summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>2014-08-05 12:14:01 +0200
committerdooteo <dooteo@localhost.localdomain>2014-08-05 12:14:01 +0200
commitc93dbc4a1538fabc651d9df5a47711c909557bcd (patch)
treeea7f2d8bb50c35361cdb4db466349386da41aaf7 /po
parent083808b098ee074a6973072bbac7630b3f8fe187 (diff)
Updated Basque language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po192
1 files changed, 100 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e289d0b2..9337e350 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,16 +1,18 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# Basque translation of Cheese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:04+0100\n"
+"Project-Id-Version: cheese master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-05 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -21,76 +23,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantaila osoa"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "_Hobespenak"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "Honi _buruz"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "Irte_n"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1326
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Atera argazki bat"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "Argazki modua"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "Bideo modua"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Argazki sorta modua"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "Sorta"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Atera argazki bat web-kamera erabiliz"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "Nabigatu efektuen aurreko orrira"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "Efektuak"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "_Efektuak"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "Nabigatu efektuen hurrengo orrira"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "Utzi pantaila osoko modua eta itzuli leihoaren modura"
@@ -162,53 +139,80 @@ msgstr "Atzerapena argazkien artean (seg.)"
msgid "Capture"
msgstr "Kapturatu"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1363
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Atera argazki bat"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pantaila osoa"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "_Hobespenak"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "Honi _buruz"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "Irte_n"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""
-"Cheese-k web-kamera darabil argazkiak eta bideoak hartzeko, efektu berezi eta "
-"dotoreak aplikatzen ditu eta jostaketa beste batzuekin partekatzea uzten dizu."
+"Cheese-k web-kamera darabil argazkiak eta bideoak hartzeko, efektu berezi "
+"eta dotoreak aplikatzen ditu eta jostaketa beste batzuekin partekatzea uzten "
+"dizu."
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""
"Hartu hainbat argazki jarraian azkar-azkar 'Sorta' moduan. Erabili "
-"denboraren atzekoz aurrerako zenbaketa jarrera zuzentzeko, eta "
-"itxaron flasha agertu arte."
+"denboraren atzekoz aurrerako zenbaketa jarrera zuzentzeko, eta itxaron "
+"flasha agertu arte."
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
msgstr ""
-"Cheese-k barrutik GStreamer erabiltzen du argazkiei eta bideoei "
-"efektu dotoreak aplikatzeko. Cheese-kin zure buruaren, zure lagunen, "
-"etxeko abereen edo nahi duzunaren argazkiak erraz egingo dituzu. Gainera, "
-"beste batzuekin parteka ditzakezu."
+"Cheese-k barrutik GStreamer erabiltzen du argazkiei eta bideoei efektu "
+"dotoreak aplikatzeko. Cheese-kin zure buruaren, zure lagunen, etxeko abereen "
+"edo nahi duzunaren argazkiak erraz egingo dituzu. Gainera, beste batzuekin "
+"parteka ditzakezu."
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:537
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese-ren web-kameraren kabina"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:532
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Atera argazkiak eta bideoak web-kameratik, efektu grafiko dibertigarriekin"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "photo;video;webcam;"
@@ -369,16 +373,16 @@ msgstr "Argazki kopurua sorta moduan"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Argazki kopurua sorta bakar batean ateratzeko."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
-#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "_Hautatu"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693
msgid "Shutter sound"
msgstr "Obturadorearen soinua"
@@ -423,33 +427,37 @@ msgstr "Gailu ezezaguna"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Bertan behera utzi daitekeen hasieratzea ez dago onartua"
-#: ../src/cheese-application.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Abiarazi modu zabalean"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Gailua kamera gisa erabiltzeko"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "GAILUA"
-#: ../src/cheese-application.vala:57
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
-#: ../src/cheese-application.vala:59
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Abiarazi pantaila osoko moduan"
-#: ../src/cheese-application.vala:538
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "Web-kamera erabiltzen ari da"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>"
-#: ../src/cheese-application.vala:540
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese-ren webgunea"
@@ -459,105 +467,105 @@ msgstr "Cheese-ren webgunea"
msgid "No Effect"
msgstr "Efekturik ez"
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:237
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Ezin izan da %s ireki"
-#: ../src/cheese-window.vala:245
+#: ../src/cheese-window.vala:262
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Ziur zaude fitxategia betirako ezabatzea nahi duzula?"
msgstr[1] "Ziur zaude %d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?"
-#: ../src/cheese-window.vala:249
+#: ../src/cheese-window.vala:266
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
-#: ../src/cheese-window.vala:251
+#: ../src/cheese-window.vala:268
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da"
msgstr[1] "Elementuak ezabatzen badituzu, betirako galduko dira"
-#: ../src/cheese-window.vala:324
+#: ../src/cheese-window.vala:341
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" zakarrontzira bota"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:349
+#: ../src/cheese-window.vala:366
msgid "Save File"
msgstr "Gorde fitxategia"
-#: ../src/cheese-window.vala:353
+#: ../src/cheese-window.vala:370
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../src/cheese-window.vala:383
+#: ../src/cheese-window.vala:400
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' gorde"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:821
msgid "Stop recording"
msgstr "Utzi grabatzeari"
-#: ../src/cheese-window.vala:801
+#: ../src/cheese-window.vala:836
msgid "Record a video"
msgstr "Grabatu bideoa"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:871
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Gelditu argazkiak ateratzea"
-#: ../src/cheese-window.vala:859
+#: ../src/cheese-window.vala:894
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Atera hainbat argazki"
-#: ../src/cheese-window.vala:1053
+#: ../src/cheese-window.vala:1088
msgid "No effects found"
msgstr "Ez da efekturik aurkitu"
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1210
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Errorea gertatu da web-kameratik bideoa erreproduzitzean"
-#: ../src/cheese-window.vala:1190
+#: ../src/cheese-window.vala:1227
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: ../src/cheese-window.vala:1193
+#: ../src/cheese-window.vala:1230
msgid "Save _As…"
msgstr "Gorde _honela…"
-#: ../src/cheese-window.vala:1196
+#: ../src/cheese-window.vala:1233
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Bota _zakarrontzira"
-#: ../src/cheese-window.vala:1199
+#: ../src/cheese-window.vala:1236
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../src/cheese-window.vala:1301
+#: ../src/cheese-window.vala:1338
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Grabatu bideoa web-kamera erabiliz"
-#: ../src/cheese-window.vala:1307
+#: ../src/cheese-window.vala:1344
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Atera hainbat argazki web-kamera erabiliz"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Aukeratu efektu bat"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1367
msgid "Record a Video"
msgstr "Grabatu bideoa"
-#: ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../src/cheese-window.vala:1371
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Atera hainbat argazki"