summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2008-08-08 16:26:27 +0000
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2008-08-08 16:26:27 +0000
commit21d55dcfa786e6f8c52b33892179ed04dbb53c3f (patch)
tree73b1bebac513e7e9b9fcae19fe8fbaa4c8dd36df /po
parentb0162a6693b73d06f447b67cb7041ade34abda7a (diff)
Updated Thai translation by Akom C.
2008-08-08 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation by Akom C. svn path=/trunk/; revision=873
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/th.po196
2 files changed, 129 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3ce66d16..4ab90035 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-08 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation by Akom C.
+
2008-08-08 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
* kn.po: Updating kannada translations
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 039278eb..ee539ae3 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,103 +9,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-07 13:50+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 13:53+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-08 22:34+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-08 23:23+0700\n"
"Last-Translator: Akom C. <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:94
-msgid "Cheese"
-msgstr "ชีส"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "บูธเว็บแคมชีส"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:746
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:802
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "ถ่ายภาพและวีดิทัศน์จากเว็บแคมของคุณ พร้อมใส่ลูกเล่นสนุกๆ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:1
msgid ""
+"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+msgstr ""
+"รายชื่อลูกเล่นจะใช้ขณะเริ่มการทำงาน ค่าที่เป็นไปได้คือ: \"mauve\" (ย้อมสีม่วง), "
+"\"noir_blanc\" (ขาวดำ), \"saturation\" (สีจัดจ้าน), \"hulk\" (หน้าเขียว), "
+"\"vertical-flip\" (กลับหัว), \"horizontal-flip\" (ส่องกระจก), \"shagadelic\" "
+"(จิ๊กโก๋), \"vertigo\" (ภวังค์), \"edge\" (ตัดเส้น), \"dice\" (เกล็ดกระจก) และ "
+"\"warp\" (บิดเบี้ยว)"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:2
+msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr "กำหนดที่เก็บภาพ ถ้าไม่กำหนดไว้จะใช้ \"XDG_PHOTO/Webcam\" แทน"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:2
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr "กำหนดที่เก็บวีดิทัศน์ ถ้าไม่กำหนดไว้จะใช้ \"XDG_VIDEO/Webcam\" แทน"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
msgid ""
-"Effects, that are applied on startup. Possible values are: Mauve, Noir/"
-"Blanc, Saturation, Hulk, Vertical Flip, Horizontal Flip, Shagadelic, "
-"Vertigo, Edge, Dice and Warp"
+"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"ลูกเล่นจะใช้ขณะเริ่มการทำงาน ค่าที่เป็นไปได้คือ: Mauve (ย้อมสีม่วง), Noir/Blanc (ขาวดำ), "
-"Saturation (สีจัดจ้าน), Hulk (หน้าเขียว), Vertical Flip (กลับหัว), Horizontal Flip "
-"(ส่องกระจก), Shagadelic, Vertigo (ภวังค์), Edge (ตัดเส้น), Dice (เกล็ดกระจก) และ "
-"Warp (บิดเบี้ยว)"
+"ถ้ากำหนดเป็นค่าจริง ชีสจะสามารถให้คุณลบแฟ้มแบบทันทีทันใด ณ ที่เก็บ แทนการย้ายไปทิ้งลงถังขยะ "
+"ความสามารถนี้ค่อนข้างอันตราย ฉะนั้น กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
msgid "Photo Path"
msgstr "ที่เก็บภาพ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
msgid "Selected Effects"
msgstr "ลูกเล่นที่เลือก"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgstr "กำหนดเป็นค่าจริงถ้าต้องการนับถอยหลังเมื่อถ่ายภาพ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid "The X resolution of the image captured from the camera"
msgstr "ความละเอียดในแนว X ของภาพที่จับจากกล้อง"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid "The Y resolution of the image captured from the camera"
