diff options
author | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2014-03-23 19:16:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> | 2014-03-23 19:16:40 +0100 |
commit | 0d2196bff45ce64f0d9608d5b9154cd35fb03cea (patch) | |
tree | 5d7b1078ea1b339d2cca113387ce3690594d2b68 /po | |
parent | 5106c337417168b0819c823af4ee1888e49a8866 (diff) |
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 319 |
1 files changed, 180 insertions, 139 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2008-09, 2013 daniel g. siegel <dgsiegel@gmail.com> # This file is distributed under the same license as cheese # Anders K. Madsen <madsen@lillesvin.net>, 2007. -# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@mail.com>, 2008-12. +# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@mail.com>, 2008-12, 2014. # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2013. # # Ordliste @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cheese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-15 18:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:47+0200\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,51 +25,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fuldskærm" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "_Indstillinger" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95 +#: ../src/cheese-window.vala:1326 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Tag et billede" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 msgid "Photo mode" msgstr "Billedtilstand" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +msgid "Photo" +msgstr "Billede" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 msgid "Video mode" msgstr "Videotilstand" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Photo burst mode" msgstr "Serietilstand" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1307 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +msgid "Burst" +msgstr "Serie" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Tag et billede med et webkamera" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283 -#: ../src/cheese-window.vala:1306 -msgid "_Take a Photo" -msgstr "_Tag et billede" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "Gå til forrige effektside" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "_Effects" msgstr "_Effekter" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "Gå til næste effektside" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "Forlad fuldskærmstilstand og gå tilbage til vinduestilstand" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "Forlad fuld _skærm" - #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -138,8 +166,41 @@ msgstr "Forsinkelse mellem billeder (sek.)" msgid "Capture" msgstr "Optag" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " +"effects and lets you share the fun with others." +msgstr "" +"Cheese bruger dit webkamera til at tage billeder og videoer med, til at " +"tilføje lækre effekter med og giver dig mulighed for nemt at dele det hele " +"med andre." + +#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " +"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" +msgstr "" +"Tag flere billeder hurtigt efter hinanden med serie-tilstand. Brug " +"nedtællingen til at give dig selv mulighed for at sætte det helt rigtige " +"billede op og vent så på blitzen!" + +#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " +"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " +"whatever you want and share them with others." +msgstr "" +"Under overfladen bruger Cheese GStreamer til at tilføje lækre effekter på " +"billeder og videoer. Med Cheese er det nemt at tage billeder af dig selv, " +"dine venner, kæledyr eller hvad nu end du har lyst til, og at dele dem med " +"andre." + #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112 -#: ../src/cheese-application.vala:611 +#: ../src/cheese-application.vala:537 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" @@ -147,7 +208,7 @@ msgstr "Cheese" msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese - webkamerastand" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:532 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter" @@ -308,27 +369,28 @@ msgstr "Antal billeder i serietilstand" msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Antallet af billeder der skal tages i en enkelt serie (burst)." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662 -msgid "Shutter sound" -msgstr "Lukker lyd" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248 +#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Afbryd" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262 -msgid "Select" -msgstr "Vælg" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92 +msgid "_Select" +msgstr "_Vælg" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Tag et billede" +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676 +msgid "Shutter sound" +msgstr "Lukker lyd" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296 -msgid "_Discard photo" -msgstr "_Kassér foto" +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268 +msgid "_Take Another Picture" +msgstr "_Tag et billede mere" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Et eller flere gstreamer-elementer mangler: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ingen enhed fundet" @@ -338,102 +400,51 @@ msgstr "Ingen enhed fundet" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:560 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Enheds funktioner ikke understøttet" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:589 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591 #, c-format msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" msgstr "" "Kunne ikke initialisere enheden %s med henblik på kompatibilitetsundersøgelse" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:778 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780 msgid "Unknown device" msgstr "Ukendt enhed" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:801 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Annullerbar opstart ikke understøttet" -#: ../src/cheese-application.vala:55 +#: ../src/cheese-application.vala:52 msgid "Start in wide mode" msgstr "Start i bred tilstand" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: ../src/cheese-application.vala:55 msgid "Device to use as a camera" msgstr "Enheden der skal bruges som