.c:117
msgid "Time Stamping"
msgstr ""
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "Virhe PKCS#11-moduulia ladatessa: %s"
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Virheellinen PKCS#11-moduuli: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#11-moduulin alustaminen epäonnistui: %s"
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr ""
@@ -211,67 +236,36 @@ msgstr ""
msgid "The URI has a bad version number."
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
-#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
+#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:62
+#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "The stream was closed"
msgstr "Istunto on suljettu"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:352
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Myöntänyt"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:312
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:354
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
msgid "Certificate"
msgstr "Varmenne"
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Samalla nimellä oleva tiedosto on jo olemassa.</b>\n"
-"\n"
-"Haluatko korvata sen uudella tiedostolla?"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Korvaa"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
-#, c-format
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "Toiminto peruttiin."
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
-msgid "Export certificate"
-msgstr "Vie varmenne"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
-msgid "Certificate files"
-msgstr "Varmennetiedostot"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
-msgid "PEM files"
-msgstr "PEM-tiedostot"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
msgid "Other Name"
msgstr ""
@@ -283,824 +277,899 @@ msgstr ""
msgid "DNS SRV"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
msgid "X400 Address"
msgstr "X400-osoite"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
msgid "Directory Name"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
msgid "EDI Party Name"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
msgid "URI"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
-#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
msgid "Registered ID"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415
+#, c-format
+msgid "Unsupported key type for certificate request"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587
+#, c-format
+msgid "The key cannot be used to sign the request"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
+msgid "GnuPG Keyring"
+msgstr "GnuPG -avainnippu"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
+#, c-format
+msgid "GnuPG Keyring: %s"
+msgstr "GnuPG-avainnippu: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP-avain"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "Gnupg-prosessi poistui koodilla: %d"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2551
+#: ../gcr/gcr-parser.c:3157 ../gcr/gcr-system-prompt.c:924
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Toiminto peruttiin"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
+msgid "Private Key"
+msgstr "Salainen avain"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
+msgid "Public Key"
+msgstr "Julkinen avain"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate Request"
+msgstr "Varmenne"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2554
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Tuntematon tai ei tuettu tieto."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2557
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "Virheellistä tai viallista tietoa ei voitu tulkita."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2560
+msgid "The data is locked"
+msgstr "tiedot on lukittu"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:225
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../gcr/gcr-prompt.c:234
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:407
+msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:493 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:579
+msgid "Couldn't build public key"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:905
+msgid "Another prompt is already in progress"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:366
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
msgid "Basic Constraints"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Varmentaja"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123
msgid "Max Path Length"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143
msgid "Extended Key Usage"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154
msgid "Allowed Purposes"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
msgid "Key Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Avaimen tunniste"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186
msgid "Digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "Digitaalinen allekirjoitus"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
msgid "Key encipherment"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Data encipherment"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key agreement"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Certificate signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Revocation list signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216
msgid "Key Usage"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
msgid "Usages"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264
msgid "Extension"
msgstr "Pääte"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268
msgid "Identifier"
msgstr "Tunniste"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "Varmenteen vienti epäonnistui."
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
msgid "Identity"
msgstr "Identiteetti"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525
msgid "Verified by"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316
msgid "Subject Name"
msgstr "Kohteen nimi"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544
msgid "Issuer Name"
msgstr "Myöntäjän nimi"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Myöntäjän varmenne"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Ei voimassa ennen"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573
msgid "Not Valid After"
msgstr "Ei voimassa jälkeen"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Varmenteen tunnistetiedot"
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376
msgid "Public Key Info"
msgstr "Tietoja julkisesta avaimesta"
#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
msgid "Signature"
msgstr "Allekirjoitus"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616
+#| msgid "Export certificate"
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "Vie varmenne…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Avaimen algoritmi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860
msgid "Key Parameters"
msgstr "Avaimen parametrit"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351
msgid "Key Size"
msgstr "Avaimen koko"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "Avaimen SHA1-tunnistetieto"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 ../gcr/gcr-parser.c:325
-msgid "Public Key"
-msgstr "Julkinen avain"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Allekirjoituksen algoritmi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Allekirjoituksen parametrit"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951
msgid "Critical"
msgstr "Kriittinen"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
-#, c-format
-msgid "Unsupported key type for certificate request"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 ../gcr/gcr-certificate-request.c:593
-#, c-format
-msgid "The key cannot be used to sign the request"
-msgstr ""
-
#. The certificate request type
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368
#, fuzzy
#| msgid "Certificate"
msgid "Certificate request"
msgstr "Varmenne"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258
msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373
msgid "Challenge"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
+#: ../ui/gcr-display-view.c:317
msgid "_Details"
msgstr "_Tiedot"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
#, c-format
msgid "Could not display '%s'"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
msgid "Could not display file"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166
msgid "Reason"
msgstr "Syy"
-#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216
#, c-format
msgid "Cannot display a file of this type."
