summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po471
1 files changed, 168 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 188d03c78..163271c2b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:19+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-28 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-28 16:44+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg (kital) Simon <jsimon@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2629
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -27,41 +28,29 @@ msgstr "%s %s"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
-"ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, welche außerordentlich groß ist: %lu "
-"bytes (%lu ms).\n"
-"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie "
-"diesen Punkt den ALSA-Entwicklern."
+"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, welche außerordentlich groß ist: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie diesen Punkt den ALSA-Entwicklern."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
-"lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_delay() gibt einen Wert zurück, welche außerordentlich groß ist: %li "
-"bytes (%s%lu ms).\n"
-"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie "
-"diesen Punkt den ALSA-Entwicklern."
+"snd_pcm_delay() gibt einen Wert zurück, welche außerordentlich groß ist: %li bytes (%s%lu ms).\n"
+"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie diesen Punkt den ALSA-Entwicklern."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
-"(%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers."
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() gibt einen Wert zurück, welche außerordentlich groß "
-"ist: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie "
-"diesen Punkt den ALSA-Entwicklern."
+"snd_pcm_mmap_begin() gibt einen Wert zurück, welche außerordentlich groß ist: %lu bytes (%lu ms).\n"
+"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie diesen Punkt den ALSA-Entwicklern."
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
@@ -77,12 +66,7 @@ msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Virtueller LADSPA-Sink"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
-msgid ""
-"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
-"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
-"input control values>"
+msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
@@ -148,7 +132,8 @@ msgstr "GID von Benutzer '%s' und Gruppe '%s' stimmen nicht überein."
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere."
-#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
+#: ../src/daemon/main.c:208
+#: ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s"
@@ -200,12 +185,8 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s"
#: ../src/daemon/main.c:566
-msgid ""
-"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
-"specified)."
-msgstr ""
-"Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator "
-"ausgeführt werden."
+msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
+msgstr "Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator ausgeführt werden."
#: ../src/daemon/main.c:568
msgid "Root privileges required."
@@ -245,7 +226,8 @@ msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:508
+#: ../src/daemon/main.c:641
+#: ../src/utils/pacat.c:508
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() fehlgeschlagen: %s"
@@ -357,13 +339,13 @@ msgstr "Laufe im System-Modus: %s"
#: ../src/daemon/main.c:787
msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
-"shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
-"expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
+"OK, nun wird PA im System Mode betrieben. Vorsicht, dies sollte man nicht tun.\n"
+" Bei Nichtbeachtung, selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n"
+" Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen"
#: ../src/daemon/main.c:804
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@@ -374,9 +356,7 @@ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!"
#: ../src/daemon/main.c:816
-msgid ""
-"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
-"resolution timers enabled!"
+msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!"
#: ../src/daemon/main.c:839
@@ -414,48 +394,37 @@ msgid ""
" --dump-conf Dump default configuration\n"
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not "
-"running\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not running\n"
" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only "
-"returns exit code)\n"
+" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-" (only available as root, when SUID "
-"or\n"
+" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID "
-"or\n"
+" (only available as root, when SUID or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
-"module\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
" loading/unloading after startup\n"
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
-"this\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
-"and\n"
+" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
-"and\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
-"messages\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
-"shared\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
" objects (plugins)\n"
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
" (See --dump-resample-methods for\n"
@@ -466,12 +435,10 @@ msgid ""
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
-"with\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
" the specified argument\n"
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running "
-"TTY\n"
+" -C Open a command line on the running TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
@@ -484,54 +451,41 @@ msgstr ""
" --dump-conf Zeige Standardkonfiguration\n"
" --dump-modules Zeige Liste verfügbarer Module\n"
" --dump-resample-methods Zeige verfügbare Resample-Methoden\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
-"segments\n"
-" --start Starte Daemon, falls noch nicht "
-"geschehen\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
