summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kn.po
blob: 6cb272f08bbd7250f853d3a174573aa8e1b3c184 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
# translation of cheese.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:14+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "ಚೀಸ್ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಬೂತ್"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ತಮಾಷೆಯ ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಪರಿಣಾಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಗು "
"ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ"

#. Translators: please note, that the effect names are
#. standarized and should not be translated
#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
msgid ""
"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
msgstr ""
"ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಣಾಮಗಳ ಪಟ್ಟಿ. ಪಟ್ಟಿಯು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ:  \"ಮಾವ್\", "
"\"ನೋಯಿರ್_ಬ್ಲಾಂಕ್\", \"ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್\", \"ಹಲ್ಕ್‍\", \"ಅಡ್ಡ-ಮಡಚುವಿಕೆ\", \"ಲಂಬ -ಮಡಚುವಿಕೆ"
"\", \"ಶೆಗಾಡೆಲಿಕ್\", \"ವರ್ಟಿಗೋ\", \"ಎಡ್ಜ್‍\", \"ಡೈಸ್\" ಹಾಗು \"ವ್ರಾಪ್\""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ವೈದೃಶ್ಯದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ಬಣ್ಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಿಂದ ಬರುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
"ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಖಾಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ \"XDG_PHOTO/"
"Webcam\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
"ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಖಾಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ \"XDG_VIDEO/"
"Webcam\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid "Height resolution"
msgstr "X ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
"placed on the right side. Useful with small screens."
msgstr "true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, Cheese ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಅಗಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಣ್ಣ ತೆರೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
"ಇದನ್ನು ನಿಜ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸದೆ, ಅದು ಎಲ್ಲಿ "
"ಇದೆಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೆ ಆ ಕೂಡಲೆ ಅಳಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಸವಲತ್ತನ್ನು ಚೀಸ್ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸವಲತ್ತು "
"ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಅಪಾಯಕಾರಿಯೂ ಆಗಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
msgstr "ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Number of photos in burst mode."
msgstr "ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Photo Path"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮಾರ್ಗ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Picture brightness"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಪ್ರಕಾಶತೆ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture contrast"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ವೈದೃಶ್ಯ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture hue"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಬಣ್ಣ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
#| msgid "Saturation"
msgid "Picture saturation"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Selected Effects"
msgstr "ಆರಿಲಸಾದ ಪರಿಣಾಮಗಳು"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "ಒಂದು ಛಾಯಾಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಾಗ ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇದನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೆ ಗುರುತು ಹಾಕಿ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನತ್ತ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಧನ (ಉದಾ., /dev/video0)"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾದ ಚಿತ್ರದ Y ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
msgstr ""
"ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಪ್ರತಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ನಡುವಿನ ಕಾಲ ವಿಳಂಬ, "
"ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "ಒಂದು ಸ್ಫೋಟದಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."

#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾದಿಂದ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾದ ಚಿತ್ರದ X ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "Use a countdown"
msgstr "ಒಂದು ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Video Path"
msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಮಾರ್ಗ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನ ಸಾಧನ ವಾಕ್ಯ ಸೂಚಕ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "ಕೂಡಲೆ ಅಳಿಸುವದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "ಅಗಲ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕೆ"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
msgstr "Y ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"

#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
msgid "Cheese"
msgstr "ಚೀಸ್"

#: ../data/cheese.ui.h:2
#| msgid "Switch to Photo Mode"
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"

#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"

#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to Video Mode"
msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"

#: ../data/cheese.ui.h:5
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"

#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
#: ../src/cheese-window.c:1568
msgid "_Effects"
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು(_E)"

#: ../data/cheese.ui.h:7
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)"

#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
#: ../src/cheese-window.c:1641
msgid "_Take a Photo"
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ(_T)"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Burst mode"
msgstr "ಸ್ಫೋಟ ಕ್ರಮ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Contrast"
msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Delay between photos (secs.)"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ವಿಳಂಬ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
#| msgid "Dice"
msgid "Device"
msgstr "ಸಾಧನ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Hue"
msgstr "ಬಣ್ಣ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Image properties"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Number of photos"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
msgid "Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
#| msgid "<b>Resolution</b>"
msgid "Resolution"
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
msgid "Saturation"
msgstr "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Webcam"
msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಇಲ್ಲ"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
msgid "Mauve"
msgstr "ಮಾವ್"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "ನೋಯಿರ್/ಬ್ಲಾಂಕ್"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
msgid "Hulk"
msgstr "ಹಲ್ಕ್‍"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
msgid "Vertical Flip"
msgstr "ಲಂಬ-ಮಡಚುವಿಕೆ(ವರ್ಟಿಕಲ್ ಪ್ಲಿಪ್)"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
msgid "Horizontal Flip"
msgstr "ಅಡ್ಡ-ಮಡಚುವಿಕೆ(ಹಾರಿಝಾಂಟಲ್ ಪ್ಲಿಪ್)"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
msgid "Shagadelic"
msgstr "ಶೆಗಾಡೆಲಿಕ್"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
msgid "Vertigo"
msgstr "ವರ್ಟಿಗೋ"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
msgid "Edge"
msgstr "ಎಡ್ಜ್‍"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
msgid "Dice"
msgstr "ಡೈಸ್"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
msgid "Warp"
msgstr "ವ್ರಾಪ್"

#. TRANSLATORS:
#. * This is the countdown number when taking the photo.
#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
#. * Please leave the additional whitespace after the number
#.
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
#: ../src/cheese-countdown.c:474
#, c-format
msgid "%d "
msgstr "%d "

#: ../src/cheese-no-camera.c:93
msgid "No camera found!"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ!"

#: ../src/cheese-no-camera.c:94
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವನ್ನು ನೋಡಿ."

#: ../src/cheese-webcam.c:1660
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr ""
"ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ gstreamer ಘಟಕಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ:\n"
"<i>%s</i>"

#: ../src/cheese-window.c:80
msgid "_Skip"
msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸು(_S)"

#: ../src/cheese-window.c:81
msgid "S_kip All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಉಪೇಕ್ಷಿಸು(_k)"

#: ../src/cheese-window.c:82
msgid "Delete _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು(_A)"

#: ../src/cheese-window.c:606
#, c-format
#| msgid ""
#| "Failed to launch program to show:\n"
#| "%s"
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"ತೋರಿಸಲು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n"
"%s\n"
"%s"

#: ../src/cheese-window.c:627
msgid "Save File"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು"

#: ../src/cheese-window.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"

#: ../src/cheese-window.c:688
msgid "Error while deleting"
msgstr "ಅಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ"

#: ../src/cheese-window.c:689
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ವಿವರಗಳು: %s"

#: ../src/cheese-window.c:716
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "ಆರಿಸಲಾದ %'d ಅಂಶವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"
msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %'d ಅಂಶಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"

#: ../src/cheese-window.c:723
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?"

#: ../src/cheese-window.c:726
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಾಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../src/cheese-window.c:747
msgid "Unknown Error"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"

#: ../src/cheese-window.c:777
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಈ ಕೂಡಲೆ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"

#: ../src/cheese-window.c:778
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ವಿವರಗಳು: %s"

#: ../src/cheese-window.c:850
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಗು ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸಬೇಕೆ?"

#: ../src/cheese-window.c:858
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು(_M)"

#: ../src/cheese-window.c:976
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "ಖಾತೆಯ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"

#: ../src/cheese-window.c:1008
msgid "Media files"
msgstr "ಮೀಡಿಯಾ ಕಡತಗಳು"

#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "ಚೀಸ್‌ಗಾಗಿನ ನೆರವಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"

#: ../src/cheese-window.c:1134
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <svenkate@redhat.com>"

#: ../src/cheese-window.c:1137
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"

#: ../src/cheese-window.c:1141
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"

#: ../src/cheese-window.c:1145
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."

#: ../src/cheese-window.c:1162
msgid "Cheese Website"
msgstr "ಚೀಸ್ ಜಾಲತಾಣ"

#: ../src/cheese-window.c:1378
msgid "_Start Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_S)"

#: ../src/cheese-window.c:1514
msgid "_Stop Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)"

#: ../src/cheese-window.c:1549
msgid "_Cheese"
msgstr "ಚೀಸ್(_C)"

#: ../src/cheese-window.c:1551
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"

#: ../src/cheese-window.c:1552
msgid "Move All to Trash"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಸದಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು"

#: ../src/cheese-window.c:1555
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"

#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "_Contents"
msgstr "ಅಂಶಗಳು(_C)"

#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "Help on this Application"
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದಲ್ಲಿನ ಸಹಾಯ"

#: ../src/cheese-window.c:1564
msgid "Countdown"
msgstr "ಕೌಂಟ್‌ಡೌನ್"

#: ../src/cheese-window.c:1580
#| msgid "_Video"
msgid "_Wide mode"
msgstr "ಅಗಲ ಕ್ರಮ(_W)"

#: ../src/cheese-window.c:1584
msgid "_Photo"
msgstr "ಚಿತ್ರ(_P)"

#: ../src/cheese-window.c:1585
msgid "_Video"
msgstr "ವಿಡಿಯೋ(_V)"

#: ../src/cheese-window.c:1586
msgid "_Burst"
msgstr "ಸ್ಫೋಟ(_B)"

#: ../src/cheese-window.c:1590
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ(_O)"

#: ../src/cheese-window.c:1592
msgid "Save _As..."
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_A)..."

#: ../src/cheese-window.c:1594
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ಜರುಗಿಸು(_T)"

#: ../src/cheese-window.c:1596
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು"

#: ../src/cheese-window.c:1605
msgid "_Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"

#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
#| msgid "_Take a Photo"
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "ಅನೇಕ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)"

#: ../src/cheese-window.c:1613
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "ಖಾತೆಯ ಭಾವಚಿತ್ರವಾಗಿ ಬಳಸು(_S)"

#: ../src/cheese-window.c:1617
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ಮೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸು(_M)"

#: ../src/cheese-window.c:1621
msgid "Send _To"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು(_T)"

#: ../src/cheese-window.c:1625
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "F-_Spot ಗೆ ರವಾನಿಸು"

#: ../src/cheese-window.c:1629
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "_Flickr ಗೆ ರವಾನಿಸು"

#: ../src/cheese-window.c:1667
msgid "_Start recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_S)"

#: ../src/cheese-window.c:1825
msgid "_Take a photo"
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆ(_T)"

#: ../src/cheese-window.c:2085
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "gstreamer ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"

#: ../src/cheese.c:163
msgid "Be verbose"
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್‌ ಆಗಿರು"

#: ../src/cheese.c:165
msgid "Enable wide mode"
msgstr "ಅಗಲ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"

#: ../src/cheese.c:169
msgid "output version information and exit"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../src/cheese.c:186
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"- ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ತಮಾಷೆಯ ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಪರಿಣಾಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಗು "
"ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ"