summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2009-08-13 10:59:35 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2009-08-13 10:59:35 +0100
commit4871cd92545b6057c9e270718dde9b82f2311d86 (patch)
treed3c33b9c1bb04b769f63496d6e03046a59a9099c /po/da.po
parent87e67758440ad3ec8cccbc451b61842bb9aea980 (diff)
playbin2: fix error message string
Fixes #591577.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po43
1 files changed, 39 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1d8a702d4..008c48500 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 00:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -124,6 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Denne fremstår som en tekstfil"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine type of stream"
+msgstr "Kunne ikke danne et \"typefind\" element."
+
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Defekt undertekst URI \"%s\", undertekster deaktiveret."
@@ -175,7 +179,20 @@ msgstr "'%s' elementet mangler - check din GStreamer installation."
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."
-msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
+msgstr "Både autovideosink og xvimagesink elementerne mangler."
+
+#, fuzzy
+msgid "The autovideosink element is missing."
+msgstr "Både autovideosink og xvimagesink elementerne mangler."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
+msgstr "Både autovideosink- og xvimagesinkelementerne virker ikke."
+
+#, fuzzy
+msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr "Både autovideosink- og xvimagesinkelementerne virker ikke."
msgid "Custom text sink element is not usable."
@@ -184,13 +201,27 @@ msgstr "Brugertilpasset tekstsinkelement er ikke brugbart."
msgid "No volume control found"
msgstr "Ingen lydstyrkekontrol fundet"
-msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
+msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."
+
+#, fuzzy
+msgid "The autoaudiosink element is missing."
+msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
+msgstr "Både autoaudiosink- og alsasinkelementerne virker ikke."
+
+#, fuzzy
+msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr "Både autoaudiosink- og alsasinkelementerne virker ikke."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan ikke afspille en tekstfil uden video."
-msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
+#, fuzzy
+msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Kan ikke afspille en undertekst og underbilleder."
#, fuzzy
@@ -205,6 +236,10 @@ msgstr "Kunne ikke lukke vfs-filen \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\" til læsning."
+#, fuzzy
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Intern datastrømsfejl."
+
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ingen dekoder tilgængelig for type '%s'."