kamera" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: ../src/cheese-application.vala:55 msgid "DEVICE" msgstr "ENHED" -#: ../src/cheese-application.vala:60 +#: ../src/cheese-application.vala:57 msgid "Output version information and exit" msgstr "Skriv versionsinformation og afslut" -#: ../src/cheese-application.vala:62 +#: ../src/cheese-application.vala:59 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start i fuldskærmstilstand" -#: ../src/cheese-application.vala:121 -msgid "_Shoot" -msgstr "_Skyd" - -#: ../src/cheese-application.vala:125 -msgid "Mode:" -msgstr "Tilstand:" - -#: ../src/cheese-application.vala:126 -msgid "_Photo" -msgstr "_Billede" - -#: ../src/cheese-application.vala:127 -msgid "_Video" -msgstr "_Video" - -#: ../src/cheese-application.vala:128 -msgid "_Burst" -msgstr "_Serie" - -#: ../src/cheese-application.vala:131 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fuldskærm" - -#: ../src/cheese-application.vala:139 -msgid "P_references" -msgstr "_Indstillinger" - -#: ../src/cheese-application.vala:142 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: ../src/cheese-application.vala:145 -msgid "_About" -msgstr "_Om" - -#: ../src/cheese-application.vala:146 -msgid "_Quit" -msgstr "_Afslut" - -#: ../src/cheese-application.vala:219 -msgid "- Take photos and videos from your webcam" -msgstr "- Tag billeder og videoer med dit webkamera" - -#: ../src/cheese-application.vala:228 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Kør \"%s --help\" for at få en liste over alle tilgængelige " -"kommandlinjetilvalg." - -#: ../src/cheese-application.vala:612 +#: ../src/cheese-application.vala:538 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders K. Madsen\n" @@ -443,7 +454,7 @@ msgstr "" "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../src/cheese-application.vala:614 +#: ../src/cheese-application.vala:540 msgid "Cheese Website" msgstr "Webside for Cheese" @@ -453,108 +464,138 @@ msgstr "Webside for Cheese" msgid "No Effect" msgstr "Ingen effekt" -#: ../src/cheese-window.vala:192 +#: ../src/cheese-window.vala:220 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s" -#: ../src/cheese-window.vala:217 +#: ../src/cheese-window.vala:245 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "Er du sikker på, at du permanent vil slette filen?" msgstr[1] "Er du sikker på, at du permanent vil slette %d filer?" -#: ../src/cheese-window.vala:223 +#: ../src/cheese-window.vala:249 +msgid "_Delete" +msgstr "_Slet" + +#: ../src/cheese-window.vala:251 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Hvis du sletter et element, vil det gå permanent tabt" msgstr[1] "Hvis du sletter elementerne, vil de gå permanent tabt" -#: ../src/cheese-window.vala:296 +#: ../src/cheese-window.vala:324 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Kan ikke flytte %s til papirkurven" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:321 +#: ../src/cheese-window.vala:349 msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: ../src/cheese-window.vala:355 +#: ../src/cheese-window.vala:353 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: ../src/cheese-window.vala:383 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kunne ikke gemme %s" -#: ../src/cheese-window.vala:772 -msgid "Stop _Recording" -msgstr "Stop _optagelse" - -#: ../src/cheese-window.vala:773 +#: ../src/cheese-window.vala:786 msgid "Stop recording" msgstr "Stop optagelse" -#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1311 -msgid "_Record a Video" -msgstr "_Optag en video" - -#: ../src/cheese-window.vala:789 +#: ../src/cheese-window.vala:801 msgid "Record a video" msgstr "Optag en video" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:824 -msgid "Stop _Taking Pictures" -msgstr "Stop med at _tage billeder" - -#: ../src/cheese-window.vala:825 +#: ../src/cheese-window.vala:836 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Stop med at tage billeder" -#: ../src/cheese-window.vala:848 -msgid "Take Multiple Photos" -msgstr "Tag flere billeder" - -#: ../src/cheese-window.vala:849 +#: ../src/cheese-window.vala:859 msgid "Take multiple photos" msgstr "Tag flere billeder" -#: ../src/cheese-window.vala:1033 +#: ../src/cheese-window.vala:1053 msgid "No effects found" msgstr "Ingen effekter fundet" -#: ../src/cheese-window.vala:1152 +#: ../src/cheese-window.vala:1173 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Der opstod en fejl under afspilning af video fra webkamera" -#: ../src/cheese-window.vala:1170 +#: ../src/cheese-window.vala:1190 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: ../src/cheese-window.vala:1173 +#: ../src/cheese-window.vala:1193 msgid "Save _As…" msgstr "Gem _som…" -#: ../src/cheese-window.vala:1176 +#: ../src/cheese-window.vala:1196 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flyt til _papirkurv" -#: ../src/cheese-window.vala:1179 +#: ../src/cheese-window.vala:1199 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../src/cheese-window.vala:1312 +#: ../src/cheese-window.vala:1301 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Optag en video med et webkamera" -#: ../src/cheese-window.vala:1318 -msgid "Take _Multiple Photos" -msgstr "Tag _flere billeder" - -#: ../src/cheese-window.vala:1319 +#: ../src/cheese-window.vala:1307 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Tag flere billeder med et webkamera" +#: ../src/cheese-window.vala:1319 +msgid "Choose an Effect" +msgstr "Vælg en effekt" + +#: ../src/cheese-window.vala:1330 +msgid "Record a Video" +msgstr "Optag en video" + +#: ../src/cheese-window.vala:1334 +msgid "Take Multiple Photos" +msgstr "Tag flere billeder" + +#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam" +#~ msgstr "- Tag billeder og videoer med dit webkamera" + +#~ msgid "" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +#~ msgstr "" +#~ "Kør \"%s --help\" for at få en liste over alle tilgængelige " +#~ "kommandlinjetilvalg." + +#~ msgid "_Take a Photo" +#~ msgstr "_Tag et billede" + +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "Forlad fuld _skærm" + +#~ msgid "_Discard photo" +#~ msgstr "_Kassér foto" + +#~ msgid "_Shoot" +#~ msgstr "_Skyd" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Tilstand:" + +#~ msgid "Stop _Recording" +#~ msgstr "Stop _optagelse" + +#~ msgid "Take _Multiple Photos" +#~ msgstr "Tag _flere billeder" + #~ msgid "Share…" #~ msgstr "Del…" |