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
-msgid "GnuPG Keyring"
-msgstr "GnuPG -avainnippu"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98
-#, c-format
-msgid "GnuPG Keyring: %s"
-msgstr "GnuPG-avainnippu: %s"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
-#: ../gcr/gcr-parser.c:328
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP-avain"
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434
-msgctxt "column"
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866
-#, c-format
-msgid "Gnupg process exited with code: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873
-#, c-format
-msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2481
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2980
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "Toiminto peruttiin"
+msgstr "Tämän tyyppistä tiedostoa ei voi näyttää."
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
msgid "Elgamal"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214
msgid "Encrypt"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "Allekirjoitus"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
#, fuzzy
msgid "Certify"
msgstr "Varmenne"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
#, fuzzy
msgid "Authenticate"
msgstr "Varmenne"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
+msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 ../gcr/gcr-key-renderer.c:439
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
msgid "Invalid"
msgstr "Virheellinen"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
msgid "Revoked"
msgstr "Kumottu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
msgid "Undefined trust"
msgstr "Määrittämätön luotto"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
msgid "Distrusted"
msgstr "Ei luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
msgid "Marginally trusted"
msgstr "Hieman luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
msgid "Fully trusted"
msgstr "Täysin luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
msgid "Ultimately trusted"
msgstr "Erittäin luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286
-#, fuzzy
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285
msgid "The information in this key has not yet been verified"
-msgstr "Tieto on luottamuksellista eikä sitä voi näyttää"
+msgstr "Tämän avaimen tietoja ei ole vielä vahvistettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
msgid "This key is invalid"
msgstr "Avain on virheellinen"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Moduulia ei ole alustettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Avain on kumottu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
msgid "This key has expired"
msgstr "Avain on vanhentunut"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
msgid "This key is distrusted"
msgstr "Avain ei ole luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
msgid "This key is marginally trusted"
msgstr "Avain on hieman luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
msgid "This key is fully trusted"
msgstr "Avain on täysin luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
msgid "This key is ultimately trusted"
msgstr "Avain on erittäin luotettu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
msgid "Key ID"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:435
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmi"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488
#, fuzzy
msgid "Expiry"
msgstr "Vanhenee"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377
msgid "Capabilities"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390
msgid "Owner trust"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464
msgid "User Attribute"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:442
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506
#, fuzzy
msgid "Signature of a binary document"
msgstr "Allekirjoituksen parametrit"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
msgid "Signature of a canonical text document"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
#, fuzzy
msgid "Standalone signature"
msgstr "Allekirjoitus"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
#, fuzzy
msgid "Generic certification of key"
msgstr "Avaa varmenne"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
msgid "Persona certification of key"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
msgid "Casual certification of key"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
msgid "Positive certification of key"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
msgid "Subkey binding signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
msgid "Primary key binding signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
#, fuzzy
msgid "Signature directly on key"
msgstr "Allekirjoituksen parametrit"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
msgid "Key revocation signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
msgid "Subkey revocation signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
msgid "Certification revocation signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
msgid "Timestamp signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
msgid "Third-party confirmation signature"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595
msgid "Class"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
msgid "Local only"
msgstr "Vain paikallinen"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
msgid "Exportable"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609
msgid "Revocation Key"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
msgid "Fingerprint"
msgstr "Tunnistetieto"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
#, fuzzy
msgid "Public Subkey"
msgstr "Julkinen avain"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
msgid "Secret Key"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
msgid "Secret Subkey"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:111
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Alustetaan..."
+#: ../ui/gcr-import-button.c:116
+#| msgid "Initializing..."
+msgid "Initializing…"
+msgstr "Alustetaan…"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:119
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr "Tuonti on meneillään..."
+#: ../ui/gcr-import-button.c:124
+#| msgid "Import is in progress..."