msgstr "ความละเอียดในแนว Y ของภาพที่จับจากกล้อง"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid "The device-string which points to the webcam, e.g. /dev/video0"
-msgstr "ชื่อแฟ้มอุปกรณ์ที่ชี้ไปที่เว็บแคม เช่น /dev/video0"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "ชื่อแฟ้มอุปกรณ์ที่ชี้ไปที่เว็บแคม (เช่น /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid "Use a countdown"
msgstr "ใช้การนับถอยหลัง"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid "Video Path"
msgstr "ที่เก็บวีดิทัศน์"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "ชื่อแฟ้มอุปกรณ์เว็บแคม"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid "Whether a countdown should be used when taking a photo"
-msgstr "กำหนดว่าจะนับถอยหลังเมื่อถ่ายภาพหรือไม่"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "จะเปิดการใช้งานการลบอย่างทันทีทันใดหรือไม่"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "X resolution"
msgstr "ความละเอียดในแนว X"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Y resolution"
msgstr "ความละเอียดในแนว Y"
-#: ../data/cheese.ui.h:2 ../src/cheese-window.c:828
-#: ../src/cheese-window.c:1112
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:94
+msgid "Cheese"
+msgstr "ชีส"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:2 ../src/cheese-window.c:917
+#: ../src/cheese-window.c:1201
msgid "_Effects"
msgstr "ลูกเ_ล่น"
-#: ../data/cheese.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1124
+#: ../data/cheese.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1213
msgid "_Photo"
msgstr "_ภาพ"
-#: ../data/cheese.ui.h:4 ../src/cheese-window.c:929
+#: ../data/cheese.ui.h:4 ../src/cheese-window.c:1018
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_ถ่ายภาพ"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1125
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1214
msgid "_Video"
msgstr "_วีดิทัศน์"
@@ -117,7 +135,7 @@ msgstr "<b>กล้อง</b>"
msgid "<b>Resolution</b>"
msgstr "<b>ความละเอียด</b>"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1116
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1205
msgid "Preferences"
msgstr "ความชอบ"
@@ -151,7 +169,7 @@ msgstr "ส่องกระจก"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:75
msgid "Shagadelic"
-msgstr "Shagadelic"
+msgstr "จิ๊กโก๋"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:77
msgid "Vertigo"
@@ -250,42 +268,61 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ"
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "แฟ้ม \"%s\" ไม่สามารถลบได้ รายละเอียด: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:428 ../src/cheese-window.c:471
+#: ../src/cheese-window.c:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr "ยืนยันว่าต้องการลบ %'d รายการที่เลือกอย่างถาวรหรือไม่?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:421
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "ยืนยันว่าต้องการลบ \"%s\" ถาวรหรือไม่?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:424
+#, c-format
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "ถ้าคุณลบ รายการนี้จะหายไปถาวร"
+
+#: ../src/cheese-window.c:446
msgid "Unknown Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
-#: ../src/cheese-window.c:437
+#: ../src/cheese-window.c:472
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ไม่สามารถย้ายแฟ้มไปยังถังขยะได้ คุณต้องการลบทันทีหรือไม่?"
-#: ../src/cheese-window.c:438
+#: ../src/cheese-window.c:473
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "แฟ้ม \"%s\" ไม่สามารถย้ายไปยังถังขยะได้ รายละเอียด: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:505
+#: ../src/cheese-window.c:535
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "ย้ายภาพและวีดิทัศน์ทั้งหมดไปถังขยะหรือไม่?"
