diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 325 |
1 files changed, 155 insertions, 170 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:267 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vypsat verzi GStreamer" -#: gst/gst.c:277 +#: gst/gst.c:269 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Chápat všechna varování jako fatální" -#: gst/gst.c:281 +#: gst/gst.c:273 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit" -#: gst/gst.c:284 +#: gst/gst.c:276 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup" -#: gst/gst.c:286 +#: gst/gst.c:278 msgid "LEVEL" msgstr "ÚROVEŇ" -#: gst/gst.c:288 +#: gst/gst.c:280 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "" "konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:291 +#: gst/gst.c:283 msgid "LIST" msgstr "SEZNAM" -#: gst/gst.c:293 +#: gst/gst.c:285 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable debugging" msgstr "Zakázat ladění" -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:291 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů" -#: gst/gst.c:301 +#: gst/gst.c:293 msgid "PATHS" msgstr "CESTY" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:296 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -78,33 +78,25 @@ msgstr "" "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v " "proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:306 +#: gst/gst.c:298 msgid "PLUGINS" msgstr "MODULY" -#: gst/gst.c:309 +#: gst/gst.c:301 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Registry to use" -msgstr "Registr, který používat" - -#: gst/gst.c:312 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTR" - -#: gst/gst.c:325 +#: gst/gst.c:315 #, c-format msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')" -#: gst/gstelement.c:227 +#: gst/gstelement.c:265 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:229 +#: gst/gstelement.c:267 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -283,325 +275,325 @@ msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:88 msgid "title" msgstr "název" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:88 msgid "commonly used title" msgstr "obecně používaný název" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:91 msgid "artist" msgstr "umělec" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "osoby odpovědné za nahrávku" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "album containing this data" msgstr "album obsahující tato data" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:99 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttag.c:95 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "datum, kdy byla data vytvořena (ve dnech juliánského kalendáře)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "genre" msgstr "žánr" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:104 msgid "genre this data belongs to" msgstr "žánr, do kterého tato data patří" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "comment" msgstr "poznámka" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "free text commenting the data" msgstr "volný text komentující data" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "track number" msgstr "číslo stopy" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "track number inside a collection" msgstr "číslo stopy v souboru" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track count" msgstr "počet stop" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "počet stop v souboru, do kterého tato stopa patří" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:120 msgid "disc number" msgstr "číslo disku" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:121 msgid "disc number inside a collection" msgstr "číslo disku v souboru" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc count" msgstr "počet disků" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "počet disků v souboru, do kterého tento disk patří" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "location" msgstr "umístění" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:130 msgid "original location of file as a URI" msgstr "původní umístění souboru jako URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "description" msgstr "popis" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:135 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "krátký text popisující obsah dat" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "version" msgstr "verze" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "version of this data" msgstr "verze těchto dat" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - viz http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:145 msgid "organization" msgstr "organizace" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "copyright notice of the data" msgstr "oznámení o copyrightu dat" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "contact information" msgstr "kontaktní informace" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:153 msgid "license" msgstr "licence" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:153 msgid "license of data" msgstr "licence dat" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "performer" msgstr "výkonný umělec" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:157 msgid "person(s) performing" msgstr "vystupující osoby " -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "duration" msgstr "trvání" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "délka v jednotkách času GStreamer (nanosekundách)" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "video codec" msgstr "kodek videa" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "audio codec" msgstr "kodek zvuku" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data zvuku" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "přesná nebo průměrná bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:174 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominální bitrate" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:174 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimální bitrate" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximální bitrate" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "encoder" msgstr "kodér" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder version" msgstr "verze kodéru" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "verze kodéru používaného pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "serial" msgstr "sériové" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "serial number of track" msgstr "sériové číslo stopy" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain zisk přehrávání stopy" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "track gain in db" msgstr "zisk přehrávání stopy v db" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain vrchol stopy" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "peak of the track" msgstr "vrchol stopy" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain zisk alba" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "album gain in db" msgstr "zisk alba v db" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain vrchol alba" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "peak of the album" msgstr "vrchol alba" -#: gst/gsttag.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:232 +#: gst/gsttaglist.c:237 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/elements/gstfilesink.c:241 +#: gst/elements/gstfilesink.c:244 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." -#: gst/elements/gstfilesink.c:248 +#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." -#: gst/elements/gstfilesink.c:263 +#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399 +#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:872 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:902 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:884 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#: gst/elements/gstfilesrc.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:893 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "nemohu připojit %s k %s" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:900 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:930 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" je adresář." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:907 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:937 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Soubor \"%s\" je socket." @@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "prázdná roura není povolena" -#: tools/gst-inspect.c:1065 +#: tools/gst-inspect.c:1085 msgid "Print all elements" msgstr "Vypsat všechny elementy" @@ -729,193 +721,186 @@ msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n" -#: tools/gst-launch.c:382 +#: tools/gst-launch.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Got Message from element \"%s\"\n" msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:396 +#: tools/gst-launch.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:406 +#: tools/gst-launch.c:402 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:452 +#: tools/gst-launch.c:448 #, c-format msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:483 +#: tools/gst-launch.c:479 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" -#: tools/gst-launch.c:485 +#: tools/gst-launch.c:481 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:483 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti" -#: tools/gst-launch.c:489 +#: tools/gst-launch.c:485 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" -#: tools/gst-launch.c:489 +#: tools/gst-launch.c:485 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:492 +#: tools/gst-launch.c:488 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" -#: tools/gst-launch.c:492 +#: tools/gst-launch.c:488 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:491 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" -#: tools/gst-launch.c:497 +#: tools/gst-launch.c:493 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" -#: tools/gst-launch.c:499 +#: tools/gst-launch.c:495 msgid "Number of times to iterate pipeline" msgstr "Kolikrát iterovat rouru" -#: tools/gst-launch.c:569 +#: tools/gst-launch.c:565 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:569 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:573 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:578 +#: tools/gst-launch.c:574 #, c-format msgid " Trying to run anyway.\n" msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n" -#: tools/gst-launch.c:602 +#: tools/gst-launch.c:598 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n" -#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:614 +#: tools/gst-launch.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:618 +#: tools/gst-launch.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" -#: tools/gst-launch.c:621 +#: tools/gst-launch.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" -#: tools/gst-launch.c:625 +#: tools/gst-launch.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:632 +#: tools/gst-launch.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:637 +#: tools/gst-launch.c:634 #, c-format msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:640 +#: tools/gst-launch.c:637 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:651 +#: tools/gst-launch.c:648 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:651 +#: tools/gst-launch.c:648 msgid " ns.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "READY pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" -#: tools/gst-launch.c:663 +#: tools/gst-launch.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "NULL pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" -#: tools/gst-launch.c:668 +#: tools/gst-launch.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" -#: tools/gst-register.c:49 -#, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n" +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Registr, který používat" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "funkcí" -msgstr[1] "funkcemi" -msgstr[2] "funkcemi" +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTR" -#: tools/gst-register.c:112 -#, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" -msgstr "Přidána cesta %s do %s \n" +#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +#~ msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n" -#: tools/gst-register.c:127 -#, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n" +#~ msgid "feature" +#~ msgid_plural "features" +#~ msgstr[0] "funkcí" +#~ msgstr[1] "funkcemi" +#~ msgstr[2] "funkcemi" -#: tools/gst-register.c:132 -#, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n" +#~ msgid "Added path %s to %s \n" +#~ msgstr "Přidána cesta %s do %s \n" -#: tools/gst-register.c:134 -#, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "Chyba při načítání %s\n" +#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +#~ msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n" -#: tools/gst-register.c:168 -#, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n" +#~ msgid "Trying to load %s ...\n" +#~ msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n" + +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Chyba při načítání %s\n" + +#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +#~ msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n" #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "PLÁNOVAČ" |