summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>2013-09-12 14:30:12 +0530
committerNilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>2013-09-12 14:30:12 +0530
commitcf39859004d204181b613df5b2bd5c9a65321bb3 (patch)
treeef4e0bd9f3b9c4a0b0fb8f86014d7722c3fc0b57
parent40190adf163a3361490026a6d8bca9cba5f78992 (diff)
Assamese Translation Updated
-rw-r--r--po/as.po339
1 files changed, 175 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index cd4d713..9d12463 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 14:30+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -19,34 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Share…"
-msgstr "অংশীদাৰী কৰক…"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Save _As…"
-msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_A)..."
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "আবৰ্জনাৰ বাকচলৈ নিয়ক (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "আবৰ্জনাৰ বাকচলৈ সমস্ত নিয়ক (‌_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "প্ৰসস্ত অৱস্থা (_W)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী প্ৰভাৱসমুহ (_r)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "পৰৱৰ্তী প্ৰভাৱসমুহ (_x)"
-
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "ফ'টো অৱস্থা"
@@ -59,13 +31,12 @@ msgstr "ভিডিঅ' অৱস্থা"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "ফ'টো বাৰ্স্ট অৱস্থা"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
-#| msgid "Take a photo"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "ৱেবকেম ব্যৱহাৰ কৰি এটা ফ'টো লওক"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-#: ../src/cheese-window.vala:1511
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
+#: ../src/cheese-window.vala:1303
msgid "_Take a Photo"
msgstr "এটা ফ'টো লওক (_T)"
@@ -77,7 +48,7 @@ msgstr "প্ৰভাৱসমূহৰ পূৰ্বৱৰ্তী পৃ
msgid "Effects"
msgstr "প্ৰভাৱসমূহ"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
msgid "_Effects"
msgstr "প্ৰভাৱসমূহ (_E)"
@@ -142,8 +113,9 @@ msgid "_Countdown"
msgstr "উলোটা গণনা (_C)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "ফ্লেশ জ্বলাওক (_F)"
+#| msgid "Fire _Flash"
+msgid "Fire _flash"
+msgstr "ফ্লেশ জ্বলাওক (_f)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Burst mode"
@@ -161,8 +133,8 @@ msgstr "ফ'টোত অন্তৰ্বৰ্তী বিৰতি (ছে
msgid "Capture"
msgstr "কৰগত"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:524
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
+#: ../src/cheese-application.vala:611
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -170,7 +142,7 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese ৰ ৱেবকেম বুথ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "ৱেবকেমৰ সহায়ত আমোদময় গ্ৰাফিক্সসহ ফ'টো লওক আৰু ভিডিঅ' তৈয়াৰ কৰক"
@@ -195,12 +167,14 @@ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "ফ'টো লোৱাৰ আগত উলোটা গণনা কৰাৰ অবধি, ছেকেণ্ডত"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
-msgid "Fire flash before taking a picture"
+#| msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgid "Fire flash before taking a photo"
msgstr "এটা ছবি লোৱাৰ আগত ফ্লেশ জ্বলাব"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "ফ'টো লোৱাৰ সময়ত এটা ফ্লেশ জ্বলাবলে true লে সংহত"
+#| msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
+msgstr "ফ'টো লোৱাৰ আগত এটা ফ্লেশ জ্বলাবলে true লে সংহতি কৰক"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
msgid "Camera device string indicator"
@@ -253,39 +227,48 @@ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "কেমেৰাৰ পৰা প্ৰাপ্ত ভিডিঅ'ৰ উচ্চতা, পিক্সেলসমূহত"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
-msgid "Picture brightness"
+#| msgid "Picture brightness"
+msgid "Image brightness"
msgstr "ছবিৰ উজ্জ্বলতা"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+#| msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
msgstr "কেমেৰাৰ পৰা অহা ছবিৰ উজ্জ্বলতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "ছবিট প্ৰভেদ"
+#| msgid "Picture contrast"
+msgid "Image contrast"
+msgstr "ছবিৰ প্ৰভেদ"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+#| msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
msgstr "কেমেৰাৰ পৰা অহা ছবিৰ প্ৰভেদ নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
-msgid "Picture saturation"
+#| msgid "Picture saturation"
+msgid "Image saturation"
msgstr "ছবিৰ সংপৃক্তকৰণ"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "কেমেৰাৰ পৰা প্ৰাপ্ত ছবিৰ সংপৃক্তকৰণৰ মাত্ৰা পৰিবৰ্তন কৰে"
+#| msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
+msgstr "কেমেৰাৰ পৰা প্ৰাপ্ত ছবিৰ সংপৃক্তকৰণ নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
-msgid "Picture hue"
+#| msgid "Image"
+msgid "Image hue"
msgstr "ছবিৰ হিউ"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "কেমেৰাৰ পৰা প্ৰাপ্ত ছবিৰ হিউ (ৰঙৰ গাঢ়তা) ৰ মাত্ৰা পৰিবৰ্তন কৰে"
+#| msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
+msgstr "কেমেৰাৰ পৰা প্ৰাপ্ত ছবিৰ হিউ (ৰঙৰ গাঢ়তা) নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
-msgid "Video Path"
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video path"
msgstr "ভিডিঅ' পথ"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
@@ -298,7 +281,8 @@ msgstr ""
"ব্যৱহাৰ কৰা হব।"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
-msgid "Photo Path"
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo path"
msgstr "ফ'টোৰ পথ"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
@@ -310,31 +294,10 @@ msgstr ""
"ব্যৱহাৰ কৰা হব।"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "প্ৰসস্ত অৱস্থাত আৰম্ভ কৰা হব নে"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"যদি true লে সংহতি কৰা থাকে, Cheese বিস্তৃত অৱস্থাত আৰম্ভ হব, ছবি সংগ্ৰহ সোঁ "
-"হাতত "
-"থকাকৈ। সৰু পৰ্দাৰ সৈতে উপযোগী।"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা অৱস্থাত আৰম্ভ কৰা হব নে"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr "যদি true লে সংহতি কৰা থাকে, Cheese পূৰ্ণপৰ্দা অৱস্থাত আৰম্ভ হব।"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "বাৰ্স্ট অৱস্থাত ফ'টোসমূহৰ মাজত ব্যৱধান"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
@@ -344,52 +307,35 @@ msgstr ""
"মিলিছেকেণ্ডত। যদি "
"বাৰ্স্ট বিলম্ব উলোটা গণনাৰ অবধিতকে কম, উলোটা গণনা অৱধি ব্যৱহাৰ কৰা হব।"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "বাৰ্স্ট অৱস্থাত ফ'টোৰ সংখ্যা"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "এটা বাৰ্স্টত যি সংখ্যক ফ'টো নিয়া হ'ব ।"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
msgid "Shutter sound"
msgstr "ষাটাৰ শব্দ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
msgid "Select"
msgstr "বাছক"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
msgid "Take a Photo"
msgstr "এটা ফ'টো লওক"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
msgid "_Discard photo"
msgstr "ফ'টো আতৰাওক (_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "ডিভাইচৰ ক্ষমতাসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "ক্ষমতা প্ৰবিংৰ কাৰণে %s ডিভাইচ আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
-msgid "Unknown device"
-msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "বাতিল হব লগিয়া আৰম্ভ প্ৰক্ৰীয়া সমৰ্থিত নহয়"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "একাধিক আৱশ্যক GStreamer উপাদান অনুপস্থিত আছে: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল"
@@ -399,187 +345,259 @@ msgstr "কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
-#. * from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
-msgid "No Effect"
-msgstr "প্ৰভাৱ বিহীন"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "ডিভাইচৰ ক্ষমতাসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "ক্ষমতা প্ৰবিংৰ কাৰণে %s ডিভাইচ আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+msgid "Unknown device"
+msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "বাতিল হব লগিয়া আৰম্ভ প্ৰক্ৰীয়া সমৰ্থিত নহয়"
-#: ../src/cheese-main.vala:51
+#: ../src/cheese-application.vala:55
msgid "Start in wide mode"
msgstr "প্ৰসস্ত অৱস্থাত আৰম্ভ কৰক"
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "কেমেৰা হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ডিভাইচটো"
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/cheese-main.vala:53
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Output version information and exit"
msgstr "আউটপুট সংস্কৰণৰ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰি প্ৰস্থান কৰা হ'ব"
-#: ../src/cheese-main.vala:54
+#: ../src/cheese-application.vala:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "সমপূৰ্ণ পৰ্দা অৱস্থাত আৰম্ভ কৰক"
-#: ../src/cheese-main.vala:92
+#: ../src/cheese-application.vala:121
msgid "_Shoot"
msgstr "লওক (_S)"
-#: ../src/cheese-main.vala:96
+#: ../src/cheese-application.vala:125
msgid "Mode:"
msgstr "অৱস্থা:"
-#: ../src/cheese-main.vala:97
+#: ../src/cheese-application.vala:126
msgid "_Photo"
msgstr "ফ'টো (_P)"
-#: ../src/cheese-main.vala:98
+#: ../src/cheese-application.vala:127
msgid "_Video"
msgstr "ভিডিঅ' (_V)"
-#: ../src/cheese-main.vala:99
+#: ../src/cheese-application.vala:128
msgid "_Burst"
msgstr "বাৰ্স্ট (_B)"
-#: ../src/cheese-main.vala:102
+#: ../src/cheese-application.vala:131
msgid "_Fullscreen"
msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা (_F)"
-#: ../src/cheese-main.vala:110
+#: ../src/cheese-application.vala:139
msgid "P_references"
msgstr "পছন্দসমূহ (_r)"
-#: ../src/cheese-main.vala:113
-msgid "_About"
-msgstr "বিষয়ে (_A)"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:114
+#: ../src/cheese-application.vala:142
msgid "_Help"
msgstr "সহায় (_H)"
-#: ../src/cheese-main.vala:117
+#: ../src/cheese-application.vala:145
+msgid "_About"
+msgstr "বিষয়ে (_A)"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:146
msgid "_Quit"
msgstr "প্ৰস্থান (_Q)"
-#: ../src/cheese-main.vala:182
+#: ../src/cheese-application.vala:219
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ৱেবকেমৰ সহায়ত ফ'টো লওক আৰু ভিডিঅ' তৈয়াৰ কৰক"
-#: ../src/cheese-main.vala:194
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহ চাবলে '%s --help' চলাওক।\n"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:209
+#: ../src/cheese-application.vala:228
#, c-format
-msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "Cheese ৰ অন্য এটা উদাহৰণ ইতিমধ্যে চলি আছে\n"
+#| msgid ""
+#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+"উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলৈ '%s --help' চলাওক।"
-#: ../src/cheese-main.vala:525
+#: ../src/cheese-application.vala:612
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
"(ngoswami@redhat."
"com)"
-#: ../src/cheese-main.vala:527
+#: ../src/cheese-application.vala:614
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese ৰ ৱেব-ছাইট"
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. * from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
+msgid "No Effect"
+msgstr "প্ৰভাৱ বিহীন"
+
#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s খোলিব নোৱাৰি"
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:217
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "আপুনি নিশ্চিতৰূপে ফাইলক স্থায়ীৰূপে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?"
msgstr[1] "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %d ফাইলসমূহক স্থায়ীৰূপে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে ?"
