summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-05-03 17:22:10 +0200
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-05-03 17:22:10 +0200
commit48367e8142aa002e72d22def94efc1ae2bac50cd (patch)
treea8b991938837bbc8d4cf3abc9f0bfe0aa3d4f726 /po/hu.po
parentbdf8ce286d6f0be3a36b0ddff0f91783d4be2226 (diff)
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po70
1 files changed, 44 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 26488cf00..1b9a551c5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,20 +4,21 @@
#
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:05+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:47+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-10 00:18+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni a hangeszközt."
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a hangeszközre való kimenetküldéskor. Az eszközt leválasztották."
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni az eszközt mono módban."
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni a hangeszközt."
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor. Az eszközt leválasztották."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
@@ -94,9 +95,8 @@ msgstr "Nem határozható meg az adatfolyam típusa"
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Ez egy szövegfájlnak tűnik"
-#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
-msgstr "Nem hozható létre „decodebin” elem"
+msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
@@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "Veszteségmentes MSZH"
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Műsorhossz-kódolás"
+msgid "Timed Text"
+msgstr "Időzített szöveg"
+
msgid "Subtitle"
msgstr "Felirat"
@@ -234,25 +237,25 @@ msgstr "Tömörítetlen videó"
msgid "Uncompressed gray"
msgstr "Tömörítetlen szürke"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
-msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:2:2"
+msgstr "Tömörítetlen csomagolt YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
-msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0"
+msgstr "Tömörítetlen félig síkbeli YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
-msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0"
+msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr "Tömörítetlen, %s%d bites %s"
+msgstr "Tömörítetlen, %d-bites palettázott %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
-msgstr "Tömörítetlen, %s%d bites %s"
+msgstr "Tömörítetlen, %d-bites %s"
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
@@ -504,32 +507,47 @@ msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr "feldolgozatlan id3v2 címke keret"
msgid "musical-key"
-msgstr ""
+msgstr "zenei kulcs"
msgid "Initial key in which the sound starts"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdeti kulcs, amelyben a hang indul"
msgid "Buffering..."
+msgstr "Pufferelés…"
+
+msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
-msgstr ""
+msgstr "Használandó videosüllyesztés (az alapértelmezett az autovideosink)"
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
-msgstr ""
+msgstr "Használandó hangsüllyesztés (az alapértelmezett az autoaudiosink)"
msgid "Enable gapless playback"
+msgstr "Szünetmentes lejátszás bekapcsolása"
+
+msgid "Shuffle playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Interactive control via keyboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Használat: %s FÁJL1|URI1 [FÁJL2|URI2] [FÁJL3|URI3] …"
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia legalább egy fájlnevet vagy URI-t a lejátszáshoz."
#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
#~ msgstr "Tömörítetlen %s YUV %s"