diff options
author | Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> | 2015-08-13 09:46:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-13 09:46:05 +0000 |
commit | 12450c83ec53b1380ee3d26ca2b774e3df313e7c (patch) | |
tree | 071b1c3b436972ff42c6eecfe67a73227c63e409 | |
parent | eb73626949c16b3156496fdf282d3af594eabe66 (diff) |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 72 |
1 files changed, 63 insertions, 9 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gegl-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-21 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 09:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-13 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-13 10:44+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language: pt\n" @@ -1367,9 +1367,10 @@ msgstr "Saturação do mosaico" msgid "Expand tiles by this amount" msgstr "Expandir mosaicos neste valor" -#: ../operations/common/cubism.c:38 -msgid "Background Color" -msgstr "Cor de fundo" +#: ../operations/common/cubism.c:612 +#| msgid "Cubic" +msgid "Cubism" +msgstr "Cubismo" #: ../operations/common/cubism.c:616 msgid "" @@ -2099,6 +2100,13 @@ msgstr "Tipo de fractal não suportado: %d" msgid "Fractal Explorer" msgstr "Explorador de fractais" +#: ../operations/common/fractal-explorer.c:432 +msgid "" +"Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring " +"options." +msgstr "" +"Desenho de múltiplos sitemas fractais, com opções de cor configuráveis." + #: ../operations/common/fractal-trace.c:34 #: ../operations/common/linear-gradient.c:25 #: ../operations/common/radial-gradient.c:25 @@ -3541,6 +3549,33 @@ msgstr "Pixelizar" msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles" msgstr "Simplificar imagem numa matriz de retângulos de cores sólidas" +#: ../operations/common/plasma.c:36 +#| msgid "Turbulent" +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulência" + +#: ../operations/common/plasma.c:37 +msgid "High values give more variation in details" +msgstr "Valores altos dão mais variação nos detalhes" + +#: ../operations/common/plasma.c:41 +#| msgid "Width of the generated buffer" +msgid "X start of the generated buffer" +msgstr "Início X do buffer gerado" + +#: ../operations/common/plasma.c:48 +#| msgid "Width of the generated buffer" +msgid "Y start of the generated buffer" +msgstr "Início Y do buffer gerado" + +#: ../operations/common/plasma.c:421 +msgid "Plasma" +msgstr "Plasma" + +#: ../operations/common/plasma.c:425 +msgid "Creates an image filled with a plasma effect." +msgstr "Cria uma imagem cheia com um efeito de plasma" + #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34 msgid "Circle depth in percent" msgstr "Profundidade do círculo em percentagem" @@ -4182,7 +4217,11 @@ msgstr "Desvio padrão" msgid "Scale, strength of effect" msgstr "Escala, força do efeito" -#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77 +#: ../operations/common/unsharp-mask.c:83 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Máscara Remover aguçar" + +#: ../operations/common/unsharp-mask.c:85 msgid "" "Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for " "sharpening originally used in darkrooms." @@ -5282,6 +5321,11 @@ msgstr "Largura da imagem desenhada" msgid "Height for rendered image" msgstr "Altura da imagem desenhada" +#: ../operations/external/svg-load.c:180 +#| msgid "PNG File Loader" +msgid "SVG File Loader" +msgstr "Carregador de ficheiros SVG" + #. not hidden because it has extra API #: ../operations/external/svg-load.c:182 msgid "Load an SVG file using librsvg" @@ -6046,10 +6090,10 @@ msgstr "Deformação de cor" #: ../operations/workshop/color-warp.c:300 msgid "" -"Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend" +"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion factors." msgstr "" -"Tipo de contorno a escolher. As opções são estender, quebrar e cortar. " -"Predefinido como estender" +"Deforma as cores de uma imagem entre cores com fatores de distorção " +"ponderados." #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25 @@ -6538,3 +6582,13 @@ msgstr "" "este carregador em vez do carregador normal dcraw. Se o formato do ficheiro " "for .rawbayerS, troca os números 16 bit devolvidos (o carregador ppm " "aparenta estar com erros)" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Cor de fundo" + +#~ msgid "" +#~ "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is " +#~ "extend" +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de contorno a escolher. As opções são estender, quebrar e cortar. " +#~ "Predefinido como estender" |