diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2014-08-05 12:14:01 +0200 |
---|---|---|
committer | dooteo <dooteo@localhost.localdomain> | 2014-08-05 12:14:01 +0200 |
commit | c93dbc4a1538fabc651d9df5a47711c909557bcd (patch) | |
tree | ea7f2d8bb50c35361cdb4db466349386da41aaf7 /po | |
parent | 083808b098ee074a6973072bbac7630b3f8fe187 (diff) |
Updated Basque language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 192 |
1 files changed, 100 insertions, 92 deletions
@@ -1,16 +1,18 @@ -# translation of eu.po to Basque +# Basque translation of Cheese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:04+0100\n" +"Project-Id-Version: cheese master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-05 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 19:04+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -21,76 +23,51 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Pantaila osoa" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2 -msgid "P_references" -msgstr "_Hobespenak" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "Honi _buruz" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "Irte_n" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95 -#: ../src/cheese-window.vala:1326 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Atera argazki bat" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 msgid "Photo mode" msgstr "Argazki modua" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 msgid "Photo" msgstr "Argazkia" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 msgid "Video mode" msgstr "Bideo modua" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 msgid "Photo burst mode" msgstr "Argazki sorta modua" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Burst" msgstr "Sorta" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Atera argazki bat web-kamera erabiliz" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "Nabigatu efektuen aurreko orrira" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Effects" msgstr "Efektuak" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "_Effects" msgstr "_Efektuak" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "Nabigatu efektuen hurrengo orrira" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "Utzi pantaila osoko modua eta itzuli leihoaren modura" @@ -162,53 +139,80 @@ msgstr "Atzerapena argazkien artean (seg.)" msgid "Capture" msgstr "Kapturatu" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + #: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +#: ../src/cheese-window.vala:1363 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Atera argazki bat" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Pantaila osoa" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "_Hobespenak" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "Honi _buruz" + +#: ../data/menus.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "Irte_n" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -"Cheese-k web-kamera darabil argazkiak eta bideoak hartzeko, efektu berezi eta " -"dotoreak aplikatzen ditu eta jostaketa beste batzuekin partekatzea uzten dizu." +"Cheese-k web-kamera darabil argazkiak eta bideoak hartzeko, efektu berezi " +"eta dotoreak aplikatzen ditu eta jostaketa beste batzuekin partekatzea uzten " +"dizu." -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" msgstr "" "Hartu hainbat argazki jarraian azkar-azkar 'Sorta' moduan. Erabili " -"denboraren atzekoz aurrerako zenbaketa jarrera zuzentzeko, eta " -"itxaron flasha agertu arte." +"denboraren atzekoz aurrerako zenbaketa jarrera zuzentzeko, eta itxaron " +"flasha agertu arte." -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " "whatever you want and share them with others." msgstr "" -"Cheese-k barrutik GStreamer erabiltzen du argazkiei eta bideoei " -"efektu dotoreak aplikatzeko. Cheese-kin zure buruaren, zure lagunen, " -"etxeko abereen edo nahi duzunaren argazkiak erraz egingo dituzu. Gainera, " -"beste batzuekin parteka ditzakezu." +"Cheese-k barrutik GStreamer erabiltzen du argazkiei eta bideoei efektu " +"dotoreak aplikatzeko. Cheese-kin zure buruaren, zure lagunen, etxeko abereen " +"edo nahi duzunaren argazkiak erraz egingo dituzu. Gainera, beste batzuekin " +"parteka ditzakezu." -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112 -#: ../src/cheese-application.vala:537 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese-ren web-kameraren kabina" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:532 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/cheese-application.vala:538 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Atera argazkiak eta bideoak web-kameratik, efektu grafiko dibertigarriekin" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 msgid "photo;video;webcam;" msgstr "photo;video;webcam;" @@ -369,16 +373,16 @@ msgstr "Argazki kopurua sorta moduan" msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Argazki kopurua sorta bakar batean ateratzeko." