summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-11-01 17:28:36 +0000
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2010-11-01 17:57:39 +0000
commitb454568c6160ef0acbceaead846d69a9940d586c (patch)
treef6fdc3321351175931111781e6d4165f7a73a3cd /po/nb.po
parent7e4df6bfc93c1b4092564983a186e961f04345e9 (diff)
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po147
1 files changed, 59 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c1411ac47..fd4cb7bbf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
# This file is put in the public domain.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
@@ -24,41 +24,38 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» av «%s»"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern feil i datastrøm."
msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
-#, fuzzy
msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
+msgstr "Tjener støtter ikke søking."
-#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
+msgstr "Kunne ikke slå opp navn på tjener."
-#, fuzzy
msgid "Could not establish connection to server."
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
+msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til tjener."
msgid "Secure connection setup failed."
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett av sikker tilkobling feilet."
msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
-msgstr ""
+msgstr "Tjener sendte ugyldige data."
msgid "No URL set."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen URL satt."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
@@ -181,18 +178,16 @@ msgid ""
"the device."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
+msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
+msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
@@ -204,74 +199,73 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedvolum"
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Front"
msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgstr "Bak"
msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Hodetelefoner"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Senter"
msgid "LFE"
msgstr ""
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Surround"
msgid "Side"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
-#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Høyttaler"
+msgstr "Innebygget høyttaler"
msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
+msgstr "AUX 1 ut"
msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
+msgstr "AUX 2 ut"
msgid "AUX Out"
-msgstr ""
+msgstr "AUX ut"
msgid "3D Depth"
-msgstr ""
+msgstr "3D dybde"
msgid "3D Center"
-msgstr ""
+msgstr "3D senter"
msgid "3D Enhance"
msgstr ""
msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
msgid "Line Out"
-msgstr ""
+msgstr "Linje ut"
msgid "Line In"
-msgstr ""
+msgstr "Linje inn"
msgid "Internal CD"
-msgstr ""
+msgstr "Intern CD"
msgid "Video In"
-msgstr ""
+msgstr "Video inn"
msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
+msgstr "AUX 1 inn"
msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
+msgstr "AUX 2 inn"
msgid "AUX In"
-msgstr ""
+msgstr "AUX inn"
msgid "Record Gain"
msgstr ""
@@ -310,7 +304,7 @@ msgid "Simulate Stereo"
msgstr ""
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
msgid "Surround Sound"
msgstr ""
@@ -346,67 +340,67 @@ msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
msgid "Microphone 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon 1"
msgid "Microphone 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon 2"
msgid "Digital Out"
-msgstr ""
+msgstr "Digital ut"
msgid "Digital In"
-msgstr ""
+msgstr "Digital inn"
msgid "HDMI"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI"
msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "Modem"
msgid "Handset"
-msgstr ""
+msgstr "Håndsett"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annet"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "På"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Demp"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rask"
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
msgid "Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "Meget lav"
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Lav"
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Middels"
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Høy"
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Meget høy"
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Produksjon"
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr ""
@@ -520,7 +514,7 @@ msgid "Gain"
msgstr ""
msgid "Headphone"
-msgstr ""
+msgstr "Hodetelefon"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
@@ -641,28 +635,5 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
-#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
-#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-
-#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
-#~ msgstr "Platen er ikke en lyd-CD."
-
-#~ msgid "Could not read from CD."
-#~ msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
+#~ msgid "Describes the selected input element."
+#~ msgstr "Beskriver valgt inndataelement."