1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
|
# Chinese (Taiwan) translation for pulseaudio.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 22:10+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_delay() 傳回超出預期的大值:%li bytes (%s%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() 傳回超出預期的大值:延遲 %lu 少於可用的 %lu。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin() 傳回超出預期的大值:%lu bytes (%lu ms)。\n"
"這很能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報這個問題給 ALSA 開發者。"
#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "即使 sink 為空的,也總是維持至少載入一個 sink"
#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
msgid "Dummy Output"
msgstr "Dummy Output"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "虛擬 LADSPA sink"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
msgstr "sink_name=<sink 的名稱> sink_properties=<sink 的屬性> master=<要過濾的 sink 名稱> format=<樣本格式> rate=<取樣率> channels=<聲道數> channel_map=<輸入聲道對應表> plugin=<ladspa 插件名稱> label=<ladspa 插件標籤> control=<以半形逗號分隔的輸入控制值清單> input_ladspaport_map=<以半形逗號分隔的輸入 LADSPA 連接埠名稱清單> output_ladspaport_map=<以半形逗號分隔的輸出 LADSPA 連接埠名稱清單> "
#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Clocked Null sink"
#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
msgid "Null Output"
msgstr "Null Output"
#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
msgid "Built-in Audio"
msgstr "內部音效"
#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
msgid "Modem"
msgstr "數據機"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "找不到 original lt_dlopen loader。"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "未能分配新的 dl loader。"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "未能加入 bind-now-loader。"
#: ../src/daemon/main.c:139
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "取得信號 %s。"
#: ../src/daemon/main.c:166
msgid "Exiting."
msgstr "正在退出。"
#: ../src/daemon/main.c:184
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "找不到使用者「%s」。"
#: ../src/daemon/main.c:189
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "找不到群組「%s」。"
#: ../src/daemon/main.c:193
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "找到使用者「%s」(UID %lu) 與群組「%s」(GID %lu)。"
#: ../src/daemon/main.c:198
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "使用者「%s」的 GID 與群組「%s」的 GID 不相符。"
#: ../src/daemon/main.c:203
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "使用者「%s」的家目錄不是「%s」,忽略中。"
#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "未能建立「%s」:%s"
#: ../src/daemon/main.c:218
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "未能變更群組清單:%s"
#: ../src/daemon/main.c:234
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "未能變更 GIC:%s"
#: ../src/daemon/main.c:250
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "未能變更 UID:%s"
#: ../src/daemon/main.c:269
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "成功地放下 root 特權。"
#: ../src/daemon/main.c:277
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "本平台未支援系統域模式。"
#: ../src/daemon/main.c:295
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) 失敗:%s"
#: ../src/daemon/main.c:496
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "未能解析命令列。"
#: ../src/daemon/main.c:529
msgid "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service."
msgstr "系統模式拒絕非 root 使用者。僅啟動 D-Bus 伺服器查看服務。"
#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Daemon not running"
msgstr "幕後程式沒有在執行中"
#: ../src/daemon/main.c:613
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "幕後程式正在執行中,PID 為 %u "
#: ../src/daemon/main.c:628
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "未能結束幕後程式:%s"
#: ../src/daemon/main.c:657
msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
msgstr "本程式不預期以 root 身份執行(除非有指定 --system)。"
#: ../src/daemon/main.c:660
msgid "Root privileges required."
msgstr "需要 root 特權。"
#: ../src/daemon/main.c:667
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start 不支援系統實體。"
#: ../src/daemon/main.c:707
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr "使用者於 %s 設定的伺服器,拒絕啟動/autospawn。"
#: ../src/daemon/main.c:713
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr "使用者設定的伺服器位於 %s,它似乎是本機。正在深入探測。"
#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "正以系統模式執行中,但是未設定 --disallow-exit!"
#: ../src/daemon/main.c:721
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "正以系統模式執行中,但是未設定 --disallow-module-loading!"
#: ../src/daemon/main.c:724
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "正以系統模式執行中,強迫停用 SHM 模式!"
#: ../src/daemon/main.c:729
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "正以系統模式執行中,強迫停用離開閒置時間!"
#: ../src/daemon/main.c:757
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "未能獲取 stdio。"
#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() 失敗:%s"
#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() 失敗:%s"
#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() 失敗:%s"
#: ../src/daemon/main.c:789
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "幕後程式啟動失敗。"
#: ../src/daemon/main.c:791
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "幕後程式啟動成功。"
#: ../src/daemon/main.c:816
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() 失敗:%s"
#: ../src/daemon/main.c:901
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "這是 PulseAudio %s"
#: ../src/daemon/main.c:902
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "彙編主機:%s"
#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "彙編 CFLAGS:%s"
#: ../src/daemon/main.c:906
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "正執行於此主機:%s"
#: ../src/daemon/main.c:909
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "找到 %u 個 CPU。"
#: ../src/daemon/main.c:911
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "分頁大小為 %lu bytes"
#: ../src/daemon/main.c:914
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "以 Valgrind 支援進行編譯:是"
#: ../src/daemon/main.c:916
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "以 Valgrind 支援進行編譯:否"
#: ../src/daemon/main.c:919
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "正以何 valgrind 模式執行中:%s"
#: ../src/daemon/main.c:921
#, c-format
msgid "Running in VM: %s"
msgstr "正執行於 VM 上:%s"
#: ../src/daemon/main.c:924
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "最佳化的建置版本:是"
#: ../src/daemon/main.c:926
msgid "Optimized build: no"
msgstr "最佳化的建置版本:否"
#: ../src/daemon/main.c:930
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG 已定義,所有宣告已停用。"
#: ../src/daemon/main.c:932
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH 已定義,僅已停用快速路徑宣告。"
#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "All asserts enabled."