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248 -#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265 +#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93 msgid "_Select" msgstr "_Hautatu" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693 msgid "Shutter sound" msgstr "Obturadorearen soinua" @@ -423,33 +427,37 @@ msgstr "Gailu ezezaguna" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Bertan behera utzi daitekeen hasieratzea ez dago onartua" -#: ../src/cheese-application.vala:52 +#: ../src/cheese-application.vala:53 msgid "Start in wide mode" msgstr "Abiarazi modu zabalean" -#: ../src/cheese-application.vala:55 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "Device to use as a camera" msgstr "Gailua kamera gisa erabiltzeko" -#: ../src/cheese-application.vala:55 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "DEVICE" msgstr "GAILUA" -#: ../src/cheese-application.vala:57 +#: ../src/cheese-application.vala:58 msgid "Output version information and exit" msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten" -#: ../src/cheese-application.vala:59 +#: ../src/cheese-application.vala:60 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Abiarazi pantaila osoko moduan" -#: ../src/cheese-application.vala:538 +#: ../src/cheese-application.vala:310 +msgid "Webcam in use" +msgstr "Web-kamera erabiltzen ari da" + +#: ../src/cheese-application.vala:544 msgid "translator-credits" msgstr "" "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>" -#: ../src/cheese-application.vala:540 +#: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" msgstr "Cheese-ren webgunea" @@ -459,105 +467,105 @@ msgstr "Cheese-ren webgunea" msgid "No Effect" msgstr "Efekturik ez" -#: ../src/cheese-window.vala:220 +#: ../src/cheese-window.vala:237 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Ezin izan da %s ireki" -#: ../src/cheese-window.vala:245 +#: ../src/cheese-window.vala:262 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "Ziur zaude fitxategia betirako ezabatzea nahi duzula?" msgstr[1] "Ziur zaude %d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?" -#: ../src/cheese-window.vala:249 +#: ../src/cheese-window.vala:266 msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../src/cheese-window.vala:251 +#: ../src/cheese-window.vala:268 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da" msgstr[1] "Elementuak ezabatzen badituzu, betirako galduko dira" -#: ../src/cheese-window.vala:324 +#: ../src/cheese-window.vala:341 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Ezin izan da \"%s\" zakarrontzira bota" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:349 +#: ../src/cheese-window.vala:366 msgid "Save File" msgstr "Gorde fitxategia" -#: ../src/cheese-window.vala:353 +#: ../src/cheese-window.vala:370 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../src/cheese-window.vala:383 +#: ../src/cheese-window.vala:400 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Ezin izan da '%s' gorde" -#: ../src/cheese-window.vala:786 +#: ../src/cheese-window.vala:821 msgid "Stop recording" msgstr "Utzi grabatzeari" -#: ../src/cheese-window.vala:801 +#: ../src/cheese-window.vala:836 msgid "Record a video" msgstr "Grabatu bideoa" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:836 +#: ../src/cheese-window.vala:871 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Gelditu argazkiak ateratzea" -#: ../src/cheese-window.vala:859 +#: ../src/cheese-window.vala:894 msgid "Take multiple photos" msgstr "Atera hainbat argazki" -#: ../src/cheese-window.vala:1053 +#: ../src/cheese-window.vala:1088 msgid "No effects found" msgstr "Ez da efekturik aurkitu" -#: ../src/cheese-window.vala:1173 +#: ../src/cheese-window.vala:1210 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Errorea gertatu da web-kameratik bideoa erreproduzitzean" -#: ../src/cheese-window.vala:1190 +#: ../src/cheese-window.vala:1227 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: ../src/cheese-window.vala:1193 +#: ../src/cheese-window.vala:1230 msgid "Save _As…" msgstr "Gorde _honela…" -#: ../src/cheese-window.vala:1196 +#: ../src/cheese-window.vala:1233 msgid "Move to _Trash" msgstr "Bota _zakarrontzira" -#: ../src/cheese-window.vala:1199 +#: ../src/cheese-window.vala:1236 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/cheese-window.vala:1301 +#: ../src/cheese-window.vala:1338 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Grabatu bideoa web-kamera erabiliz" -#: ../src/cheese-window.vala:1307 +#: ../src/cheese-window.vala:1344 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Atera hainbat argazki web-kamera erabiliz" -#: ../src/cheese-window.vala:1319 +#: ../src/cheese-window.vala:1356 msgid "Choose an Effect" msgstr "Aukeratu efektu bat" -#: ../src/cheese-window.vala:1330 +#: ../src/cheese-window.vala:1367 msgid "Record a Video" msgstr "Grabatu bideoa" -#: ../src/cheese-window.vala:1334 +#: ../src/cheese-window.vala:1371 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Atera hainbat argazki" |