-#: ../src/cheese-window.c:513
+#: ../src/cheese-window.c:543
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_ย้ายไปถังขยะ"
-#: ../src/cheese-window.c:628
+#: ../src/cheese-window.c:657
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "กำหนดเป็นภาพสำหรับบัญชีผู้ใช้ไม่ได้"
-#: ../src/cheese-window.c:707 ../src/cheese-window.c:987
+#: ../src/cheese-window.c:689
+msgid "Media files"
+msgstr "แฟ้มสื่อ"
+
+#: ../src/cheese-window.c:763 ../src/cheese-window.c:1076
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มวิธีใช้ของชีสได้"
-#: ../src/cheese-window.c:724
+#: ../src/cheese-window.c:780
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom <knight2000@gmail.com>"
-#: ../src/cheese-window.c:727
+#: ../src/cheese-window.c:783
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -296,7 +333,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 "
"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
-#: ../src/cheese-window.c:731
+#: ../src/cheese-window.c:787
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -308,7 +345,7 @@ msgstr ""
"*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public License "
"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n"
-#: ../src/cheese-window.c:735
+#: ../src/cheese-window.c:791
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -316,98 +353,115 @@ msgstr ""
"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ ถ้าคุณไม่ได้รับ "
"กรุณาดูได้ที่ <http://www.gnu.org/licenses/>"
-#: ../src/cheese-window.c:750
+#: ../src/cheese-window.c:806
msgid "Cheese Website"
msgstr "เว็บไซต์ของชีส"
-#: ../src/cheese-window.c:917
+#: ../src/cheese-window.c:1006
msgid "_Start recording"
msgstr "เ_ริ่มอัด"
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1094
msgid "_Start Recording"
msgstr "เ_ริ่มอัด"
-#: ../src/cheese-window.c:1068
+#: ../src/cheese-window.c:1157
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_หยุดอัด"
-#: ../src/cheese-window.c:1094
+#: ../src/cheese-window.c:1183
msgid "_Cheese"
msgstr "_ชีส"
-#: ../src/cheese-window.c:1096
+#: ../src/cheese-window.c:1185
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../src/cheese-window.c:1097
+#: ../src/cheese-window.c:1186
msgid "Move All to Trash"
msgstr "ย้ายทั้งหมดไปลงถังขยะ"
-#: ../src/cheese-window.c:1099
+#: ../src/cheese-window.c:1188
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
-#: ../src/cheese-window.c:1102
+#: ../src/cheese-window.c:1191
msgid "_Contents"
msgstr "เนื้อ_หา"
-#: ../src/cheese-window.c:1102
+#: ../src/cheese-window.c:1191
msgid "Help on this Application"
msgstr "วิธีใช้โปรแกรมนี้"
-#: ../src/cheese-window.c:1108
+#: ../src/cheese-window.c:1197
msgid "Countdown"
msgstr "นับถอยหลัง"
-#: ../src/cheese-window.c:1129
+#: ../src/cheese-window.c:1218
msgid "_Open"
msgstr "เ_ปิด"
-#: ../src/cheese-window.c:1130
+#: ../src/cheese-window.c:1219
msgid "Save _As..."
msgstr "บันทึกเป็_น..."
-#: ../src/cheese-window.c:1131
+#: ../src/cheese-window.c:1220
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ย้ายไป_ถังขยะ"
-#: ../src/cheese-window.c:1135 ../src/cheese-window.c:1310
+#: ../src/cheese-window.c:1221
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1225 ../src/cheese-window.c:1400
msgid "_Take a photo"
msgstr "_ถ่ายภาพ"
-#: ../src/cheese-window.c:1139
+#: ../src/cheese-window.c:1229
msgid "_Recording"
msgstr "_กำลังอัด"
-#: ../src/cheese-window.c:1143
+#: ../src/cheese-window.c:1233
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "กำหนดเป็นภาพสำหรับ_บัญชี"
-#: ../src/cheese-window.c:1147
+#: ../src/cheese-window.c:1237
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ส่งทางเ_มล"
-#: ../src/cheese-window.c:1151
+#: ../src/cheese-window.c:1241
msgid "Send _To"
msgstr "ส่ง_ถึง"
-#: ../src/cheese-window.c:1155
+#: ../src/cheese-window.c:1245
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "ส่งออกไปยัง F-_Spot"
-#: ../src/cheese-window.c:1159
+#: ../src/cheese-window.c:1249
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "ส่งออกไปยัง _Flickr"
-#: ../src/cheese-window.c:1447
+#: ../src/cheese-window.c:1542
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../src/cheese-window.c:1453
+#: ../src/cheese-window.c:1548
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
+#: ../src/cheese-window.c:1616
+msgid "Check your gstreamer installation"
+msgstr "ตรวจสอบการติดตั้ง gstreamer ของคุณ"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more needed gstreamer elements are missing:\n"
+"<i>%s</i>"
+msgstr ""
+"องค์ประกอบของ gstreamer ที่ต้องการอย่างน้อยหนึ่งอย่างหายไป:\n"
+"<i>%s</i>"
+
#: ../src/cheese.c:81
msgid "Be verbose"
msgstr "แสดงข้อความอย่างละเอียด"