diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2013-03-23 02:31:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2013-03-23 02:31:22 +0100 |
commit | a529e073322f378c7295b41903caa391e7dcef61 (patch) | |
tree | 89f5e89ca228f2441dd14f86c25f7d505ccd35a1 | |
parent | f17c69ea07d6a9c24e2a74a932f56e78e9b371bf (diff) |
Added Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 617 |
1 files changed, 617 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..a6afb87 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,617 @@ +# Slovenian translation for grilo-plugins. +# Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. +# +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 20132. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" +"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 02:23+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" +"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n" +"Language: sl_SI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55 +#, fuzzy +msgid "Apple Movie Trailers" +msgstr "<b><big>Izrisovanje filma</big></b>" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56 +msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" +msgstr "" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:457 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse response" +msgstr "Napaka med razčlenjevanjem odgovora strežnika." + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:465 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1356 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424 +#, fuzzy +msgid "Empty response" +msgstr "Odziv brez vsebine" + +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:523 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:666 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:229 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "Napaka med povezovanjem" + +#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60 +msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:119 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zaznamki" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:120 +msgid "A source for organizing media bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:441 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:456 +#, fuzzy +msgid "Failed to get bookmark metadata" +msgstr "Napaka pridobivanja naslova URL strežnika." + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:486 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get bookmarks list: %s" +msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama virov" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:592 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove: %s" +msgstr "" +"Ni mogoče odstraniti '%s':\n" +"%s" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:660 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:718 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store: %s" +msgstr "" +"Ni mogoče odstraniti '%s':\n" +"%s" + +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:772 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:807 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:839 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:901 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:845 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1656 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1700 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1734 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1769 +#, fuzzy +msgid "No database connection" +msgstr "Ni določene povezave" + +#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:64 +#, fuzzy +msgid "Filesystem" +msgstr "Datotečni sistem" + +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:65 +#, fuzzy +msgid "A source for browsing the filesystem" +msgstr "Vrsta vira naprave" + +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1321 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Datoteka %s ne obstaja." + +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1372 ../src/youtube/grl-youtube.c:1629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get media from %s" +msgstr "" +"Ni mogoče pridobiti sporočila %s iz mape %s\n" +"%s" + +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get media from %s: %s" +msgstr "" +"Ni mogoče pridobiti sporočila %s iz mape %s\n" +"%s" + +#: ../src/flickr/grl-flickr.c:58 +msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" +msgstr "" + +#. "%s" is a full user name, like "John Doe" +#: ../src/flickr/grl-flickr.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s's Flickr" +msgstr "Flickr" + +#. "%s" is a full user name, like "John Doe" +#: ../src/flickr/grl-flickr.c:64 +#, c-format +msgid "A source for browsing and searching %s' flickr photos" +msgstr "" + +#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48 +#, fuzzy +msgid "Avatar provider from Gravatar" +msgstr "S _seznama izberite svojega ponudnika:" + +#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49 +msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" +msgstr "" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93 +msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" +msgstr "" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149 +#, fuzzy +msgid "Albums of the week" +msgstr "pred {0} tedni" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151 +#, fuzzy +msgid "Tracks of the week" +msgstr "pred {0} tedni" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153 +#, fuzzy +msgid "New releases" +msgstr "Primerjava objav" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155 +#, fuzzy +msgid "Top artists" +msgstr "Najboljši izvajalci" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157 +#, fuzzy +msgid "Top albums" +msgstr "Najboljši albumi izvajalca {0}" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159 +#, fuzzy +msgid "Top tracks" +msgstr "Najboljši posnetki" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774 +#, fuzzy +msgid "Artists" +msgstr "Izvajalci" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785 +#, fuzzy +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:796 +#, fuzzy +msgid "Feeds" +msgstr "Viri" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid identifier %s" +msgstr "Neveljaven določilnik." + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1200 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1341 ../src/youtube/grl-youtube.c:1556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid category identifier %s" +msgstr "Določilo obvestilnika je neveljavno " + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid container identifier %s" +msgstr "Določilo obvestilnika je neveljavno " + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to browse: %s is a track" +msgstr "" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed query \"%s\"" +msgstr "Izbirna poizvedba" + +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:59 +msgid "Album art Provider from Last.FM" +msgstr "" + +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 +msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" +msgstr "" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42 +#, fuzzy +msgid "Local Metadata Provider" +msgstr "Zapisovanje ponudnika podatkov" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43 +msgid "A source providing locally available metadata" +msgstr "" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:472 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:756 ../src/raitv/grl-raitv.c:866 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to resolve: %s" +msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:995 +msgid "Cannot resolve any of the given keys" +msgstr "" + +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:999 +msgid "A GIO supported URL for images is required" +msgstr "" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47 +#, fuzzy +msgid "Metadata Store" +msgstr "_Shrani naslov ..." + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48 +msgid "A plugin for storing extra metadata information" +msgstr "" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:571 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:590 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:801 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update metadata: %s" +msgstr "Posodabljanje pooblaščencev ni uspelo:" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:572 +msgid "specified keys are not writable" +msgstr "" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:612 +#, fuzzy +msgid "Failed to update metadata" +msgstr "Posodabljanje pooblaščencev ni uspelo:" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:757 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:802 +#, fuzzy +msgid "\"source-id\" not available" +msgstr "Disk ni na voljo" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:777 ../src/upnp/grl-upnp.