+msgid "Import is in progress…"
+msgstr "Tuonti on meneillään…"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:126
+#: ../ui/gcr-import-button.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported to: %s"
msgstr "Tuo kohteeseen:"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:146
+#: ../ui/gcr-import-button.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Import to: %s"
msgstr "Tuo kohteeseen:"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:159
+#: ../ui/gcr-import-button.c:164
#, fuzzy
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
msgstr "Tuonti epäonnistui, koska avain oli väärän tyyppinen"
-#: ../gcr/gcr-import-button.c:168
+#: ../ui/gcr-import-button.c:173
#, fuzzy
msgid "No data to import"
msgstr "Kohteen tuontia varten ei ole sijaintia saatavilla"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88
msgid "Key"
msgstr "Avain"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
msgid "Private RSA Key"
msgstr "Yksityinen RSA-avain"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Yksityinen DSA-avain"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 ../gcr/gcr-parser.c:319
-msgid "Private Key"
-msgstr "Salainen avain"
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
+msgid "Private Elliptic Curve Key"
+msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 ../gcr/gcr-key-renderer.c:413
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
msgid "Public DSA Key"
msgstr "Julkinen DSA-avain"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368
+msgid "Public Elliptic Curve Key"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377
#, c-format
-msgid "%d bit"
-msgid_plural "%d bits"
+#| msgid "%d bit"
+#| msgid_plural "%d bits"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%d bitti"
msgstr[1] "%d bittiä"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
msgid "Strength"
msgstr "Vahvuus"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
msgid "Fingerprints"
msgstr "Tunnistetiedot"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455
+#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate"
-msgid "Certificate Request"
-msgstr "Varmenne"
+#. Add our various buttons
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:502
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2484
-msgid "Unrecognized or unsupported data."
-msgstr "Tuntematon tai ei tuettu tieto."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2487
-msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
-msgstr "Virheellistä tai viallista tietoa ei voitu tulkita."
-
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2490
-msgid "The data is locked"
-msgstr "tiedot on lukittu"
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:505
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
msgid "Automatically chosen"
msgstr "Automaattisesti valittu"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
#, c-format
msgid "The user cancelled the operation"
msgstr "Käyttäjä perui toiminnon"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "In order to import, please enter the password."
msgstr "Tuodaksesi kohteen ”%s” sen lukitus täytyy olla avattu."
#. The password label
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:563
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
msgid "Token:"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
-msgid "Label"
-msgstr "Nimike"
-
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124
msgid "Unlock"
msgstr "Avaa lukitus"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
msgid "Label:"
msgstr "Nimike:"
-#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
+#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
msgid "Import settings"
msgstr "Tuontiasetukset"
-#: ../gcr/gcr-prompt.c:218
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: ../gcr/gcr-prompt.c:227
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
#. The confirm label
-#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:580
msgid "Confirm:"
msgstr "Vahvista:"
-#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:648
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650
+#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:655
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
-#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
msgid "Access Prompt"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
+#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345
-msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225
+msgid "A file already exists with this name."
+msgstr "Samalla nimellä on jo tiedosto olemassa."
-#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515
-msgid "Couldn't build public key"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#| msgid ""
+#| "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#| "\n"
+#| "Do you want to replace it with a new file?"
+msgid "Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr "Haluatko korvata sen uudella tiedostolla?"
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753
-msgid "Another prompt is already in progress"
-msgstr ""
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Korvaa"
-#. Translators: A pinned certificate is an exception which
-#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
-#. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:370
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259
#, c-format
-msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
-msgstr ""
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Toiminto peruttiin."
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303
+msgid "Export certificate"
+msgstr "Vie varmenne"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315
+msgid "Certificate files"
+msgstr "Varmennetiedostot"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326
+msgid "PEM files"
+msgstr "PEM-tiedostot"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
msgstr "Avaa tämä avainnippu automaattisesti sisäänkirjauduttaessa"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
msgid "Lock this keyring when I log out"
msgstr "Lukitse tämä avainnippu uloskirjauduttaessa"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
msgid "Lock this keyring after"
msgstr "Lukitse tämä avainnippu"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
msgid "Lock this keyring if idle for"
msgstr "Lukitse tämä avainnippu jouten oltaessa"
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
msgid "minutes"
msgstr "minuutin kuluttua"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67
#, c-format
msgid "Unlock: %s"
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
#, c-format
msgid ""
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
"correct password."
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281
+#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
msgid ""
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
"password."
msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
msgstr "GCR - varmenteiden ja avainten katselin"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47
msgid "Show the application's version"
msgstr "Näytä sovelluksen versio"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49
msgid "[file...]"
msgstr "[tiedosto...]"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:104
msgid "- View certificate and key files"
msgstr "- Katsele varmenne- ja avaintiedostoja"
-#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635
+#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:118 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
msgid "Certificate Viewer"
msgstr "Varmennekatselin"
-#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203
+#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202
msgid "The password was incorrect"
msgstr "Salasana oli väärä"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75
msgid "Imported"
msgstr "Tuotu"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"
-#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:107
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
+#: ../ui/gcr-viewer-window.c:116
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Virheellinen PKCS#11-moduuli: %s"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Nimike"
+
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Unlock</b>"
#~ msgstr "Avaa lukitus"