summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: a0a69ea15ac853cbdecaed6dceda1e7f7b57213f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# Cheese Galician translation
# Copyright (C) 2007 daniel g. siegel <dgsiegel@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as cheese
# Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-02 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:78
msgid "No Effect"
msgstr "Sen efectos"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:81
msgid "Mauve"
msgstr "Malva"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:84
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "Branco/Negro"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:87
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:90
msgid "Hulk"
msgstr "Hulk"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:93
msgid "Vertical Flip"
msgstr "Xiro vertical"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:96
msgid "Horizontal Flip"
msgstr "Xiro horizontal"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:99
msgid "Shagadelic"
msgstr "Psicodélico"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:102
msgid "Vertigo"
msgstr "Vértigo"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:105
msgid "Edge"
msgstr "Contornos"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:108
msgid "Dice"
msgstr "Anacos"

#: ../src/cheese-effects-widget.c:111
msgid "Warp"
msgstr "Distorsión"

#: ../src/cheese-pipeline-photo.c:201
msgid "Unable to find a webcam, SORRY!"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:66 ../data/cheese.glade:262
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"

#: ../src/cheese-window.c:72
msgid "Back"
msgstr "Atras"

#: ../src/cheese-window.c:123
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"

#: ../src/cheese-window.c:124
msgid "_Help"
msgstr "Axuda"

#: ../src/cheese-window.c:180
msgid "A cheesy program to take pictures from your webcam"
msgstr "Un programa para sacar fotografías coa tua cámara web"

#: ../src/cheese.c:72 ../data/cheese.glade:7
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"

#: ../data/cheese.glade:128
msgid "Photo"
msgstr "Fotografía"

#: ../data/cheese.glade:166
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../data/cheese.glade:215
msgid "<b>Take a photo</b>"
msgstr "<b>Sacar unha fotografía</b>"