-#: ../src/cheese-window.vala:226
+#: ../src/cheese-window.vala:223
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "যদি আপুনি এটা বস্তু মচি পেলায়, ই স্থায়ীভাৱে হেৰাই যাব"
msgstr[1] "যদি আপুনি বস্তুবোৰ মচি পেলায়, সিহত স্থায়ীভাৱে হেৰাই যাব"
-#: ../src/cheese-window.vala:302
+#: ../src/cheese-window.vala:296
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s ক আবৰ্জনালে স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:451
+#: ../src/cheese-window.vala:321
msgid "Save File"
msgstr "ফাইল সংৰক্ষণ কৰক"
-#: ../src/cheese-window.vala:485
+#: ../src/cheese-window.vala:355
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:772
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং বন্ধ কৰক (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:773
msgid "Stop recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং বন্ধ কৰক"
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
msgid "_Record a Video"
msgstr "এটা ভিডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰক (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:935
+#: ../src/cheese-window.vala:789
msgid "Record a video"
msgstr "এটা ভিডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰক"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:970
+#: ../src/cheese-window.vala:824
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "ফ'টো লোৱা বন্ধ কৰক (_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:971
+#: ../src/cheese-window.vala:825
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "ফ'টো লোৱা বন্ধ কৰক"
-#: ../src/cheese-window.vala:994
+#: ../src/cheese-window.vala:848
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "একাধিক ফ'টো লওক"
-#: ../src/cheese-window.vala:995
+#: ../src/cheese-window.vala:849
msgid "Take multiple photos"
msgstr "একাধিক ফ'টো লওক"
-#: ../src/cheese-window.vala:1155
+#: ../src/cheese-window.vala:1033
msgid "No effects found"
msgstr "কোনো প্ৰভাৱ পোৱা নগল"
-#: ../src/cheese-window.vala:1517
-#| msgid "Record a video"
+#: ../src/cheese-window.vala:1150
+msgid "There was an error playing video from the webcam"
+msgstr "ৱেবকেমৰ পৰা ভিডিঅ' চলাওতে এটা ত্ৰুটি হৈছিল"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1167
+#| msgid "_Open"
+msgid "Open"
+msgstr "খোলক"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1170
+msgid "Save _As…"
+msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_A)..."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1173
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "আবৰ্জনাৰ বাকচলৈ নিয়ক (_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1176
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "মচি পেলাওক"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1309
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "এটা ৱেবকেম ব্যৱহাৰ কৰি এটা ভিডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰক"
-#: ../src/cheese-window.vala:1523
+#: ../src/cheese-window.vala:1315
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "একাধিক ফ'টো লওক (_M)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1524
-#| msgid "Take multiple photos"
+#: ../src/cheese-window.vala:1316
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "এটা ৱেবকেম ব্যৱহাৰ কৰি একাধিক ফ'টো লওক"
+#~ msgid "Share…"
+#~ msgstr "অংশীদাৰী কৰক…"
+
+#~ msgid "Move _All to Trash"
+#~ msgstr "আবৰ্জনাৰ বাকচলৈ সমস্ত নিয়ক (‌_A)"
+
+#~ msgid "_Wide Mode"
+#~ msgstr "প্ৰসস্ত অৱস্থা (_W)"
+
+#~ msgid "P_revious Effects"
+#~ msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী প্ৰভাৱসমুহ (_r)"
+
+#~ msgid "Ne_xt Effects"
+#~ msgstr "পৰৱৰ্তী প্ৰভাৱসমুহ (_x)"
+
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "ছবিৰ হিউ"
+
+#~ msgid "Whether to start in wide mode"
+#~ msgstr "প্ৰসস্ত অৱস্থাত আৰম্ভ কৰা হব নে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি true লে সংহতি কৰা থাকে, Cheese বিস্তৃত অৱস্থাত আৰম্ভ হব, ছবি সংগ্ৰহ সোঁ "
+#~ "হাতত থকাকৈ। সৰু পৰ্দাৰ সৈতে উপযোগী।"
+
+#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
+#~ msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা অৱস্থাত আৰম্ভ কৰা হব নে"
+
+#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+#~ msgstr "যদি true লে সংহতি কৰা থাকে, Cheese পূৰ্ণপৰ্দা অৱস্থাত আৰম্ভ হব।"
+
+#~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+#~ msgstr "Cheese ৰ অন্য এটা উদাহৰণ ইতিমধ্যে চলি আছে\n"
+
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী"
@@ -633,13 +651,6 @@ msgstr "এটা ৱেবকেম ব্যৱহাৰ কৰি একা
#~ msgid "Image properties"
#~ msgstr "ছবিৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
-#~| msgid "Delete"
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "খোলক (_O)"
-
#~| msgid "Preferences"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "পছন্দসমূহ (_P)"