summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorManuela Silva <mmsrs@sky.com>2020-06-02 08:40:52 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-06-02 08:40:52 +0200
commit112b446f3a5696604a17df562175d0de821c4104 (patch)
tree791c8787c59301dc6accdad3affc5126845c60ad
parentdd01d822cc5153a9e7a69f1b26afdfa6519124c1 (diff)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: pulseaudio/paprefs Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/pt/
-rw-r--r--po/pt.po55
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 52eab3d..f6b7f59 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,16 +1,20 @@
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
-"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/pt/>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@@ -31,36 +35,32 @@ msgid "preferences-desktop"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:33
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "_Disponibilizar localmente dispositivos de som encontrados na rede"
+msgstr ""
+"_Disponibilizar os dispositivos de som _PulseAudio detetáveis localmente"
#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
#: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
#: src/paprefs.glade:422
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalar..."
#: src/paprefs.glade:75
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr ""
-"Disponibilizar localmente dispositivos de som Apple Air_tunes encontrados na "
-"rede"
+"Disponibilizar os dispositivos de som Apple Air_tunes detetáveis localmente"
#: src/paprefs.glade:116
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
-"<i>Apple e Airtunes são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos U.S. "
+"<i>Apple e Airtunes são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA "
"e em outros países.</i>"
#: src/paprefs.glade:134
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
-msgstr "Acesso em Rede"
+msgstr "Acesso de Rede"
#: src/paprefs.glade:153
msgid "Enable _network access to local sound devices"
@@ -72,52 +72,48 @@ msgstr ""
"Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais"
#: src/paprefs.glade:241
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "Não requer autenticação"
+msgstr "Não _requer autenticação"
#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
+"Disponibilizar os dispositivos de som locais como Servidor de Multimédia "
+"DLNA/_UPnP"
#: src/paprefs.glade:316
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP"
+msgstr ""
+"Criar um _dispositivo de áudio distinto para transmissão de multimédia DLNA/"
+"UPnP"
#: src/paprefs.glade:346
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "Acesso em Rede"
+msgstr "Servidor de Rede"
#: src/paprefs.glade:366
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr "Activar receptor Multicast/RTP"
+msgstr "Ativar re_cetor Multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:407
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "Activar r_emetente Multicast/RTP"
+msgstr "Ativar _emissor de Multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:454
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local"
#: src/paprefs.glade:470
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Enviar áudio a partir das c_olunas locais"
#: src/paprefs.glade:486
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:502
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr "Fazer o _Loopback de audio para as coluna locais"
+msgstr "_Repetir áudio para as coluna locais"
#: src/paprefs.glade:517
msgid "Send on fixed _port 5004"
@@ -135,9 +131,8 @@ msgstr ""
"as placas de som locais"
#: src/paprefs.glade:581
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr "Saída de áudio Sim_ultânea"
+msgstr "Saída Sim_ultânea"
#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "