diff options
author | Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk> | 2011-09-29 17:41:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk> | 2011-09-29 17:41:34 +0200 |
commit | 2de5c36c09550157e9f7acf69cbd643344a6ef13 (patch) | |
tree | cf7015c26be054cceba00bb25db1c79be66903fd /po/sl.po | |
parent | d3f6a95cff8c5eae59a6c90b2edcaea594aad10b (diff) |
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 103 |
1 files changed, 56 insertions, 47 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:56+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Brezizgubni MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Nestisnjena sivinska slika" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Kodiranje trajanja izvajanja" @@ -406,60 +403,33 @@ msgstr "Oblika podnapisov TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Oblika podnapisov Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Nestisnjen pakiran YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:1:1" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" +msgstr "Nestisnjen YUV" -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Nestisnjena črno-bela slika Y-ravnine" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Nestisnjena sivinska slika" -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" msgstr "Nestisnjen YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Nestisnjen paletni %d-bitni %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 različice %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "Surovi %d-bitni zvok PCM" - -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Surovi zvok PCM" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Surovi %d-bitni zvok, določen s plavajočo vejico" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Nestisnjen YUV" -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Surovi zvok, določen s plavajočo vejico" +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" +msgstr "Surovi %d-bitni zvok PCM" msgid "Audio CD source" msgstr "Vir zvočnega CD-ja" @@ -539,6 +509,45 @@ msgstr "Neznan predmet kodirnika" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Vstavek ali predmet neznane vrste" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Nestisnjena črno-bela slika Y-ravnine" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Surovi zvok PCM" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Surovi %d-bitni zvok, določen s plavajočo vejico" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Surovi zvok, določen s plavajočo vejico" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "VFS datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje: %s" |