diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 23:10:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 23:10:50 +0000 |
commit | c848932e621d0aec4c2af49b7f83285ec7db9b46 (patch) | |
tree | 42f5806490a04349ec003de7de9c894aa775287a /po/ca.po | |
parent | 2b395155cd0fe1d10b49df7661b597ba4c9a48e0 (diff) |
Release 0.10.22
Original commit message from CVS:
Release 0.10.22
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 565 |
1 files changed, 41 insertions, 524 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -15,595 +15,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83 msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 msgid "Bass" msgstr "Baixos" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 msgid "Treble" msgstr "Treble" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 msgid "Synth" msgstr "Sintetitzador" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 msgid "Line-in" msgstr "Línia d'entrada" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 msgid "CD" msgstr "CD" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91 msgid "PC Speaker" msgstr "Altaveu PC" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220 -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93 msgid "Capture" msgstr "Captura" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:479 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for playback in mono mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." - -#: ext/alsa/gstalsasink.c:481 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for playback in stereo mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." - -#: ext/alsa/gstalsasink.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." - -#: ext/alsa/gstalsasink.c:687 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -#: ext/alsa/gstalsasink.c:692 -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." - -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for recording in mono mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." - -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419 -#, fuzzy -msgid "Could not open device for recording in stereo mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." - -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 +msgid "discid" +msgstr "id del disc" -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628 -msgid "" -"Could not open audio device for recording. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" - -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633 -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 +msgid "CDDA discid for metadata retrieval" +msgstr "id del disc de CDDA per a l'obtenció de les metadades" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389 -#, fuzzy -msgid "Could not seek CD." -msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»." - -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397 -msgid "Could not read CD." -msgstr "" - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438 msgid "No filename given" msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "" - -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2472 msgid "Internal data stream error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028 -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672 -#, c-format -msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424 -msgid "This appears to be a text file" -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519 -#, c-format -msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1333 msgid "No URI specified to play from." msgstr "No s'ha especificat cap URL des d'on reproduir." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339 +#, c-format +msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." +msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»." + +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1343 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "L'URI «%s» és invàlid." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654 -msgid "RTSP streams cannot be played yet." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1350 msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406 -msgid "Source element is invalid." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301 -msgid "" -"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " -"or some other type of text file, or the media file was not recognized." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " -"install the necessary plugins." -msgstr "" -"No teniu un decodificador instal·lat per a gestionar «%s». És possible que " -"necessiteu instal·lar el connector corresponent." +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1416 +#, c-format +msgid "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to install the necessary plugins." +msgstr "No teniu un decodificador instal·lat per a gestionar «%s». És possible que necessiteu instal·lar el connector corresponent." -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310 -#, fuzzy -msgid "This is not a media file" +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1419 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a media file" msgstr "«%s» no és un fitxer de medi" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315 -msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758 +#: gst/playback/gstplaybin.c:411 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "Manca tant l'element autovideosink com el xvimagesink." -#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324 -#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729 -#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854 -#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973 -#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157 -#, c-format -msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045 +#: gst/playback/gstplaybin.c:541 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink." - -#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 -msgid "No volume control found" -msgstr "" - -#: gst/playback/gstplaysink.c:1380 -msgid "Can't play a text file without video." -msgstr "" - -#: gst/playback/gstqueue2.c:991 -#, fuzzy -msgid "No file name specified." -msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer" - -#: gst/playback/gstqueue2.c:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s." - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589 -#, c-format -msgid "No decoder available for type '%s'." -msgstr "" - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824 -msgid "This stream type cannot be played yet." -msgstr "" - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835 -#, c-format -msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." -msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»." - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Could not create \"decodebin2\" element." -msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»." - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193 -#, fuzzy -msgid "Could not create \"queue2\" element." -msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»." - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232 -#, fuzzy -msgid "Could not create \"typefind\" element." -msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»." - -#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278 -#, c-format -msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." -msgstr "" - -#: gst/tcp/gsttcp.c:555 -#, c-format -msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." -msgstr "" - -#: gst/tcp/gsttcp.c:564 -#, c-format -msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." -msgstr "" - -#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373 -#, c-format -msgid "Connection to %s:%d refused." -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804 -msgid "Can't record audio fast enough" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057 -msgid "Failed to read tag: not enough data" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 -msgid "track ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 -msgid "MusicBrainz track ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61 -msgid "artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61 -msgid "MusicBrainz artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 -msgid "album ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 -msgid "MusicBrainz album ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66 -msgid "album artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66 -msgid "MusicBrainz album artist ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 -msgid "track TRM ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 -msgid "MusicBrainz TRM ID" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397 -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430 -msgid "This CD has no audio tracks" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66 -msgid "ID3 tag" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67 -msgid "APE tag" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68 -msgid "ICY internet radio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91 -msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126 -msgid "Lossless True Audio (TTA)" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134 -msgid "Windows Media Speech" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148 -msgid "CYUV Lossless" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151 -msgid "FFMpeg v1" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163 -msgid "Lossless MSZH" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169 -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174 -msgid "Run-length encoding" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208 -msgid "Sami subtitle format" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209 -msgid "TMPlayer subtitle format" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210 -msgid "Kate subtitle format" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272 -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281 -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300 -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303 -msgid "Uncompressed YUV" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314 -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366 -#, c-format -msgid "DivX MPEG-4 Version %d" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584 -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586 -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592 -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594 -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681 -msgid "Audio CD source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684 -msgid "DVD source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687 -msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699 -#, c-format -msgid "%s protocol source" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767 -#, c-format -msgid "%s video RTP depayloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769 -#, c-format -msgid "%s audio RTP depayloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771 -#, c-format -msgid "%s RTP depayloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778 -#, c-format -msgid "%s demuxer" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780 -#, c-format -msgid "%s decoder" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815 -#, c-format -msgid "%s video RTP payloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817 -#, c-format -msgid "%s audio RTP payloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819 -#, c-format -msgid "%s RTP payloader" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826 -#, c-format -msgid "%s muxer" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828 -#, c-format -msgid "%s encoder" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859 -#, c-format -msgid "GStreamer element %s" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554 -msgid "Unknown source element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557 -msgid "Unknown sink element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560 -msgid "Unknown element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563 -msgid "Unknown decoder element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566 -msgid "Unknown encoder element" -msgstr "" - -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571 -msgid "Plugin or element of unknown type" -msgstr "" - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 -msgid "No device specified." -msgstr "" - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:168 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" does not exist." -msgstr "" - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:173 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" is already being used." -msgstr "" - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura." - -#~ msgid "discid" -#~ msgstr "id del disc" - -#~ msgid "CDDA discid for metadata retrieval" -#~ msgstr "id del disc de CDDA per a l'obtenció de les metadades" |