summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2020-03-05 19:38:49 +0100
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-03-05 19:38:49 +0100
commitc674d119c385dda309ba17eb53fcc99829f81e96 (patch)
treef60b33e31b1b65d3d32e21f8523efda945e00a46
parenta5bfcff1d88a863af2427ca93ad535969c598b9b (diff)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: pulseaudio/paprefs Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/tr/
-rw-r--r--po/tr.po45
1 files changed, 21 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7f079c1..a5f24ed 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# translation of de.po to Turkish
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
+# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 03:05+0300\n"
-"Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/tr/>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
@@ -33,44 +36,39 @@ msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
+"<i>Apple ve AirTunes, Apple Inc.'in ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari "
+"markalarıdır.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
-"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver"
+"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarını keşfetmesine _izin ver"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur"
+msgstr "DLNA/UPnP medya akışı için ayrı ses aygıtı oluştur"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "Kimlik denetimi _kullanma"
+msgstr "Kimlik denetimi _gerektirme"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr "Multicast/RTP _alıcısını aç"
+msgstr "Multicast/RTP _alıcısını etkinleştir"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "Multicast/RTP _göndericisini aç"
+msgstr "Multicast/RTP _göndericisini etkinleştir"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
@@ -78,50 +76,49 @@ msgstr "Yerel ses aygıtlarına ağ _erişimini aç"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Kur..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr ""
+"Keşfedilebilir Apple A_irTunes ses aygıtlarını yerel olarak kullanılabilir "
+"yap"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
+"Keşfedilebilir _PulseAudio ağ ses aygıtlarını yerel olarak kullanılabilir yap"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
+"Yerel ses aygıtlarını DLNA/_UPnP Medya Sunucusu olarak kullanılabilir yap"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "Ağ E_rişimi"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "Ağ E_rişimi"
+msgstr "Ağ _Sunucusu"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Sesi yerel _mikrofondan gönder"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Sesi yerel _hoparlörlerden gönder"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Eş_zamanlı Çıktı"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Çıktıyı yerel hoparlörlere _yönlendir"