diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 312 |
1 files changed, 139 insertions, 173 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:275 +#: gst/gst.c:267 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" -#: gst/gst.c:277 +#: gst/gst.c:269 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarskuwings fataal" -#: gst/gst.c:281 +#: gst/gst.c:273 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop" -#: gst/gst.c:284 +#: gst/gst.c:276 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen " "afvoer" -#: gst/gst.c:286 +#: gst/gst.c:278 msgid "LEVEL" msgstr "VLAK" -#: gst/gst.c:288 +#: gst/gst.c:280 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "" "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele " "kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:291 +#: gst/gst.c:283 msgid "LIST" msgstr "LYS" -#: gst/gst.c:293 +#: gst/gst.c:285 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable debugging" msgstr "Skakel ontfouting af" -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:291 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing" -#: gst/gst.c:301 +#: gst/gst.c:293 msgid "PATHS" msgstr "PAAIE" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:296 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -75,33 +75,25 @@ msgstr "" "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die " "omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:306 +#: gst/gst.c:298 msgid "PLUGINS" msgstr "INPROPPE" -#: gst/gst.c:309 +#: gst/gst.c:301 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Registry to use" -msgstr "Register om te gebruik" - -#: gst/gst.c:312 -msgid "REGISTRY" -msgstr "REGISTER" - -#: gst/gst.c:325 +#: gst/gst.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '" -#: gst/gstelement.c:227 +#: gst/gstelement.c:265 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:229 +#: gst/gstelement.c:267 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -288,325 +280,325 @@ msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d." -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:88 msgid "title" msgstr "titel" -#: gst/gsttag.c:83 +#: gst/gsttaglist.c:88 msgid "commonly used title" msgstr "algemeenbekende titel" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttaglist.c:91 msgid "artist" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttag.c:87 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:92 +#: gst/gsttaglist.c:97 msgid "album containing this data" msgstr "album wat hierdie data bevat" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttaglist.c:99 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttag.c:95 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "die datum waarop die data vasgelê is (in Juliaanse kalenderdae)" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttag.c:99 +#: gst/gsttaglist.c:104 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre waartoe hierdie data behoort" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "comment" msgstr "kommentaar" -#: gst/gsttag.c:103 +#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "free text commenting the data" msgstr "vrye teks met kommentaar op die data" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "track number" msgstr "snitnommer" -#: gst/gsttag.c:107 +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "track number inside a collection" msgstr "snitnommer binne die versameling" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track count" msgstr "aantal snitte" -#: gst/gsttag.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:116 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "aantal snitte in die versameling waaruit hierdie snit kom" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:120 msgid "disc number" msgstr "skyfnommer" -#: gst/gsttag.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:121 msgid "disc number inside a collection" msgstr "skyfnommer binne 'n versameling" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc count" msgstr "aantal skywe" -#: gst/gsttag.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:125 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "aantal skywe in die versameling waaruit hierdie skyf kom" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:129 msgid "location" msgstr "ligging" -#: gst/gsttag.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:130 msgid "original location of file as a URI" msgstr "oorsprong van lêer gegee as 'n URI" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:134 msgid "description" msgstr "beskrywing" -#: gst/gsttag.c:130 +#: gst/gsttaglist.c:135 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "kort teks wat die inhoud van die data beskryf" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "version" msgstr "weergawe" -#: gst/gsttag.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "version of this data" msgstr "weergawe van hierdie data" -#: gst/gsttag.c:136 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:143 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "Internasionale Standaard Opnamekode - sien http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:140 +#: gst/gsttaglist.c:145 msgid "organization" msgstr "organization" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "copyright" msgstr "kopiereg" -#: gst/gsttag.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "copyright notice of the data" msgstr "kopieregnota van die data" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "contact" msgstr "kontak" -#: gst/gsttag.c:146 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "contact information" msgstr "kontakinformasie" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:153 msgid "license" msgstr "lisensie" -#: gst/gsttag.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:153 msgid "license of data" msgstr "datalisensie" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "performer" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttag.c:152 +#: gst/gsttaglist.c:157 msgid "person(s) performing" msgstr "kunstenaar(s)" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttag.c:155 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttag.c:159 +#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek waarmee die data gestoor is" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "video codec" msgstr "video-kodek" -#: gst/gsttag.c:162 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "audio codec" msgstr "oudio-kodek" -#: gst/gsttag.c:165 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "bitrate" msgstr "bistempo" -#: gst/gsttag.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:174 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bistempo" -#: gst/gsttag.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:174 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bistempo" -#: gst/gsttag.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bistempo is bisse/s" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "maximum bitrate" msgstr "maksimum bistempo" -#: gst/gsttag.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "encoder" msgstr "enkodeerder" -#: gst/gsttag.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder version" msgstr "enkodeerderweergawe" -#: gst/gsttag.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "serial" msgstr "reeks" -#: gst/gsttag.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "serial number of track" msgstr "serienommer van snit" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "replaygain track gain" msgstr "terugspeelversterking snitversterking" -#: gst/gsttag.c:184 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "track gain in db" msgstr "snitversterking (in db)" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "replaygain track peak" msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" -#: gst/gsttag.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "peak of the track" msgstr "toppunt van die snit" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "replaygain album gain" msgstr "terugspeelversterking albumversterking" -#: gst/gsttag.c:188 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "album gain in db" msgstr "albumversterking (in db)" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "replaygain album peak" msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt" -#: gst/gsttag.c:190 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "peak of the album" msgstr "toppunt van die album" -#: gst/gsttag.c:192 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:232 +#: gst/gsttaglist.c:237 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/elements/gstfilesink.c:241 +#: gst/elements/gstfilesink.c:244 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie." -#: gst/elements/gstfilesink.c:248 +#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." -#: gst/elements/gstfilesink.c:263 +#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:399 +#: gst/elements/gstfilesink.c:348 gst/elements/gstfilesink.c:402 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:872 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:902 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:884 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#: gst/elements/gstfilesrc.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:893 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:900 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:930 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:907 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie." @@ -699,7 +691,7 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie" -#: tools/gst-inspect.c:1065 +#: tools/gst-inspect.c:1085 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "geen element \"%s\"" @@ -733,190 +725,164 @@ msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:382 +#: tools/gst-launch.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Got Message from element \"%s\"\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:396 +#: tools/gst-launch.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:406 +#: tools/gst-launch.c:402 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:452 +#: tools/gst-launch.c:448 #, c-format msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:483 +#: tools/gst-launch.c:479 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:485 +#: tools/gst-launch.c:481 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:483 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe" -#: tools/gst-launch.c:489 +#: tools/gst-launch.c:485 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" -#: tools/gst-launch.c:489 +#: tools/gst-launch.c:485 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:492 +#: tools/gst-launch.c:488 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop" -#: tools/gst-launch.c:492 +#: tools/gst-launch.c:488 msgid "FILE" msgstr "LÊER" -#: tools/gst-launch.c:495 +#: tools/gst-launch.c:491 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" -#: tools/gst-launch.c:497 +#: tools/gst-launch.c:493 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" -#: tools/gst-launch.c:499 +#: tools/gst-launch.c:495 msgid "Number of times to iterate pipeline" msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word" -#: tools/gst-launch.c:569 +#: tools/gst-launch.c:565 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:569 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:573 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:578 +#: tools/gst-launch.c:574 #, c-format msgid " Trying to run anyway.\n" msgstr " Probeer om weg te hardloop.\n" -#: tools/gst-launch.c:602 +#: tools/gst-launch.c:598 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:609 tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:605 tools/gst-launch.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-launch.c:614 +#: tools/gst-launch.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:618 +#: tools/gst-launch.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-launch.c:621 +#: tools/gst-launch.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-launch.c:625 +#: tools/gst-launch.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-launch.c:632 +#: tools/gst-launch.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:637 +#: tools/gst-launch.c:634 #, c-format msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-launch.c:640 +#: tools/gst-launch.c:637 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:651 +#: tools/gst-launch.c:648 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering het geëindig na %" -#: tools/gst-launch.c:651 +#: tools/gst-launch.c:648 #, fuzzy msgid " ns.\n" msgstr " ns).\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "READY pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-launch.c:663 +#: tools/gst-launch.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "NULL pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-launch.c:668 +#: tools/gst-launch.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n" -#: tools/gst-register.c:49 -#, c-format -msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Registry to use" +#~ msgstr "Register om te gebruik" -#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 -msgid "feature" -msgid_plural "features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "REGISTRY" +#~ msgstr "REGISTER" -#: tools/gst-register.c:112 -#, c-format -msgid "Added path %s to %s \n" -msgstr "" - -#: tools/gst-register.c:127 -#, c-format -msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-register.c:132 -#, c-format -msgid "Trying to load %s ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-register.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s\n" -msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." - -#: tools/gst-register.c:168 -#, c-format -msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading %s\n" +#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "SKEDULEERDER" |