diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 64 |
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 15:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-15 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -453,6 +453,14 @@ msgstr "аудіо кодек" msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані звукові дані" +#, fuzzy +msgid "subtitle codec" +msgstr "відео кодек" + +#, fuzzy +msgid "codec the subtitle data is stored in" +msgstr "кодек, яким закодовані відео дані" + msgid "bitrate" msgstr "щільність потоку бітів" @@ -816,8 +824,8 @@ msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n" -#, c-format -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." +#, fuzzy +msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент." #, c-format @@ -852,26 +860,26 @@ msgstr "" msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у елементі %s: %s\n" -#, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Виконано preroll, для буферизації для завершення...\n" msgid "buffering..." msgstr "" -#, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Буферизацію завершено, канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" -#, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Буферизація, канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#, c-format msgid "Redistribute latency...\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" @@ -881,6 +889,10 @@ msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей" +#, fuzzy +msgid "Do not print any progress information" +msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП" + msgid "Output messages" msgstr "Виведено повідомлення" @@ -902,11 +914,13 @@ msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" +msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" +msgstr "" + #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n" -#, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n" @@ -914,59 +928,63 @@ msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйов msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n" -#, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n" -#, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n" -#, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n" -#, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n" -#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n" -#, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n" -#, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" -#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" +msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" +msgstr "" + +msgid "Waiting for EOS...\n" +msgstr "" + +msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" +msgstr "" + +msgid "An error happened while waiting for EOS\n" +msgstr "" + msgid "Execution ended after %" msgstr "Виконання завершено після %" -#, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n" -#, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" -#, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n" +#, fuzzy +msgid "Freeing pipeline ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" #~ msgid "original location of file as a URI" #~ msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI" #~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " #~ msgstr "Отримано повідомлення від елементу \"%s\" (%s): " + +#~ msgid "FREEING pipeline ...\n" +#~ msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n" |