summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>2014-09-20 09:40:06 +0200
committerKenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>2014-09-20 09:40:06 +0200
commita576894ebaa4ae102ba6edb0a0f97d0eba682b5a (patch)
tree71907d59294c6bf2ac8f4cc6f3202d613107d877 /po
parent12b6aa3eda64341b34af1bba59c2b7e2f4af28af (diff)
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po229
1 files changed, 117 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7b08d782..8930fe31 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-17 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -25,76 +25,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "_Indstillinger"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1326
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Tag et billede"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "Billedtilstand"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "Billede"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "Videotilstand"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Serietilstand"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "Serie"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Tag et billede med et webkamera"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "Gå til forrige effektside"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "Gå til næste effektside"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "Forlad fuldskærmstilstand og gå tilbage til vinduestilstand"
@@ -102,75 +77,116 @@ msgstr "Forlad fuldskærmstilstand og gå tilbage til vinduestilstand"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr "Billedopløsning"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr "Videoopløsning"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Webcam"
msgstr "Webkamera"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr "Farvemætning"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr "Farvetone"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr "Lukker"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr "_Nedtælling"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr "Udløs _blitz"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr "Serietilstand"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr "Antal billeder"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Forsinkelse mellem billeder (sek.)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr "Optag"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1349
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Tag et billede"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fuldskærm"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "_Indstillinger"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "Åbn"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Gem _som…"
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Flyt til _papirkurv"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -179,7 +195,7 @@ msgstr ""
"tilføje lækre effekter med og giver dig mulighed for nemt at dele det hele "
"med andre."
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -188,7 +204,7 @@ msgstr ""
"nedtællingen til at give dig selv mulighed for at sætte det helt rigtige "
"billede op og vent så på blitzen!"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -199,21 +215,22 @@ msgstr ""
"dine venner, kæledyr eller hvad nu end du har lyst til, og at dele dem med "
"andre."
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:537
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese - webkamerastand"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:532
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "billede;foto;video;webkamera;"
@@ -369,16 +386,16 @@ msgstr "Antal billeder i serietilstand"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Antallet af billeder der skal tages i en enkelt serie (burst)."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
-#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "_Vælg"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Lukker lyd"
@@ -424,27 +441,31 @@ msgstr "Ukendt enhed"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Annullerbar opstart ikke understøttet"
-#: ../src/cheese-application.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Start i bred tilstand"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Enheden der skal bruges som kamera"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHED"
-#: ../src/cheese-application.vala:57
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Skriv versionsinformation og afslut"
-#: ../src/cheese-application.vala:59
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fuldskærmstilstand"
-#: ../src/cheese-application.vala:538
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "Webkamera i brug"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders K. Madsen\n"
@@ -454,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/cheese-application.vala:540
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "Webside for Cheese"
@@ -464,105 +485,89 @@ msgstr "Webside for Cheese"
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:236
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunne ikke åbne %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:245
+#: ../src/cheese-window.vala:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Er du sikker på, at du permanent vil slette filen?"
msgstr[1] "Er du sikker på, at du permanent vil slette %d filer?"
-#: ../src/cheese-window.vala:249
+#: ../src/cheese-window.vala:265
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../src/cheese-window.vala:251
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Hvis du sletter et element, vil det gå permanent tabt"
msgstr[1] "Hvis du sletter elementerne, vil de gå permanent tabt"
-#: ../src/cheese-window.vala:324
+#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Kan ikke flytte %s til papirkurven"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:349
+#: ../src/cheese-window.vala:365
msgid "Save File"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/cheese-window.vala:353
+#: ../src/cheese-window.vala:369
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../src/cheese-window.vala:383
+#: ../src/cheese-window.vala:399
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Kunne ikke gemme %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:820
msgid "Stop recording"
msgstr "Stop optagelse"
-#: ../src/cheese-window.vala:801
+#: ../src/cheese-window.vala:835
msgid "Record a video"
msgstr "Optag en video"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:870
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Stop med at tage billeder"
-#: ../src/cheese-window.vala:859
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Tag flere billeder"
-#: ../src/cheese-window.vala:1053
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
msgid "No effects found"
msgstr "Ingen effekter fundet"
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Der opstod en fejl under afspilning af video fra webkamera"
-#: ../src/cheese-window.vala:1190
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1193
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Gem _som…"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1196
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Flyt til _papirkurv"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1199
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1301
+#: ../src/cheese-window.vala:1324
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Optag en video med et webkamera"
-#: ../src/cheese-window.vala:1307
+#: ../src/cheese-window.vala:1330
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Tag flere billeder med et webkamera"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../src/cheese-window.vala:1342
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Vælg en effekt"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1353
msgid "Record a Video"
msgstr "Optag en video"
-#: ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../src/cheese-window.vala:1357
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Tag flere billeder"