diff options
author | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2014-09-20 09:40:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2014-09-20 09:40:06 +0200 |
commit | a576894ebaa4ae102ba6edb0a0f97d0eba682b5a (patch) | |
tree | 71907d59294c6bf2ac8f4cc6f3202d613107d877 /po | |
parent | 12b6aa3eda64341b34af1bba59c2b7e2f4af28af (diff) |
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 229 |
1 files changed, 117 insertions, 112 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cheese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 14:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-17 19:04+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -25,76 +25,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fuldskærm" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2 -msgid "P_references" -msgstr "_Indstillinger" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "_Om" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "_Afslut" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95 -#: ../src/cheese-window.vala:1326 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Tag et billede" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 msgid "Photo mode" msgstr "Billedtilstand" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 msgid "Photo" msgstr "Billede" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 msgid "Video mode" msgstr "Videotilstand" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 msgid "Photo burst mode" msgstr "Serietilstand" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Burst" msgstr "Serie" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Tag et billede med et webkamera" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "Gå til forrige effektside" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "_Effects" msgstr "_Effekter" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "Gå til næste effektside" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "Forlad fuldskærmstilstand og gå tilbage til vinduestilstand" @@ -102,75 +77,116 @@ msgstr "Forlad fuldskærmstilstand og gå tilbage til vinduestilstand" msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Photo resolution" msgstr "Billedopløsning" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Video resolution" msgstr "Videoopløsning" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Webcam" msgstr "Webkamera" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 msgid "Saturation" msgstr "Farvemætning" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Shutter" msgstr "Lukker" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "_Countdown" msgstr "_Nedtælling" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 msgid "Fire _flash" msgstr "Udløs _blitz" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 msgid "Burst mode" msgstr "Serietilstand" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 msgid "Number of photos" msgstr "Antal billeder" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "Forsinkelse mellem billeder (sek.)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 msgid "Capture" msgstr "Optag" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +#: ../src/cheese-window.vala:1349 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Tag et billede" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fuldskærm" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "_Indstillinger" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../data/menus.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/menus.ui.h:6 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: ../data/menus.ui.h:7 +msgid "Save _As…" +msgstr "Gem _som…" + +#: ../data/menus.ui.h:8 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Flyt til _papirkurv" + +#: ../data/menus.ui.h:9 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." @@ -179,7 +195,7 @@ msgstr "" "tilføje lækre effekter med og giver dig mulighed for nemt at dele det hele " "med andre." -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" @@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "" "nedtællingen til at give dig selv mulighed for at sætte det helt rigtige " "billede op og vent så på blitzen!" -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " @@ -199,21 +215,22 @@ msgstr "" "dine venner, kæledyr eller hvad nu end du har lyst til, og at dele dem med " "andre." -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112 -#: ../src/cheese-application.vala:537 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese - webkamerastand" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:532 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/cheese-application.vala:538 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 msgid "photo;video;webcam;" msgstr "billede;foto;video;webkamera;" @@ -369,16 +386,16 @@ msgstr "Antal billeder i serietilstand" msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Antallet af billeder der skal tages i en enkelt serie (burst)." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248 -#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264 +#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 msgid "_Cancel" msgstr "_Afbryd" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93 msgid "_Select" msgstr "_Vælg" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692 msgid "Shutter sound" msgstr "Lukker lyd" @@ -424,27 +441,31 @@ msgstr "Ukendt enhed" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Annullerbar opstart ikke understøttet" -#: ../src/cheese-application.vala:52 +#: ../src/cheese-application.vala:53 msgid "Start in wide mode" msgstr "Start i bred tilstand" -#: ../src/cheese-application.vala:55 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "Device to use as a camera" msgstr "Enheden der skal bruges som kamera" -#: ../src/cheese-application.vala:55 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "DEVICE" msgstr "ENHED" -#: ../src/cheese-application.vala:57 +#: ../src/cheese-application.vala:58 msgid "Output version information and exit" msgstr "Skriv versionsinformation og afslut" -#: ../src/cheese-application.vala:59 +#: ../src/cheese-application.vala:60 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start i fuldskærmstilstand" -#: ../src/cheese-application.vala:538 +#: ../src/cheese-application.vala:310 +msgid "Webcam in use" +msgstr "Webkamera i brug" + +#: ../src/cheese-application.vala:544 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders K. Madsen\n" @@ -454,7 +475,7 @@ msgstr "" "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../src/cheese-application.vala:540 +#: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" msgstr "Webside for Cheese" @@ -464,105 +485,89 @@ msgstr "Webside for Cheese" msgid "No Effect" msgstr "Ingen effekt" -#: ../src/cheese-window.vala:220 +#: ../src/cheese-window.vala:236 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s" -#: ../src/cheese-window.vala:245 +#: ../src/cheese-window.vala:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "Er du sikker på, at du permanent vil slette filen?" msgstr[1] "Er du sikker på, at du permanent vil slette %d filer?" -#: ../src/cheese-window.vala:249 +#: ../src/cheese-window.vala:265 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../src/cheese-window.vala:251 +#: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Hvis du sletter et element, vil det gå permanent tabt" msgstr[1] "Hvis du sletter elementerne, vil de gå permanent tabt" -#: ../src/cheese-window.vala:324 +#: ../src/cheese-window.vala:340 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Kan ikke flytte %s til papirkurven" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:349 +#: ../src/cheese-window.vala:365 msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: ../src/cheese-window.vala:353 +#: ../src/cheese-window.vala:369 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../src/cheese-window.vala:383 +#: ../src/cheese-window.vala:399 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kunne ikke gemme %s" -#: ../src/cheese-window.vala:786 +#: ../src/cheese-window.vala:820 msgid "Stop recording" msgstr "Stop optagelse" -#: ../src/cheese-window.vala:801 +#: ../src/cheese-window.vala:835 msgid "Record a video" msgstr "Optag en video" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:836 +#: ../src/cheese-window.vala:870 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Stop med at tage billeder" -#: ../src/cheese-window.vala:859 +#: ../src/cheese-window.vala:893 msgid "Take multiple photos" msgstr "Tag flere billeder" -#: ../src/cheese-window.vala:1053 +#: ../src/cheese-window.vala:1087 msgid "No effects found" msgstr "Ingen effekter fundet" -#: ../src/cheese-window.vala:1173 +#: ../src/cheese-window.vala:1209 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Der opstod en fejl under afspilning af video fra webkamera" -#: ../src/cheese-window.vala:1190 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: ../src/cheese-window.vala:1193 -msgid "Save _As…" -msgstr "Gem _som…" - -#: ../src/cheese-window.vala:1196 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Flyt til _papirkurv" - -#: ../src/cheese-window.vala:1199 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: ../src/cheese-window.vala:1301 +#: ../src/cheese-window.vala:1324 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Optag en video med et webkamera" -#: ../src/cheese-window.vala:1307 +#: ../src/cheese-window.vala:1330 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Tag flere billeder med et webkamera" -#: ../src/cheese-window.vala:1319 +#: ../src/cheese-window.vala:1342 msgid "Choose an Effect" msgstr "Vælg en effekt" -#: ../src/cheese-window.vala:1330 +#: ../src/cheese-window.vala:1353 msgid "Record a Video" msgstr "Optag en video" -#: ../src/cheese-window.vala:1334 +#: ../src/cheese-window.vala:1357 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Tag flere billeder" |