diff options
author | Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> | 2009-07-24 00:38:36 -0300 |
---|---|---|
committer | Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> | 2009-07-24 00:38:36 -0300 |
commit | 0ad5dfc0e35e5e2c5d40f05cabf774f226d19089 (patch) | |
tree | 79a4e3f6b9a1479ea4c6096c34b102100598d0c2 | |
parent | b18beee81c4eee48ed8284ad7fa01f17a0197fa2 (diff) |
Fixed terminology and capitalization in Brazilian Portuguese translation.
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1805edd..14e04a7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003. # Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>, 2006. # Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2007. +# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2009. # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-10 01:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 22:11-0300\n" -"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "_Preferências" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1 msgid "<b>Default Filter</b>" -msgstr "<b>Filtro Padrão</b>" +msgstr "<b>Filtro padrão</b>" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2 msgid "<b>Filters</b>" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5 msgid "Colorblind Filters Preferences" -msgstr "Preferências dos Filtros para Daltônicos" +msgstr "Preferências dos filtros para daltônicos" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6 msgid "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7 msgid "Enable/Disable Filters:" -msgstr "Habilitar/Desabilitar Filtros:" +msgstr "Habilitar/desabilitar filtros:" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8 msgid "Filter:" @@ -81,46 +82,46 @@ msgstr "Filtro:" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219 msgid "Negative Hue Shift" -msgstr "Alteração Negativa de Tonalidade" +msgstr "Alteração negativa de matiz" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218 msgid "Positive Hue Shift" -msgstr "Alteração Positiva de Tonalidade" +msgstr "Alteração positiva de matiz" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11 msgid "Select Next Filter:" -msgstr "Selecione Próximo Filtro" +msgstr "Selecione próximo filtro:" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217 msgid "Selective Blue Desaturation" -msgstr "Dessaturação Azul Seletiva" +msgstr "Dessaturação azul seletiva" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214 msgid "Selective Blue Saturation" -msgstr "Saturação Azul Seletiva" +msgstr "Saturação azul seletiva" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216 msgid "Selective Green Desaturation" -msgstr "Dessaturação Verde Seletiva" +msgstr "Dessaturação verde seletiva" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213 msgid "Selective Green Saturation" -msgstr "Saturação Verde Seletiva" +msgstr "Saturação verde seletiva" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215 msgid "Selective Red Desaturation" -msgstr "Dessaturação Vermelha Seletiva" +msgstr "Dessaturação vermelha seletiva" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17 #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212 msgid "Selective Red Saturation" -msgstr "Saturação Vermelha Seletiva" +msgstr "Saturação vermelha seletiva" #: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18 msgid "" @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Lupa" #: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2 msgid "Simple Screen Magnification Service" -msgstr "Serviço Simples de Ampliação de Tela" +msgstr "Serviço simples de ampliação de tela" #: ../magnifier/magnifier-main.c:408 #, c-format |