msgstr "所有宣告已啟用。"
#: ../src/daemon/main.c:938
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "未能取得機器 ID"
#: ../src/daemon/main.c:941
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "機器 ID 為 %s。"
#: ../src/daemon/main.c:945
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "作業階段 ID 為 %s。"
#: ../src/daemon/main.c:951
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "正使用執行時期目錄 %s。"
#: ../src/daemon/main.c:956
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "正使用狀態目錄 %s。"
#: ../src/daemon/main.c:959
#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
msgstr "使用模組目錄 %s。"
#: ../src/daemon/main.c:961
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "以系統模式執行中:%s"
#: ../src/daemon/main.c:964
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
"expected.\n"
"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
"好的,所以您正以系統模式執行 PA。請注意,您很不應該那麼做。\n"
"若您仍執意這樣做,那麼當事情的進展非如您所願時是您自己的過錯。\n"
"請閱讀 http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/"
"User/WhatIsWrongWithSystemWide/ 來瞭解為何採用系統模式是個壞主意。"
#: ../src/daemon/main.c:981
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() 失敗。"
#: ../src/daemon/main.c:991
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "有新鮮的高解析度計時器可用!期望您有個好食慾!"
#: ../src/daemon/main.c:993
msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
msgstr "先生,您的核心糟透了!今日主廚推薦是啟用高解析度計時器的 Linux!"
#: ../src/daemon/main.c:1011
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() 失敗。"
#: ../src/daemon/main.c:1087
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "未能初始化幕後程式。"
#: ../src/daemon/main.c:1092
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "幕後程式啟動而沒有任何載入的模組,拒絕運作。"
#: ../src/daemon/main.c:1130
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "幕後程式啟動完成。"
#: ../src/daemon/main.c:1136
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "幕後程式已開始關閉。"
#: ../src/daemon/main.c:1167
msgid "Daemon terminated."
msgstr "幕後程式已終止。"
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
" --start Start the daemon if it is not running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
" time passed\n"
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
" Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
" possible values)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
"%s [選項]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
" -h, --help 顯示本幫助\n"
" --version 顯示版本\n"
" --dump-conf 傾印預設組態\n"
" --dump-modules 傾印可用模組清單\n"
" --dump-resample-methods 傾印可用重新取樣方法\n"
" --cleanup-shm 清理狀態共享記憶體區段\n"
" --start 啟動幕後程式如果它未在執行中\n"
" -k --kill 終結執行中的幕後程式\n"
" --check 檢查執行中的幕後程式 (僅傳回離開代碼)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] 以系統域實體執行\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] 在初始啟動後幕後化\n"
" --fail[=BOOL] 當初始啟動失敗後退出\n"
" --high-priority[=BOOL] 試著設定較高良好值\n"
" (僅 root 可使用,當 SUID 或\n"
" 以 RLIMIT_NICE 提升時)\n"
" --realtime[=BOOL] 試著啟用實時排程\n"
" (僅 root 可使用,當 SUID 或\n"
" 以 RLIMIT_RTPRIO 提升時)\n"
" --disallow-module-loading[=BOOL] 禁止模組使用者在初始啟動後\n"
" 請求模組載入/取消載入\n"
" --disallow-exit[=BOOL] 禁止使用者請求離開\n"
" --exit-idle-time=SECS 閒置且經過這段時間後終止\n"
" 幕後程式\n"
" --scache-idle-time=SECS 閒置且經過這段時間後卸載\n"
" 自動載入的樣本\n"
" --log-level[=LEVEL] 增加或設定冗長層級\n"
" -v 增加冗長層級\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
" 指定紀錄目標\n"
" --log-meta[=BOOL] 在紀錄訊息中包含代碼位置\n"
" --log-time[=BOOL] 在紀錄訊息中包含時間戳記\n"
" --log-backtrace=FRAMES 在紀錄訊息中包含回溯資訊\n"
" -p, --dl-search-path=PATH 設定動態分享物件 (插件) \n"
" 的搜尋路徑\n"
" --resample-method=METHOD 使用指定的重新取樣方法\n"
" (查看 --dump-resample-methods 以了解\n"
" 可能的值)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] 建立一個 PID 檔案\n"
" --no-cpu-limit[=BOOL] 不要在支援 CPU 載入限制器的\n"
" 平台上安裝它。\n"
" --disable-shm[=BOOL] 停用共享記憶體支援。\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" 以指定的引數載入指定\n"
" 的插件模組\n"
" -F, --file=FILENAME 執行指定的指令槁\n"
" -C 在初始啟動後在執行中的 TTY \n"
" 開啟指令列\n"
"\n"
" -n 不要載入預設指令稿檔案\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:244
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:251
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:261
msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr "--log-level 預期記錄層級引數 (範圍 0..4 間的數字,或是後列之一: debug、info、notice、warn、error)。"
#: ../src/daemon/cmdline.c:273
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:280
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:287
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:294
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:318
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file name 'file:<path>'."
msgstr "無效的記錄目標:使用「syslog」、「stderr」或「auto」或有效的檔名「file:<path>」。"
#: ../src/daemon/cmdline.c:325
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:332
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:351
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "無效的重新取樣方法「%s」"
#: ../src/daemon/cmdline.c:358
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:365
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit 預期布林引數"
#: ../src/daemon/cmdline.c:372
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm 預期布林引數"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "名稱:%s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "沒有可用的模組資訊\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "版本:%s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "描述:%s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "作者:%s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法:%s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "載入一次:%s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "反對警告:%s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "路徑:%s\n"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的記錄目標「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的紀錄層級「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的重新取樣方法「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的 rlimit「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的樣本格式「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無的取樣率「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的取樣聲道「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的聲道對應表「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的片段數量「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的片段大小「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的良好層級「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] 無效的伺服器類型「%s」。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "未能開啟組態檔:%s"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
msgstr "指定的預設聲道對應表的聲道數與指定的預設聲道數不同。"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### 從此組態檔讀取:%s ###\n"
#: ../src/daemon/caps.c:58
msgid "Cleaning up privileges."
msgstr "正在清除特權。"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio 音效系統"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "啟動 PulseAudio 音效系統"
#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
msgstr "PulseAudio 音效系統 KDE 路由方針"
#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
msgstr "以 KDE 路由方針啟動 PulseAudio 音效系統"
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "單聲道"
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Center"
msgstr "正前方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
msgid "Front Left"
msgstr "左前方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Front Right"
msgstr "右前方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Center"
msgstr "正後方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
msgid "Rear Left"
msgstr "左後方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Rear Right"
msgstr "右後方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "前方中央偏左"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "前方中央偏右"
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
msgid "Side Left"
msgstr "左側"
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Side Right"
msgstr "右側"
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "輔助 0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "輔助 1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "輔助 2"
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "輔助 3"
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "輔助 4"
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "輔助 5"
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "輔助 6"
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "輔助 7"
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "輔助 8"
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "輔助 9"
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "輔助 10"
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "輔助 11"
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "輔助 12"
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "輔助 13"
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "輔助 14"
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "輔助 15"
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "輔助 16"
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "輔助 17"
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "輔助 18"
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "輔助 19"
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "輔助 20"
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "輔助 21"
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "輔助 22"
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "輔助 23"
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "輔助 24"
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "輔助 25"
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "輔助 26"
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "輔助 27"
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "輔助 28"
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "輔助 29"
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "輔助 30"
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "輔助 31"
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Center"
msgstr "正上方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Center"
msgstr "頂端正上方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
msgid "Top Front Left"
msgstr "頂端左前方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Front Right"
msgstr "頂端右前方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Center"
msgstr "頂端正後方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
msgid "Top Rear Left"
msgstr "頂端左後方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
msgid "Top Rear Right"
msgstr "頂端右後方"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
#: ../src/pulse/format.c:125
msgid "(invalid)"
msgstr "(無效)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"
#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgstr "環繞聲 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
msgstr "環繞聲 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
msgstr "環繞聲 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
msgstr "環繞聲 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
msgstr "環繞聲 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Access denied"
msgstr "拒絕存取"
#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Unknown command"
msgstr "未知指令"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "Invalid argument"
msgstr "無效的參數"
#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Entity exists"
msgstr "實體存在"
#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "No such entity"
msgstr "無此實體"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Connection refused"
msgstr "拒絕連線"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Protocol error"
msgstr "協定錯誤"
#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "No authorization key"
msgstr "沒有認證金鑰"
#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Internal error"
msgstr "內部錯誤"
#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Connection terminated"
msgstr "連線已終止"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Entity killed"
msgstr "實體已結束"
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Invalid server"
msgstr "無效的伺服器"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Module initialization failed"
msgstr "模組初始化失敗"
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Bad state"
msgstr "不良狀態"
#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "No data"
msgstr "無資料"
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "不相容的協定版本"
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Too large"
msgstr "過大"
#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Unknown error code"
msgstr "未知的錯誤碼"
#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "No such extension"
msgstr "無此擴展功能"
#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "淘汰的功能"
#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Missing implementation"
msgstr "遺失的實作"
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Client forked"
msgstr "客戶端已分支"
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Input/Output error"
msgstr "輸入/輸出 錯誤"
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Device or resource busy"
msgstr "裝置或資源忙碌"
#: ../src/pulse/sample.c:171
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
#: ../src/pulse/sample.c:183
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() 失敗"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() 傳回真值"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "未能解析 cookie 資料"
#: ../src/pulse/client-conf.c:117
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "未能開啟組態檔「%s」:%s"
#: ../src/pulse/context.c:528
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "沒有載入 cookie。試圖連接而不用 cookie。"
#: ../src/pulse/context.c:675
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork():%s"
#: ../src/pulse/context.c:730
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid():%s"
#: ../src/pulse/context.c:1431
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "已接收到未知擴展功能的訊息「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:112
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "未能排出串流:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:117
msgid "Playback stream drained."
msgstr "播放控制串流已排出。"
#: ../src/utils/pacat.c:128
msgid "Draining connection to server."
msgstr "正在排出連線到伺服器。"
#: ../src/utils/pacat.c:141
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain():%s"
#: ../src/utils/pacat.c:164
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() failed:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:205
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:325
msgid "Stream successfully created."
msgstr "已成功建立串流。"
#: ../src/utils/pacat.c:328
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:332
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "緩衝矩陣:maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:335
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "緩衝矩陣:maxlength=%u, fragsize=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:339
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "使用取樣規格「%s」,聲道對應表「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
msgstr "正在連接到裝置 %s (%u, %ssuspended)。"
#: ../src/utils/pacat.c:353
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "串流錯誤:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:363
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "串流裝置已暫停。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:365
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "串流裝置已恢復。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:373
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "串流欠載運行。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:380
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "串流超載運行。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:387
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "串流已開始。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:394
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "串流移至裝置 %s (%u,%s已暫停)。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:394
msgid "not "
msgstr "不是"
#: ../src/utils/pacat.c:401
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "串流緩衝特徵已變更。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr "Cork 請求堆疊為空:corking 串流"
#: ../src/utils/pacat.c:422
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr "Cork 請求堆疊為空:uncorking 串流"
#: ../src/utils/pacat.c:426
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
msgstr "警告:比起 cork 請求,接收到更多 uncork 請求!"
#: ../src/utils/pacat.c:451
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "連線已建立。%s"
#: ../src/utils/pacat.c:454
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:492
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:498
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "連線失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:545
msgid "Got EOF."
msgstr "已取得 EOF。"
#: ../src/utils/pacat.c:582
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:603
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "已取得訊號,正在退出。"
#: ../src/utils/pacat.c:617
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "未能取得傳輸延遲:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:622
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "時間:%0.3f 秒;延遲:%0.0f 微秒。"
#: ../src/utils/pacat.c:643
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:653
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
" from the sink the stream is being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.\n"
" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --passthrough passthrough data \n"
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
msgstr ""
"%s [選項]\n"
"\n"
" -h, --help 顯示此幫助\n"
" --version 顯示版本\n"
"\n"
" -r, --record 建立錄製的連線\n"
" -p, --playback 建立播放控制的連線\n"
"\n"
" -v, --verbose 啟用冗長操作\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER 要連接的伺服器名稱\n"
" -d, --device=DEVICE 要連接的 sink/來源名稱\n"
" -n, --client-name=NAME 如何稱呼伺服器上的這個客戶端\n"
" --stream-name=NAME 如何稱呼伺服器上的這個串流\n"
" --volume=VOLUME 指定初始 (線性) 音量,範圍為 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE 以 Hz 為單位的取樣率 (預設值為 44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT 取樣類型,右列之一 s16le、s16be、u8、float32le、\n"
" float32be、ulaw、alaw、s32le、s32be、s24le、s24be、\n"
" s24-32le、s24-32be (預設值為 s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS 聲道數量,1 為單聲道,2 為立體聲\n"
" (預設值為 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP 要改用的聲道對應表 (不用預設值)\n"
" --fix-format 從串流正連接的 sink 接管\n"
" 樣本格式。\n"
" --fix-rate 從串流正連接的 sink 接管\n"
" 取樣率。\n"
" --fix-channels 從串流正連接的 sink 接管\n"
" 聲道數量與聲道對應表。\n"
" --no-remix 不要 upmix 或 downmix 聲道。\n"
" --no-remap 用索引來對應聲道而不是用名稱。\n"
" --latency=BYTES 以 bytes 請求指定的延遲。\n"
" --process-time=BYTES 每個請求以 bytes 請求指定的程序時間。\n"
" --latency-msec=MSEC 以毫秒請求指定的延遲。\n"
" --process-time-msec=MSEC 每個請求以毫秒請求指定的程序時間。\n"
" --property=PROPERTY=VALUE 設定指定的屬性給指定的值。\n"
" --raw 錄製/播放 raw PCM 資料。\n"
" --passthrough 通透資料 \n"
" --file-format[=FFORMAT] 錄製/播放格式化的 PCM 資料。\n"
" --list-file-formats 列出可用的檔案格式。\n"
#: ../src/utils/pacat.c:786
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pacat %s\n"
"以 libpulse %s 編譯\n"
"以 libpulse %s 連結\n"
#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "無效的客戶端名稱「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:834
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "無效的串流名稱「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:871
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "無效的聲道對應表「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "無效的延遲規格「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "無效的程序時間規格「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:933
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "無效的屬性「%s」"
#: ../src/utils/pacat.c:952
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "未知檔案格式 %s。"
#: ../src/utils/pacat.c:971
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "無效的取樣規格"
#: ../src/utils/pacat.c:981
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open():%s"
#: ../src/utils/pacat.c:986
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2():%s"
#: ../src/utils/pacat.c:993
msgid "Too many arguments."
msgstr "太多參數。"
#: ../src/utils/pacat.c:1004
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "未能替檔案產生取樣規格。"
#: ../src/utils/pacat.c:1030
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "未能開啟音效檔。"
#: ../src/utils/pacat.c:1036
msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
msgstr "警告:指定的取樣規格將會覆寫從檔案得到的規格。"
#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "未能從檔案得知取樣規格。"
#: ../src/utils/pacat.c:1048
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "警告:未能從檔案取得聲道對應表。"
#: ../src/utils/pacat.c:1059
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "聲道對應表與取樣規格不符"
#: ../src/utils/pacat.c:1070
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "警告:未能將聲道對應表寫入檔案。"
#: ../src/utils/pacat.c:1085
#, c-format
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "正在開啟一道 %s 串流,取樣規格為「%s」,聲道對應表為「%s」。"
#: ../src/utils/pacat.c:1086
msgid "recording"
msgstr "錄製中"
#: ../src/utils/pacat.c:1086
msgid "playback"
msgstr "播放控制"
#: ../src/utils/pacat.c:1110
msgid "Failed to set media name."
msgstr "未能設定媒體名稱。"
#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。"
#: ../src/utils/pacat.c:1136
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() 失敗。"
#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() 失敗。"
#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() 失敗:%s"
#: ../src/utils/pacat.c:1157
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() 失敗。"
#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() 失敗。"
#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork():%s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:90
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp():%s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:107
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "未能暫停:%s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:122
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "未能恢復:%s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "警告:音效伺服器並非本機,不會暫停。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:157
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "連線失敗:%s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:174
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "已取得 SIGINT,正在退出。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:192
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "警告:子代程序已被訊號 %u 所終止\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:210
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [選項] ... \n"
"\n"
" -h, --help 顯示此幫助\n"
" --version 顯示版本\n"
" -s, --server=SERVER 要連接的伺服器名稱\n"
"\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:248
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pasuspender %s\n"
"以 libpulse %s 編譯\n"
"以 libpulse %s 連結\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:277
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() 失敗。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:290
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() 失敗。\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:298
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() 失敗。\n"
#: ../src/utils/pactl.c:150
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "未能取得統計:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:156
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "目前使用中:%u 個區塊共包含 %s bytes。\n"
#: ../src/utils/pactl.c:159
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "在整個生命週期間分配:%u 個區塊共包含 %s bytes。\n"
#: ../src/utils/pactl.c:162
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "取樣快取大小:%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:171
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "未能取得伺服器資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
"Library Protocol Version: %u\n"
"Server Protocol Version: %u\n"
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
"伺服器字串:%s\n"
"函式庫協定版本:%u\n"
"伺服器協定版本:%u\n"
"是否為本地端:%s\n"
"客戶端索引:%u\n"
"Tile 大小:%zu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:192
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Sample Specification: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
"使用者名稱:%s\n"
"主機名稱:%s\n"
"伺服器名稱:%s\n"
"伺服器版本:%s\n"
"預設樣本規格:%s\n"
"預設聲道對應表:%s\n"
"預設 Sink:%s\n"
"預設來源:%s\n"
"Cookie:%04x:%04x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "未能取得 sink 資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:270
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Sink #%u\n"
"\t狀態:%s\n"
"\t名稱:%s\n"
"\t描述:%s\n"
"\t驅動程式:%s\n"
"\t取樣規格:%s\n"
"\t聲道對應表:%s\n"
"\t擁有者模組:%u\n"
"\t靜音:%s\n"
"\t音量:%s%s%s\n"
"\t 平衡 %0.2f\n"
"\t基礎音量:%s%s%s\n"
"\t監視器來源:%s\n"
"\t延遲:%0.0f 微秒,已設定 %0.0f 微秒\n"
"\t旗標:%s%s%s%s%s%s%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\t連接埠:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\t使用中連接埠:%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\t格式:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "未能取得來源資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:383
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tName: %s\n"
"\tDescription: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s%s%s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Source #%u\n"
"\t狀態:%s\n"
"\t名稱:%s\n"
"\t描述:%s\n"
"\t驅動程式:%s\n"
"\t取樣規格:%s\n"
"\t聲道對應表:%s\n"
"\t擁有者模組:%u\n"
"\t靜音:%s\n"
"\t音量:%s%s%s\n"
"\t 平衡 %0.2f\n"
"\t基礎音量:%s%s%s\n"
"\tSink 的監視器:%s\n"
"\t延遲:%0.0f 微秒,已設定 %0.0f 微秒\n"
"\t旗標:%s%s%s%s%s%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
#: ../src/utils/pactl.c:783
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: ../src/utils/pactl.c:454
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "未能取得模組資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:477
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tArgument: %s\n"
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Module #%u\n"
"\t名稱:%s\n"
"\t引數:%s\n"
"\t用量計數器:%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:496
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "未能取得客戶端資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:522
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Client #%u\n"
"\t驅動程式:%s\n"
"\t使用者模組:%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:539
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "未能取得音效卡資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:562
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Card #%u\n"
"\t名稱:%s\n"
"\t驅動程式:%s\n"
"\t使用者模組:%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:576
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\t個人設定檔:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:582
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\t啟用的個人設定檔:%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "未能取得 sink 輸入資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:622
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Sink Input #%u\n"
"\t驅動程式:%s\n"
"\t擁有者模組:%s\n"
"\t客戶端:%s\n"
"\tSink:%u\n"
"\t取樣規格:%s\n"
"\t聲道對應表:%s\n"
"\t格式:%s\n"
"\t靜音:%s\n"
"\t音量:%s\n"
"\t %s\n"
"\t 平衡 %0.2f\n"
"\t緩衝延遲:%0.0f usec\n"
"\tSink 延遲:%0.0f usec\n"
"\t重新取樣方法:%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "未能取得來源輸出資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:693
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tOwner Module: %s\n"
"\tClient: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Source Output #%u\n"
"\t驅動程式:%s\n"
"\t擁有者模組:%s\n"
"\t客戶端:%s\n"
"\t來源:%u\n"
"\t取樣規格:%s\n"
"\t聲道對應表:%s\n"
"\t格式:%s\n"
"\t靜音:%s\n"
"\t音量:%s\n"
"\t %s\n"
"\t 平衡 %0.2f\n"
"\t緩衝延遲:%0.0f usec\n"
"\tSink 延遲:%0.0f usec\n"
"\t重新取樣方法:%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:734
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "未能取得取樣資訊:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:761
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
"\tLazy: %s\n"
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"Sample #%u\n"
"\t名稱:%s\n"
"\t取樣規格:%s\n"
"\t聲道對應表:%s\n"
"\t音量:%s\n"
"\t %s\n"
"\t 平衡 %0.2f\n"
"\t時間長度:%0.1fs\n"
"\t大小:%s\n"
"\tLazy:%s\n"
"\t檔案名稱:%s\n"
"\t屬性:\n"
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "失敗:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:915
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "未能設定格式:無效的格式字串 %s"
#: ../src/utils/pactl.c:954
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "未能上傳樣本:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:971
msgid "Premature end of file"
msgstr "未完成的檔案結尾"
#: ../src/utils/pactl.c:991
msgid "new"
msgstr "新增"
#: ../src/utils/pactl.c:994
msgid "change"
msgstr "變更"
#: ../src/utils/pactl.c:997
msgid "remove"
msgstr "移除"
#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: ../src/utils/pactl.c:1008
msgid "sink"
msgstr "sink"
#: ../src/utils/pactl.c:1011
msgid "source"
msgstr "source"
#: ../src/utils/pactl.c:1014
msgid "sink-input"
msgstr "sink-input"
#: ../src/utils/pactl.c:1017
msgid "source-output"
msgstr "source-output"
#: ../src/utils/pactl.c:1020
msgid "module"
msgstr "module"
#: ../src/utils/pactl.c:1023
msgid "client"
msgstr "client"
#: ../src/utils/pactl.c:1026
msgid "sample-cache"
msgstr "sample-cache"
#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
msgid "server"
msgstr "server"
#: ../src/utils/pactl.c:1041
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "事件「%s」 於 %s #%u\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1258
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "已取得 SIGINT,正在退出。"
#: ../src/utils/pactl.c:1285
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "無效的音量規格"
#: ../src/utils/pactl.c:1308
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "音量外部可允許範圍。\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
#: ../src/utils/pactl.c:1337
msgid "[options]"
msgstr "[選項]"
#: ../src/utils/pactl.c:1321
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYPE]"
#: ../src/utils/pactl.c:1323
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILENAME [NAME]"
#: ../src/utils/pactl.c:1324
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAME [SINK]"
#: ../src/utils/pactl.c:1325
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: ../src/utils/pactl.c:1326
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAME [ARGS ...]"
#: ../src/utils/pactl.c:1327
msgid "#N"
msgstr "#N"
#: ../src/utils/pactl.c:1328
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N SINK|SOURCE"
#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAME|#N 1|0"
#: ../src/utils/pactl.c:1330
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "CARD PROFILE"
#: ../src/utils/pactl.c:1331
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAME|#N PORT"
#: ../src/utils/pactl.c:1332
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "NAME|#N VOLUME"
#: ../src/utils/pactl.c:1333
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUME"
#: ../src/utils/pactl.c:1335
msgid "#N 1|0"
msgstr "#N 1|0"
#: ../src/utils/pactl.c:1336
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATS"