+" --start Starte Daemon, falls noch nicht geschehen\n"
" -k --kill Laufenden Daemon beenden\n"
-" --check Prüfe laufende Daemone (gibt nur "
-"einen Exit-Code zurück)\n"
+" --check Prüfe laufende Daemone (gibt nur einen Exit-Code zurück)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --system[=BOOL] Als systemweite Instanz ausführen\n"
" -D, --daemonize[=BOOL] Nach Start zum Daemon machen\n"
" --fail[=BOOL] Beenden, wenn Start fehlschlägt\n"
" --high-priority[=BOOL] Nutze höchste Priorität\n"
-" (Nur verfügbar als root, wenn SUID "
-"oder\n"
+" (Nur verfügbar als root, wenn SUID oder\n"
" mit erhöhtem RLIMIT_NICE)\n"
-" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu "
-"aktivieren\n"
-" (Nur verfügbar als root, wenn SUID "
-"oder\n"
+" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu aktivieren\n"
+" (Nur verfügbar als root, wenn SUID oder\n"
" mit erhöhtem RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer "
-"angeforderter\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer angeforderter\n"
" Module nach dem Start\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des "
-"Nutzers\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des Nutzers\n"
" --exit-idle-time=SECS Beende Daemon, wenn für diese Zeit \n"
" untätig\n"
-" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser "
-"Zeit\n"
-" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch "
-"geladene \n"
+" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser Zeit\n"
+" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch geladene \n"
" Samples nach dieser Zeit\n"
" --log-level[=STUFE] Grad der Ausführlichkeit angeben\n"
" -v Ausführliche Meldungen\n"
" --log-target={auto,syslog,stderr} Protokoll-Ziel angeben\n"
-" -p, --dl-search-path=PFAD Suchpfad für dynamisch "
-"freigegebene \n"
+" -p, --dl-search-path=PFAD Suchpfad für dynamisch freigegebene \n"
" Objekte (Plugins)\n"
" --resample-method=METHODE Nutze diese Resampling-Methode\n"
" (Siehe --dump-resample-methods für\n"
" mögliche Werte)\n"
" --use-pid-file[=BOOL] Eine PID-Datei erstellen\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf "
-"unterstützten\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf unterstützten\n"
" Systemen nicht installieren.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Keine Unterstützung für Shared "
-"Memory.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Keine Unterstützung für Shared Memory.\n"
"\n"
"STARTUP-SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODUL-ARGUMENTE\" Plugin-Modul mit diesen Parametern \n"
@@ -551,12 +505,8 @@ msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "Option --fail erfordert bool'schen Wert"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
-msgid ""
-"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
-"of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr ""
-"--log-level erfordert Wert für Grad der Protokollierung (entweder numerisch "
-"im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)."
+msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr "--log-level erfordert Wert für Grad der Protokollierung (entweder numerisch im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)."
#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
@@ -580,8 +530,7 @@ msgstr "Option --use-pid-file erfordert bool'schen Wert"
#: ../src/daemon/cmdline.c:321
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr ""
-"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'."
+msgstr "Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'."
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid "--log-time expects boolean argument"
@@ -719,12 +668,8 @@ msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
-msgid ""
-"The specified default channel map has a different number of channels than "
-"the specified default number of channels."
-msgstr ""
-"Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen "
-"als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl."
+msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
+msgstr "Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
#, c-format
@@ -743,7 +688,8 @@ msgstr "PulseAudio Sound System"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Das PulseAudio Sound System starten"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
+#: ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -947,9 +893,12 @@ msgstr "Oben Hinten Links"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Oben Hinten Rechts"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
-#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484
+#: ../src/pulse/sample.c:170
+#: ../src/pulse/volume.c:295
+#: ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341
+#: ../src/pulse/volume.c:371
msgid "(invalid)"
msgstr "(ungültig)"
@@ -1110,7 +1059,8 @@ msgstr "%0.1f KB"
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
+#: ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen"
@@ -1170,7 +1120,8 @@ msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s"
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
+#: ../src/utils/pacat.c:237
+#: ../src/utils/pacat.c:267
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s"
@@ -1268,7 +1219,8 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s"
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:470
+#: ../src/utils/pactl.c:857
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Verbindungsfehler: %s"
@@ -1314,48 +1266,29 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
-"connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-"server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
-"in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
-"s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
-"s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (defaults to "
-"s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
-"2 for stereo\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
-"default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink "
-"the stream is\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
-"the stream is\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the "
-"channel map\n"
