summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-01-17 17:13:19 +0100
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2012-01-17 17:13:19 +0100
commite255645aa3096f7948260acd5d67f5262cb51d7b (patch)
tree327d2970559726049a70c86712ec0b3bf046b013 /po/nb.po
parenta8b35e9cee406e1b6abc395230a19c3664bb43ba (diff)
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po85
1 files changed, 44 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 23b54fe9..53151d9b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 20:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -49,67 +49,71 @@ msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "Share…"
+msgstr "Del …"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Save _As…"
msgstr "L_agre som …"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Flytt til _papirkurv"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "Flytt _alle til papirkurven"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_Bred modus"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Ta et bilde"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "Ta et bilde"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Ta opp en video"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "Record a video"
msgstr "Ta opp en video"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Ta _flere bilder"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Ta flere bilder"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "_Bilde"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Burst"
msgstr "_Serie"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "P_revious Effects"
msgstr "Fo_rrige effekter"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "N_este effekter"
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "Antall bilder i seriemodus"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Antall bilder som skal tas i en enkelt serie."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:799
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "Lyd for lukker"
@@ -405,20 +409,20 @@ msgstr "Enhetens funksjoner er ikke støttet"
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Klarte ikke å initiere enhet %s for å spørre etter støttede funksjoner"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:600
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "Ukjent enhet"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:623
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ingen enhet funnet"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Ett eller flere nødvendige GStreamer-elementer mangler: "
@@ -462,56 +466,55 @@ msgstr ""
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "En annen instans av Cheese kjører allerede\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:202
+#: ../src/cheese-window.vala:224
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:252
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the file \"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette filen «%s» permanent?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette filen permanent?"
+msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d filer permanent?"
-#: ../src/cheese-window.vala:240
+#: ../src/cheese-window.vala:258
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
-msgstr "Hvis du sletter en oppføring vil den bli borte for godt"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:256
-#, c-format
-msgid "Could not delete %s"
-msgstr "Kunne ikke slette %s"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "Hvis du sletter en oppføring vil den bli borte for godt"
+msgstr[1] "Hvis du sletter oppføringene vil de bli borte for godt"
-#: ../src/cheese-window.vala:297
+#: ../src/cheese-window.vala:334
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Kunne ikke flytte %s til papirkurven"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:362
+#: ../src/cheese-window.vala:413
msgid "Save File"
msgstr "Lagre fil"
-#: ../src/cheese-window.vala:396
+#: ../src/cheese-window.vala:447
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Kunne ikke lagre %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:908
+#: ../src/cheese-window.vala:959
msgid "Stop _Recording"
msgstr "Sto_pp opptak"
-#: ../src/cheese-window.vala:909
+#: ../src/cheese-window.vala:960
msgid "Stop recording"
msgstr "Stopp opptak"
-#: ../src/cheese-window.vala:937
+#: ../src/cheese-window.vala:988
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Stopp fo_tografering"
-#: ../src/cheese-window.vala:938
+#: ../src/cheese-window.vala:989
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Stopp fo_tografering"
-#: ../src/cheese-window.vala:1121
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
msgid "No effects found"
msgstr "Ingen effekter funnet"