diff options
author | Manuela Silva <mmsrs@sky.com> | 2020-06-02 08:40:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-06-02 08:40:52 +0200 |
commit | 112b446f3a5696604a17df562175d0de821c4104 (patch) | |
tree | 791c8787c59301dc6accdad3affc5126845c60ad | |
parent | dd01d822cc5153a9e7a69f1b26afdfa6519124c1 (diff) |
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)
Translation: pulseaudio/paprefs
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/pt/
-rw-r--r-- | po/pt.po | 55 |
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
@@ -1,16 +1,20 @@ +# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" -"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"pulseaudio/paprefs/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" @@ -31,36 +35,32 @@ msgid "preferences-desktop" msgstr "" #: src/paprefs.glade:33 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "_Disponibilizar localmente dispositivos de som encontrados na rede" +msgstr "" +"_Disponibilizar os dispositivos de som _PulseAudio detetáveis localmente" #: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 #: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 #: src/paprefs.glade:422 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Instalar..." #: src/paprefs.glade:75 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "" -"Disponibilizar localmente dispositivos de som Apple Air_tunes encontrados na " -"rede" +"Disponibilizar os dispositivos de som Apple Air_tunes detetáveis localmente" #: src/paprefs.glade:116 -#, fuzzy msgid "" "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" -"<i>Apple e Airtunes são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos U.S. " +"<i>Apple e Airtunes são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA " "e em outros países.</i>" #: src/paprefs.glade:134 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "Acesso em Rede" +msgstr "Acesso de Rede" #: src/paprefs.glade:153 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -72,52 +72,48 @@ msgstr "" "Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais" #: src/paprefs.glade:241 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" -msgstr "Não requer autenticação" +msgstr "Não _requer autenticação" #: src/paprefs.glade:269 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" +"Disponibilizar os dispositivos de som locais como Servidor de Multimédia " +"DLNA/_UPnP" #: src/paprefs.glade:316 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP" +msgstr "" +"Criar um _dispositivo de áudio distinto para transmissão de multimédia DLNA/" +"UPnP" #: src/paprefs.glade:346 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Acesso em Rede" +msgstr "Servidor de Rede" #: src/paprefs.glade:366 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "Activar receptor Multicast/RTP" +msgstr "Ativar re_cetor Multicast/RTP" #: src/paprefs.glade:407 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Activar r_emetente Multicast/RTP" +msgstr "Ativar _emissor de Multicast/RTP" #: src/paprefs.glade:454 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local" #: src/paprefs.glade:470 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Enviar áudio a partir das c_olunas locais" #: src/paprefs.glade:486 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP" #: src/paprefs.glade:502 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "Fazer o _Loopback de audio para as coluna locais" +msgstr "_Repetir áudio para as coluna locais" #: src/paprefs.glade:517 msgid "Send on fixed _port 5004" @@ -135,9 +131,8 @@ msgstr "" "as placas de som locais" #: src/paprefs.glade:581 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" -msgstr "Saída de áudio Sim_ultânea" +msgstr "Saída Sim_ultânea" #~ msgid "" #~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local " |