-" from the sink the stream is being "
-"connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
+" from the sink the stream is being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of "
-"name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in "
-"bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time "
-"per request in bytes.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
-"specified value.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
@@ -1374,18 +1307,13 @@ msgstr ""
" -d, --device=DEVICE Name zu verbindender Sink/Quelle\n"
" -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n"
" --stream-name=NAME Rufname des Streams auf dem Server\n"
-" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke "
-"zwischen 0...65536 angeben\n"
+" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke zwischen 0...65536 angeben\n"
" --rate=SAMPLERATE Sample-Rate in Hz (Standard 44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT Ein Sample-Format von s16le, s16be, "
-"u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS Anzahl Kanäle, 1 für mono, 2 für "
-"stereo\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT Ein Sample-Format von s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS Anzahl Kanäle, 1 für mono, 2 für stereo\n"
" (Standard ist 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung "
-"nutzen\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung nutzen\n"
" --fix-format Sample-Format des mit Sink\n"
" verbundenen Streams nutzen.\n"
" --fix-rate Sample-Rate des mit Sink\n"
@@ -1394,11 +1322,9 @@ msgstr ""
" des mit Sink verbundenen\n"
" Streams nutzen.\n"
" --no-remix Kanäle nicht up-/down-mischen.\n"
-" --no-remap Kanäle nach Index statt Name "
-"zuordnen.\n"
+" --no-remap Kanäle nach Index statt Name zuordnen.\n"
" --latency=BYTES Diese Latenz verwenden.\n"
-" --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage "
-"verwenden.\n"
+" --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage verwenden.\n"
#: ../src/utils/pacat.c:731
#, c-format
@@ -1411,7 +1337,8 @@ msgstr ""
"Kompiliert mit libpulse %s\n"
"Gelinkt mit libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
+#: ../src/utils/pacat.c:764
+#: ../src/utils/pactl.c:953
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'"
@@ -1473,12 +1400,11 @@ msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen."
#: ../src/utils/pacat.c:959
-msgid ""
-"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
-"specification from file."
+msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pacat.c:962
+#: ../src/utils/pactl.c:997
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen."
@@ -1496,10 +1422,8 @@ msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen."
#: ../src/utils/pacat.c:1008
#, c-format
-msgid ""
-"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr ""
-"Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'."
+msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr "Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:1009
msgid "recording"
@@ -1509,7 +1433,8 @@ msgstr "aufnehmen"
msgid "playback"
msgstr "abspielen"
-#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1035
+#: ../src/utils/pactl.c:1267
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
@@ -1517,11 +1442,13 @@ msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen"
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pacat.c:1061
+#: ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1069
+#: ../src/utils/pactl.c:1285
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
@@ -1530,7 +1457,8 @@ msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
+#: ../src/utils/pacat.c:1082
+#: ../src/utils/pactl.c:1290
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen."
@@ -1581,8 +1509,7 @@ msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [options] ... \n"
@@ -1710,12 +1637,14 @@ msgstr ""
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
+#: ../src/utils/pactl.c:268
+#: ../src/utils/pactl.c:360
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tProfile:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
+#: ../src/utils/pactl.c:274
+#: ../src/utils/pactl.c:366
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tAktive Profile: %s\n"
@@ -1764,10 +1693,18 @@ msgstr ""
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
-#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
-#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
-#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
+#: ../src/utils/pactl.c:345
+#: ../src/utils/pactl.c:401
+#: ../src/utils/pactl.c:436
+#: ../src/utils/pactl.c:473
+#: ../src/utils/pactl.c:532
+#: ../src/utils/pactl.c:533
+#: ../src/utils/pactl.c:543
+#: ../src/utils/pactl.c:587
+#: ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:594
+#: ../src/utils/pactl.c:637
+#: ../src/utils/pactl.c:638
#: ../src/utils/pactl.c:645
msgid "n/a"
msgstr "k. A."
@@ -1958,7 +1895,8 @@ msgstr ""
"\tEigenschaften:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
+#: ../src/utils/pactl.c:653
+#: ../src/utils/pactl.c:663
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s"
@@ -2004,10 +1942,8 @@ msgid ""
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-"to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
msgstr ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
@@ -2074,8 +2010,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben"
#: ../src/utils/pactl.c:1045
msgid "You have to specify a source output index and a source"
-msgstr ""
-"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
+msgstr "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben"
#: ../src/utils/pactl.c:1060
msgid "You have to specify a module name and arguments."
@@ -2086,19 +2021,12 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr ""
-"Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen "
-"Wert übergeben."
+msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr "Sie sollten nur eine Senke angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen Wert übergeben."
#: ../src/utils/pactl.c:1103
-msgid ""
-"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
-"value."
-msgstr ""
-"Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen "
-"Wert übergeben."
+msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
+msgstr "Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest einen bool'schen Wert übergeben."
#: ../src/utils/pactl.c:1115
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@@ -2116,9 +2044,12 @@ msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben"
-#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
-#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
-#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
+#: ../src/utils/pactl.c:1154
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
+#: ../src/utils/pactl.c:1193
+#: ../src/utils/pactl.c:1209
+#: ../src/utils/pactl.c:1226
+#: ../src/utils/pactl.c:1248
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ungültige Sample-Angaben"
@@ -2161,16 +2092,14 @@ msgid ""
"\n"
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
-"variables and cookie file.\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Zeige aktuell mit X11-Anzeige verbundene PulseAudio-Daten (Standard)\n"
" -e Lokale PulseAudio-Daten an X11-Anzeige exportieren\n"
-" -i PulseAudio-Daten von X11-Anzeige in lokale Umgebungsvariablen und "
-"Cookie importieren.\n"
+" -i PulseAudio-Daten von X11-Anzeige in lokale Umgebungsvariablen und Cookie importieren.\n"
" -r PulseAudio-Daten von X11-Anzeige löschen\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2260,40 +2189,39 @@ msgstr "Daemon antwortet nicht."
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
+#: ../src/utils/pacmd.c:171
+#: ../src/utils/pacmd.c:188
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
+#: ../src/utils/pacmd.c:207
+#: ../src/utils/pacmd.c:223
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
-"nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
-"nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
-"to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
-"returned 0 or another value < min_avail."
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
@@ -2319,46 +2247,32 @@ msgstr "PulseAudio Sound Server"
#~ msgid "Invalid client name '%s'\n"
#~ msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'\n"
-
#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
#~ msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen.\n"
-
#~ msgid "select(): %s"
#~ msgstr "select(): %s"
-
#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s"
-
#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
#~ msgstr "Kann Caller von PID nicht beziehen: %s"
-
#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
#~ msgstr "Kann UID für Caller-Objekt nicht setzen."
-
#~ msgid "Failed to get CK session."
#~ msgstr "Kann CK-Session nicht beziehen."
-
#~ msgid "Cannot set UID on session object."
#~ msgstr "Kann UID für Session-Objekt nicht setzen."
-
#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
#~ msgstr "Konnte PolKitAction nicht zuordnen."
-
#~ msgid "Cannot set action_id"
#~ msgstr "Kann action_id nicht setzen"
-
#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
#~ msgstr "Konnte PolKitContext nicht zuordnen."
-
#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
#~ msgstr "Konnte PolKitContext nicht initialisieren: %s"
-
#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
#~ msgstr "Autorisierung des Callers konnte nicht sichergestellt werden: %s"
-
#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
#~ msgstr "Keine Authorisierung erhalten: %s"
-
#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
#~ msgstr "PolicyKit antwortete mit '%s'"
@@ -2369,46 +2283,35 @@ msgstr "PulseAudio Sound Server"
#~ msgstr ""
#~ "Hochprioritäts-Terminierung () (negative Unix nice level) für den "
#~ "PulseAudio-Dienst"
-
#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
#~ msgstr "Echtzeit-Terminierung des PulseAudio-Daemon"
-
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen des high-priority "
#~ "scheduling."
-
#~ msgid ""
#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen der Echtzeit-"
#~ "Terminierung."
-
#~ msgid "read() failed: %s\n"
#~ msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n"
-
#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n"
-
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Scheduling höchster Priorität "
#~ "ermöglicht."
-
#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
#~ msgstr ""
#~ "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Echtzeit-Scheduling ermöglicht."
-
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr "Richtlinien gewähren das Recht aquire-high-priority."
-
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
#~ msgstr "Richtlinien verweigern das Recht acquire-high-priority."
-
#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "Richtlinien gewähren das Recht aquire-real-time."
-
#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
#~ msgstr "Richtlinien verweigern das Recht acquire-real-time."
@@ -2427,79 +2330,55 @@ msgstr "PulseAudio Sound Server"
#~ "' und PolicyKit verweigern diese Rechte. Verwerfe SUID wieder.\n"
#~ "Erlangen Sie die den Richtlinien entsprechenden Rechte, um Echtzeit-"
#~ "Scheduling zu aktivieren oder werden Sie Mitglied der Gruppe '"
-
#~ msgid ""
#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
#~ "policy."