#: ../src/utils/pactl.c:1339
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help 顯示此幫助\n"
" --version 顯示版本\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER 要連接的伺服器名稱\n"
" -n, --client-name=NAME 如何稱呼伺服器上的這個客戶端\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1380
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"以 libpulse %s 編譯\n"
"以 libpulse %s 連結\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1439
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "沒有指定,或者為右述之一:%s"
#: ../src/utils/pactl.c:1449
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "請指定要載入的取樣檔"
#: ../src/utils/pactl.c:1462
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "未能開啟音效檔。"
#: ../src/utils/pactl.c:1474
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "警告:未能從檔案得知取樣規格。"
#: ../src/utils/pactl.c:1484
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "您必須指定一個要播放的樣本名稱"
#: ../src/utils/pactl.c:1496
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "您必須指定一個要移除的樣本名稱"
#: ../src/utils/pactl.c:1505
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "您必須指定一項 sink 輸入索引與一個 sink"
#: ../src/utils/pactl.c:1515
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "您必須指定一項來源輸出索引與一個來源"
#: ../src/utils/pactl.c:1530
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "您必須指定一個模組名稱與一些參數。"
#: ../src/utils/pactl.c:1550
msgid "You have to specify a module index"
msgstr "您必須指定一項模組索引"
#: ../src/utils/pactl.c:1560
msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr "您指定的 sink 數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
#: ../src/utils/pactl.c:1573
msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
msgstr "您指定的來源數不能超過一個。您必須指定一項布林值。"
#: ../src/utils/pactl.c:1585
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "您必須指定一個音效卡名稱/索引,以及設定組合名稱"
#: ../src/utils/pactl.c:1596
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及連接埠名稱"
#: ../src/utils/pactl.c:1607
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及連接埠名稱"
#: ../src/utils/pactl.c:1618
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及一項音量"
#: ../src/utils/pactl.c:1631
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及一項音量"
#: ../src/utils/pactl.c:1644
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "您必須指定一個 sink 輸入索引,以及一項音量"
#: ../src/utils/pactl.c:1649
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "無效的 sink 輸入索引"
#: ../src/utils/pactl.c:1660
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "您必須指定一個來源輸出索引,以及一項音量"
#: ../src/utils/pactl.c:1665
msgid "Invalid source output index"
msgstr "無效的來源輸出索引"
#: ../src/utils/pactl.c:1677
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
msgstr "您必須指定一個 sink 名稱/索引,以及一項靜音布林值"
#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "無效的靜音規格"
#: ../src/utils/pactl.c:1694
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
msgstr "您必須指定一個來源名稱/索引,以及一項靜音布林值"
#: ../src/utils/pactl.c:1711
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
msgstr "您必須指定一個 sink 輸入索引,以及一項靜音布林值"
#: ../src/utils/pactl.c:1716
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "無效的 sink 輸入索引規格"
#: ../src/utils/pactl.c:1732
msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
msgstr "您必須指定一個來源輸出索引,以及一項靜音布林值"
#: ../src/utils/pactl.c:1737
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "無效的來源輸出索引規格"
#: ../src/utils/pactl.c:1756
msgid "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported formats"
msgstr "您必須指定一個 sink 索引,以及一份以半形分號分隔、列有支援格式的清單"
#: ../src/utils/pactl.c:1772
msgid "No valid command specified."
msgstr "沒有指定有效的命令。"
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d 顯示目前連接至 X11 顯示的 PulseAudio 資料 (預設)\n"
" -e 輸出本地端 PulseAudio 資料至 X11 顯示\n"
" -i 從 X11 顯示匯入 PulseAudio 資料至本地端環境變數與 cookie 檔案。\n"
" -r 從 X11 顯示移除 PulseAudio 資料\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "未能解析命令列。\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:113
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "伺服器:%s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:115
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "來源:%s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:117
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Sink:%s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:119
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Cookie:%s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "未能解析 cookie 資料\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "未能儲存 cookie 資料\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
msgstr "未能載入客戶端組態檔。\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:162
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
msgstr "未能讀取環境組態資料。\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:179
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "未能取得 FQDN。\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:199
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "未能載入 cookie 資料\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:217
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "尚未實作。\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "無 PulseAudio 幕後程式正執行中,或者未以作業階段幕後程式執行中。"
#: ../src/utils/pacmd.c:71
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0):%s"
#: ../src/utils/pacmd.c:88
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect():%s"
#: ../src/utils/pacmd.c:96
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "未能終止 PulseAudio 幕後程式。"
#: ../src/utils/pacmd.c:104
msgid "Daemon not responding."
msgstr "幕後程式沒有回應。"
#: ../src/utils/pacmd.c:184
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll():%s"
#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read():%s"
#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write():%s"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "無法存取 autospawn 鎖。"
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA 喚醒我們以寫入新資料至該裝置,但實際上沒有要寫入的資料!\n"
"這很可能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報此問題給 ALSA 開發者。\n"
"我們被 POLLOUT 設定喚醒 -- 然而後續的 snd_pcm_avail() 傳回 0 或另一個值 < min_avail。"
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA 喚醒我們從該裝置讀取新資料,但實際上沒有可讀取的資料!\n"
"這很可能是 ALSA 驅動程式「%s」的臭蟲。請回報此問題給 ALSA 開發者。\n"
"我們被 POLLIN 設定喚醒 -- 然而後續的 snd_pcm_avail() 傳回 0 或另一個值 < min_avail。"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
msgid "Off"
msgstr "關閉"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "高傳真播放裝置 (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "高傳真擷取裝置 (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "電話雙工 (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "免持閘道"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio 音效伺服器"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
msgid "Output Devices"
msgstr "輸出裝置"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
msgid "Input Devices"
msgstr "輸入裝置"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "音效位於 @HOSTNAME@"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
msgid "Input"
msgstr "輸入"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Docking Station 輸入"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Docking Station 麥克風"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Docking Station 線路輸入"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
msgid "Line In"
msgstr "線路輸入"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
msgid "Microphone"
msgstr "麥克風"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
msgid "Front Microphone"
msgstr "前方麥克風"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
msgid "Rear Microphone"
msgstr "後方麥克風"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
msgid "External Microphone"
msgstr "外接麥克風"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
msgid "Internal Microphone"
msgstr "內建麥克風"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
msgid "Radio"
msgstr "無線電"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
msgid "Video"
msgstr "視訊"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "自動增益控制"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "無自動增益控制"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
msgid "Boost"
msgstr "增強"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
msgid "No Boost"
msgstr "無增強"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
msgid "Amplifier"
msgstr "擴大器"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
msgid "No Amplifier"
msgstr "無擴大器"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
msgid "Bass Boost"
msgstr "低音增強"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
msgid "No Bass Boost"
msgstr "無低音增強"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
msgid "Speaker"
msgstr "喇叭"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
msgid "Headphones"
msgstr "頭戴式耳機"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
msgid "Analog Input"
msgstr "類比輸入"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
msgid "Dock Microphone"
msgstr "臺座麥克風"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
msgid "Analog Output"
msgstr "類比輸出"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "LFE 於分隔單聲道輸出"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
msgid "Line Out"
msgstr "線路輸出"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "類比單聲道輸出"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
msgid "Speakers"
msgstr "喇叭"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "數位輸出 (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "數位通透 (S/PDIF)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
msgid "Analog Mono"
msgstr "類比單聲道"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
msgid "Analog Stereo"
msgstr "類比立體聲"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "類比環繞聲 2.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "類比環繞聲 3.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "類比環繞聲 3.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "類比環繞聲 4.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "類比環繞聲 4.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "類比環繞聲 5.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "類比環繞聲 5.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "類比環繞聲 6.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "類比環繞聲 6.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "類比環繞聲 7.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "類比環繞聲 7.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "數位立體聲 (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "數位通透 (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "數位環繞聲 4.0 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "數位立體聲 (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "數位環繞聲 5.1 (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "類比單聲道雙工"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "類比立體聲雙工"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "數位立體聲雙工 (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s 輸出"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s 輸入"
#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
msgid "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "source_name=<來源的名稱> source_properties=<來源的屬性> source_master=<要過濾的來源名稱> sink_name=<sink 的名稱> sink_properties=<sink 的屬性> sink_master=<要過濾的 sink 名稱> adjust_time=<多久 (秒) 重新調整一次頻率> adjust_threshold=<在多少個 drift 後 (單位是微秒) 要重新調整> format=<取樣格式> rate=<取樣率> channels=<聲道數> channel_map=<聲道對應表> aec_method=<要使用的實作> aec_args=<AEC 引擎的參數> save_aec=<在 /tmp 內儲存 AEC 資料> autoloaded=<設定此模組是否正被自動載入> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "通用等化器"
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
msgid "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr "sink_name=<sink 的名稱> sink_properties=<sink 的屬性> sink_master=<要連接的 sink> format=<取樣格式> rate=<取樣率> channels=<聲道數> channel_map=<聲道對應表> autoloaded=<設定此模組是否正被自動載入> use_volume_sharing=<yes 或 no> "
#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<是否自動取消未使用過濾器的載入?>"
#: ../src/tests/resampler-test.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"-h, --help Show this help\n"
"-v, --verbose Print debug messages\n"
" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to 1)\n"
" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
"\n"
"If the formats are not specified, the test performs all formats combinations,\n"
"back and forth.\n"
"\n"
"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, alaw,\n"
"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
"\n"
"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
msgstr ""
"%s [選項]\n"
"\n"
"-h, --help 顯示此幫助\n"
"-v, --verbose 列印除錯訊息\n"
" --from-rate=SAMPLERATE 從取樣率,以 Hz 為單位 (預設值 44100)\n"
" --from-format=SAMPLEFORMAT 從取樣類型 (預設為 s16le)\n"
" --from-channels=CHANNELS 從聲道數 (預設為 1)\n"
" --to-rate=SAMPLERATE 至取樣率,以 Hz 為單位 (預設為 44100)\n"
" --to-format=SAMPLEFORMAT 至取樣類型 (預設為 s16le)\n"
" --to-channels=CHANNELS 至聲道數 (預設為 1)\n"
" --resample-method=METHOD 重新取樣方法 (預設為 auto)\n"
" --seconds=SECONDS 從串流時間長度 (預設為 60)\n"
"\n"
"如果格式未指定,測試會執行所有格式組合,\n"
"交叉比對。\n"
"\n"
"取樣類型必須為右列之一 s16le、s16be、u8、float32le、float32be、ulaw、\n"
"alaw、32le、s32be (預設為 s16ne)\n"
"\n"
"查看 --dump-resample-methods 以取得重新取樣方法可用的值。\n"
#: ../src/tests/resampler-test.c:356
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
#: ../src/tests/resampler-test.c:419
#, c-format
msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
msgstr "=== %d 秒:%d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
#~ msgstr "XOpenDisplay() 失敗"
#~ msgid "%s+%s"
#~ msgstr "%s+%s"
#~ msgid "%s / %s"
#~ msgstr "%s / %s"
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
#~ msgstr "數位環繞聲 4.0 (IEC958)"
#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
#~ msgstr "低頻率揚聲器"
|