diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-11-01 17:28:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-11-01 17:57:39 +0000 |
commit | b454568c6160ef0acbceaead846d69a9940d586c (patch) | |
tree | f6fdc3321351175931111781e6d4165f7a73a3cd /po/nb.po | |
parent | 7e4df6bfc93c1b4092564983a186e961f04345e9 (diff) |
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 147 |
1 files changed, 59 insertions, 88 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Norwegian bokmaal translation of gst-utils. # This file is put in the public domain. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Could not establish connection to sound server" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener" msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" @@ -24,41 +24,38 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "" +msgstr "«%s» av «%s»" msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern feil i datastrøm." msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde" msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke koble til tjener." -#, fuzzy msgid "Server does not support seeking." -msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." +msgstr "Tjener støtter ikke søking." -#, fuzzy msgid "Could not resolve server name." -msgstr "Kunne ikke koble til tjener." +msgstr "Kunne ikke slå opp navn på tjener." -#, fuzzy msgid "Could not establish connection to server." -msgstr "Kunne ikke koble til tjener." +msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til tjener." msgid "Secure connection setup failed." -msgstr "" +msgstr "Oppsett av sikker tilkobling feilet." msgid "" "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" msgid "Server sent bad data." -msgstr "" +msgstr "Tjener sendte ugyldige data." msgid "No URL set." -msgstr "" +msgstr "Ingen URL satt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" @@ -181,18 +178,16 @@ msgid "" "the device." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." +msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling." msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." +msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak." #, fuzzy msgid "Could not open audio device for mixer control handling." @@ -204,74 +199,73 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Hovedvolum" msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Front" msgid "Rear" -msgstr "" +msgstr "Bak" msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Hodetelefoner" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Senter" msgid "LFE" msgstr "" msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Surround" msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "Side" -#, fuzzy msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Høyttaler" +msgstr "Innebygget høyttaler" msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 ut" msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 ut" msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgstr "AUX ut" msgid "3D Depth" -msgstr "" +msgstr "3D dybde" msgid "3D Center" -msgstr "" +msgstr "3D senter" msgid "3D Enhance" msgstr "" msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" msgid "Line Out" -msgstr "" +msgstr "Linje ut" msgid "Line In" -msgstr "" +msgstr "Linje inn" msgid "Internal CD" -msgstr "" +msgstr "Intern CD" msgid "Video In" -msgstr "" +msgstr "Video inn" msgid "AUX 1 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 1 inn" msgid "AUX 2 In" -msgstr "" +msgstr "AUX 2 inn" msgid "AUX In" -msgstr "" +msgstr "AUX inn" msgid "Record Gain" msgstr "" @@ -310,7 +304,7 @@ msgid "Simulate Stereo" msgstr "" msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" msgid "Surround Sound" msgstr "" @@ -346,67 +340,67 @@ msgid "SPDIF Out" msgstr "" msgid "Microphone 1" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon 1" msgid "Microphone 2" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon 2" msgid "Digital Out" -msgstr "" +msgstr "Digital ut" msgid "Digital In" -msgstr "" +msgstr "Digital inn" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "Modem" msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Håndsett" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annet" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "På" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Demp" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rask" #. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Meget lav" #. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Lav" #. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Middels" #. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Høy" #. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Meget høy" #. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Produksjon" msgid "Front Panel Microphone" msgstr "" @@ -520,7 +514,7 @@ msgid "Gain" msgstr "" msgid "Headphone" -msgstr "" +msgstr "Hodetelefon" #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." @@ -641,28 +635,5 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan ikke operere uten en klokke" -#, fuzzy -#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" -#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'." -#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." - -#~ msgid "Disc is not an Audio CD." -#~ msgstr "Platen er ikke en lyd-CD." - -#~ msgid "Could not read from CD." -#~ msgstr "Kunne ikke lese fra CD." +#~ msgid "Describes the selected input element." +#~ msgstr "Beskriver valgt inndataelement." |