#~ msgstr "Scheduling höchster Priorität konfiguriert, jedoch nicht erlaubt."
-
#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO erfolgreich erhöht"
-
#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO fehlgeschlagen: %s"
-
#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
#~ msgstr "Verwerfe CAP_NICE"
-
#~ msgid ""
#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
#~ msgstr "Echtzeit-Scheduling konfiguriert, jedoch nicht erlaubt."
-
#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
#~ msgstr "Fähigkeiten erfolgreich auf CAP_SYS_NICE reduziert."
-
#~ msgid "time_new() failed.\n"
#~ msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n"
-
#~ msgid "Analog Mono"
#~ msgstr "Analog Mono"
-
#~ msgid "Analog Stereo"
#~ msgstr "Analog Stereo"
-
#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
-
#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
-
#~ msgid "Analog Surround 4.0"
#~ msgstr "Analog Surround 4.0"
-
#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-
#~ msgid "Analog Surround 4.1"
#~ msgstr "Analog Surround 4.1"
-
#~ msgid "Analog Surround 5.0"
#~ msgstr "Analog Surround 5.0"
-
#~ msgid "Analog Surround 5.1"
#~ msgstr "Analog Surround 5.1"
-
#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#~ msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-
#~ msgid "Analog Surround 7.1"
#~ msgstr "Analog Surround 7.1"
-
#~ msgid "Output %s + Input %s"
#~ msgstr "Ausgabe %s + Eingabe %s"
-
#~ msgid "Input %s"
#~ msgstr "Eingang %s"
-
#~ msgid "Stream successfully created\n"
#~ msgstr "Stream erfolgreich erzeugt\n"
-
#~ msgid "Stream errror: %s\n"
#~ msgstr "Stream-Fehler: %s\n"
-
#~ msgid "Connection established.\n"
#~ msgstr "Verbindung hergestellt.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "%s [options] [FILE]\n"
#~ "\n"
@@ -2536,7 +2415,6 @@ msgstr "PulseAudio Sound Server"
#~ " --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke "
#~ "zwischen 0...65536\n"
#~ " --channel-map=CHANNELMAP Diese Kanalzuordnung nutzen\n"
-
#~ msgid ""
#~ "paplay %s\n"
#~ "Compiled with libpulse %s\n"
@@ -2545,16 +2423,12 @@ msgstr "PulseAudio Sound Server"
#~ "paplay %s\n"
#~ "Kompliert mit libpulse %s\n"
#~ "Gelinkt mit libpulse %s\n"
-
#~ msgid "Invalid channel map\n"
#~ msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung\n"
-
#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
#~ msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen\n"
-
#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
#~ msgstr "Kanal-Zuweisung stimmt mit Datei nicht überein.\n"
-
#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
#~ msgstr "Sampling-Angabe '%s' wird benutzt\n"
@@ -2568,29 +2442,22 @@ msgstr "PulseAudio Sound Server"
#~ "Konfiguration fordert Aufruf der SUID root und Echtzeit-Scheduling "
#~ "höchster Priorität. Allerdings fehlen die nötigen Rechte:\n"
#~ "Wir befinden uns nicht in der Gruppe '"
-
#~ msgid "--log-time boolean argument"
#~ msgstr "--log-time erfordert bool'schen Wert"
-
#~ msgid ""
#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
#~ "user."
#~ msgstr ""
#~ "' oder erhöhen sie die RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO-Ressourcenbegrenzungen "
#~ "für diesen Nutzer."
-
#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
#~ msgstr "Vorgabename für Sink (%s) existiert nicht im Namensregister."
-
#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
#~ msgstr "Pufferüberlauf, verwerfe eingehende Daten\n"
-
#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
#~ msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n"
-
#~ msgid "muted"
#~ msgstr "stumm"
-
#~ msgid ""
#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n"
#~ "Name: %s\n"
@@ -2603,12 +2470,10 @@ msgstr "PulseAudio Sound Server"
#~ "Typ: %s\n"
#~ "Modul: %s\n"
#~ "Argument: %s\n"
-
#~ msgid "sink"
#~ msgstr "Sink"
-
#~ msgid "source"
#~ msgstr "Quelle"
-
#~ msgid "socketpair(): %s"
#~ msgstr "socketpair(): %s"
+