summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>2010-01-24 23:08:19 +0600
committerJamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>2010-01-24 23:08:19 +0600
commit9797b9055d7275db4a01548d01e64946f5cf5692 (patch)
treebe9e503ce91bd7b28e8b442fdde8b0ff3f66a732
parent78430636689160bc03f6b13859d0c437f4ccad5a (diff)
Updated Bengali translation
-rw-r--r--po/bn.po196
1 files changed, 188 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 6a604ca..d5398f9 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -2,23 +2,203 @@
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNOME-Mag package.
# Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>, 2003.
+# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNOME-Mag HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-06 15:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-18 12:23+IST\n"
-"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n"
-"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mag&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 05:58+0600\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "প্রবেশযোগ্যতা"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Colorblind applet"
+msgstr "বর্ণান্ধ অ্যাপ্লেট"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Controls image filters for colorblind people"
+msgstr "বর্ণান্ধ লোকের জন্য চিত্র ফিল্টার নিয়ন্ত্রণ করা হয়"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
+msgid "_About"
+msgstr "সম্পর্কিত (_A)"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39
+msgid "_Preferences"
+msgstr "পছন্দসই (_P)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Default Filter</b>"
+msgstr "<b>ডিফল্ট ফিল্টার</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Filters</b>"
+msgstr "<b>ফিল্টার</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Shortcut</b>"
+msgstr "<b>শর্টকাট</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4
+msgid "<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters.</i>"
+msgstr "<i>ফিল্টার সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করার সময় এই ফিল্টারটি ব্যবহৃত হবে।</i>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
+msgid "Colorblind Filters Preferences"
+msgstr "বর্ণান্ধ ফিল্টার পছন্দসমূহ"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
+msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+msgstr "ফিল্টার নিষ্ক্রিয় থাকার সময় ডিফল্ট হিসেবে ব্যবহৃত হয় এমন ফিল্টার কনফিগার করুন।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
+msgid "Enable/Disable Filters:"
+msgstr "ফিল্টার সক্রিয়/নিষ্ক্রিয়করণ"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8
+msgid "Filter:"
+msgstr "ফিল্টার:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219
+msgid "Negative Hue Shift"
+msgstr "হিউ শিফট নেভিগেট করা হবে"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218
+msgid "Positive Hue Shift"
+msgstr "ধনাত্মক হিউ শিফ্ট"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11
+msgid "Select Next Filter:"
+msgstr "পরবর্তী ফিল্টার নির্বাচন করুন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
+msgid "Selective Blue Desaturation"
+msgstr "নির্বাচিত নীল ডিস্যাচ্যুরেশন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214
+msgid "Selective Blue Saturation"
+msgstr "নির্বাচিত নীল স্যাচ্যুরেশন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216
+msgid "Selective Green Desaturation"
+msgstr "নির্বাচিত সবুজ ডিস্যাচ্যুরেশন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213
+msgid "Selective Green Saturation"
+msgstr "নির্বাচিত সবুজ স্যাচ্যুরেশন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215
+msgid "Selective Red Desaturation"
+msgstr "নির্বাচিত লাল ডিস্যাচ্যুরেশন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212
+msgid "Selective Red Saturation"
+msgstr "নির্বাচিত লাল স্যাচ্যুরেশন"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
+msgid "This filter completely desaturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "চিত্রে প্রাধান্য বিস্তারকারী পিক্সেল রং হিসেবে ব্যবহারের সময় এই ফিল্টারটি নীল রং সম্পূর্ণভাবে ডিস্যাচ্যুরেট করে থাকে।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
+msgid "This filter completely desaturates the green color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "চিত্রে প্রাধান্য বিস্তারকারী পিক্সেল রং হিসেবে ব্যবহারের সময় এই ফিল্টারটি সবুজ রং সম্পূর্ণভাবে ডিস্যাচ্যুরেট করে থাকে।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
+msgid "This filter completely desaturates the red color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "চিত্রে প্রাধান্য বিস্তারকারী পিক্সেল রং হিসেবে ব্যবহারের সময় এই ফিল্টারটি লাল রং সম্পূর্ণভাবে ডিস্যাচ্যুরেট করে থাকে।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
+msgid "This filter completely saturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "চিত্রে প্রাধান্য বিস্তারকারী পিক্সেল রং হিসেবে ব্যবহারের সময় এই ফিল্টারটি নীল রং সম্পূর্ণভাবে স্যাচ্যুরেট করে থাকে।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
+msgid "This filter completely saturates the green color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "চিত্রে প্রাধান্য বিস্তারকারী পিক্সেল রং হিসেবে ব্যবহারের সময় এই ফিল্টারটি সবুজ রং সম্পূর্ণভাবে স্যাচ্যুরেট করে থাকে।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
+msgid "This filter completely saturates the red color when this is the predominant pixel color in the image."
+msgstr "চিত্রে প্রাধান্য বিস্তারকারী পিক্সেল রং হিসেবে ব্যবহারের সময় এই ফিল্টারটি লাল রং সম্পূর্ণভাবে স্যাচ্যুরেট করে থাকে।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
+msgid "Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr "বিভিন্ন ব্যান্ডের বর্ণালীর মধ্যে দ্ব্যর্থক সেটের রং ধারণ করার সময়, লাল থেকে নীল, সবুজ থেকে লাল এবং নীল থেকে সবুজ রঙে পরিবর্তন করা হয়।"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
+msgid "Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr "বিভিন্ন ব্যান্ডের বর্ণালীর মধ্যে দ্ব্যর্থক সেটের রং ধারণ করার সময়, লাল থেকে সবুজ, সবুজ থেকে নীল এবং নীল থেকে লাল রঙে পরিবর্তন করা হয়।"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
+msgid "_File"
+msgstr "ফাইল (_F)"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37
+msgid "_Quit"
+msgstr "স্থগিত (_Q)"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:22
+msgid "Colorblind Applet"
+msgstr "বর্ণান্ধ অ্যাপ্লেট"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:25
+msgid "Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a magnification service for GNOME."
+msgstr "বর্ণান্ধদের জন্য চিত্র ফিল্টার। এই অ্যাপ্লেটটি gnome-mag এর একটি অংশ, GNOME এর জন্য একটি বিবর্ধন সার্ভিস।"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:28
+msgid "gnome-mag website"
+msgstr "gnome-mag ওয়েবসাইট"
+
+#. about.set_documenters([])
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#: ../colorblind/ui/About.py:36
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অনুবাদকে কৃতিত্ব"
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "নতুন এক্সিলারেটর..."
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" শর্টকাট ব্যবহার করা যায় না কারণ এই কী ব্যবহার করে টাইপ করা অসম্ভব হবে।\n"
+"একই সময়ে Control, Alt অথবা Shift কী ব্যবহার করে চেষ্টা করুন।\n"
+
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
msgid "Magnifier"
msgstr "বিবর্ধক"
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
msgid "Simple Screen Magnification Service"
msgstr "সাধারণ পর্দা (স্ক্রীণ) বিবর্ধন সেবা"
+
+#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
+#, c-format
+msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
+msgstr "প্রদর্শনী খোলা যায় না: DISPLAY নির্ধারণ করা নেই"
+