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Failed to resolve" +msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:888 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:919 ../src/raitv/grl-raitv.c:415 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to search: %s" +msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s" + +#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46 +#, fuzzy +msgid "Optical Media" +msgstr "Brasero optična predstavnostna knjižnica" + +#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47 +#, fuzzy +msgid "A source for browsing optical media" +msgstr "Vrednost predpomnjenja za optčne nosilce (v milisekundah)." + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155 +#, fuzzy +msgid "A source for browsing podcasts" +msgstr "Iskanje video podcastov" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:749 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get podcast streams: %s" +msgstr "Napaka pridobivanja naslova URL strežnika." + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1235 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1244 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse content" +msgstr "Razčlenitev datoteke je spodletela: %s" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1287 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse podcast contents" +msgstr "Napaka med razčlenjevanjem odgovora strežnika." + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1445 +#, fuzzy +msgid "Failed to get podcast information" +msgstr "Pridobivanje podrobnosti strežnika je spodletelo: %s" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1485 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get podcasts list: %s" +msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama virov" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1559 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1574 +msgid "Failed to get podcast stream metadata" +msgstr "" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1612 +#, fuzzy +msgid "Failed to get podcast metadata" +msgstr "Napaka pridobivanja naslova URL strežnika." + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796 +msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" +msgstr "" + +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1801 +#, fuzzy +msgid "URL required" +msgstr "Zahtevani paketi:" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78 +#, fuzzy +msgid "Most Popular" +msgstr "največ" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52 +msgid "Recent" +msgstr "Nedavno" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95 +msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173 +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174 +#, fuzzy +msgid "Back and White" +msgstr "_Črno-belo" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175 +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176 +msgid "Comedians" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177 +msgid "Chronicle" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178 +msgid "Culture" +msgstr "Kultura" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179 +msgid "Economy" +msgstr "Ekonomija" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180 +msgid "Fiction" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181 +msgid "Junior" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182 +msgid "Investigations" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183 +msgid "Interviews" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184 +msgid "Music" +msgstr "Glasba" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185 +msgid "News" +msgstr "Novice" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186 +msgid "Health" +msgstr "Zdravje" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187 +msgid "Satire" +msgstr "Satira" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189 +msgid "Society" +msgstr "Družba" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190 +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191 +msgid "Sport" +msgstr "Šport" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192 +msgid "History" +msgstr "Zgodovina" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193 +msgid "Politics" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194 +msgid "Leisure" +msgstr "" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195 +msgid "Travel" +msgstr "Potovanja" + +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to browse: %s" +msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67 +msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" +msgstr "" + +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find media %s" +msgstr "Ni mogoče najti mape '%s'" + +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:512 +msgid "non-NULL search text is required" +msgstr "" + +#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:948 +msgid "Remote data does not contain valid identifier" +msgstr "" + +#. I can haz templatze ?? +#. Only emit this last one if more result than expected +#. Schedule the next line to parse +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:317 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to query: %s" +msgstr "Poizvedba na strežnik" + +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:613 +#, fuzzy +msgid "Empty query" +msgstr "Prazna poizvedba:" + +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 +msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" +msgstr "" + +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable - %s" +msgstr "<b>Odstranljivo:</b>" + +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:618 +#, fuzzy +msgid "Local files" +msgstr "Krajevne datoteke" + +#: ../src/upnp/grl-upnp.c:53 +#, c-format +msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1254 ../src/upnp/grl-upnp.c:1311 +#, fuzzy +msgid "Failed to browse" +msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1374 +#, fuzzy +msgid "Failed to query" +msgstr "Poizvedba na strežnik" + +#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1493 +#, c-format +msgid "Unable to listen for changes in %s" +msgstr "" + +#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:57 +msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" +msgstr "" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60 +#, fuzzy +msgid "Standard feeds" +msgstr "Viri novic" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69 +#, fuzzy +msgid "Top Rated" +msgstr "Moje najboljše ocenjeno" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72 +#, fuzzy +msgid "Top Favorites" +msgstr "Nedavno priljubljeno" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75 +#, fuzzy +msgid "Most Viewed" +msgstr "Datum ogleda:" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:81 +#, fuzzy +msgid "Most Recent" +msgstr "Razveljavi zadnjo spremembo" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:84 +#, fuzzy +msgid "Most Discussed" +msgstr "največ" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:87 +#, fuzzy +msgid "Most Linked" +msgstr "Povezani stiki" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:90 +#, fuzzy +msgid "Most Responded" +msgstr "največ" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:93 +#, fuzzy +msgid "Recently Featured" +msgstr "_Nedavno igrano" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:96 +#, fuzzy +msgid "Watch On Mobile" +msgstr "Dokumenti na napravi Apple Mobile" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117 +msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" +msgstr "" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:948 +#, fuzzy +msgid "Failed to get feed" +msgstr "Pridobivanje zaklepa je spodletelo" + +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1129 ../src/youtube/grl-youtube.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid feed identifier %s" +msgstr "Določilo obvestilnika je neveljavno " |