diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2020-03-05 19:38:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-03-05 19:38:49 +0100 |
commit | c674d119c385dda309ba17eb53fcc99829f81e96 (patch) | |
tree | f60b33e31b1b65d3d32e21f8523efda945e00a46 | |
parent | a5bfcff1d88a863af2427ca93ad535969c598b9b (diff) |
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)
Translation: pulseaudio/paprefs
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/tr/
-rw-r--r-- | po/tr.po | 45 |
1 files changed, 21 insertions, 24 deletions
@@ -1,20 +1,23 @@ # translation of de.po to Turkish # Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008. +# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-21 03:05+0300\n" -"Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"pulseaudio/paprefs/tr/>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -33,44 +36,39 @@ msgid "" "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" +"<i>Apple ve AirTunes, Apple Inc.'in ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari " +"markalarıdır.</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" -"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver" +"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarını keşfetmesine _izin ver" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur" +msgstr "DLNA/UPnP medya akışı için ayrı ses aygıtı oluştur" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" -msgstr "Kimlik denetimi _kullanma" +msgstr "Kimlik denetimi _gerektirme" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "Multicast/RTP _alıcısını aç" +msgstr "Multicast/RTP _alıcısını etkinleştir" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Multicast/RTP _göndericisini aç" +msgstr "Multicast/RTP _göndericisini etkinleştir" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -78,50 +76,49 @@ msgstr "Yerel ses aygıtlarına ağ _erişimini aç" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Kur..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "" +"Keşfedilebilir Apple A_irTunes ses aygıtlarını yerel olarak kullanılabilir " +"yap" #: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "" +"Keşfedilebilir _PulseAudio ağ ses aygıtlarını yerel olarak kullanılabilir yap" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" +"Yerel ses aygıtlarını DLNA/_UPnP Medya Sunucusu olarak kullanılabilir yap" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "Ağ E_rişimi" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Ağ E_rişimi" +msgstr "Ağ _Sunucusu" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Sesi yerel _mikrofondan gönder" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Sesi yerel _hoparlörlerden gönder" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Eş_zamanlı Çıktı" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Çıktıyı yerel hoparlörlere _yönlendir" |