diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2013-05-16 14:46:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2013-05-16 14:46:38 +0200 |
commit | 8e09b65c9a220e5b10c6f99627c0e400f340e11d (patch) | |
tree | 2ca2adef80b9c28e0435dba0a5f703c8a9f96e7f /po/nb.po | |
parent | eb772c2846dad9b5d4de57552a99676a3de0d6d5 (diff) |
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 104 |
1 files changed, 57 insertions, 47 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Norwegian bokmål translation of cheese # This file is distributed under the same license as the cheese package. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2005-2012. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2005-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cheese 3.7.x\n" +"Project-Id-Version: cheese 3.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-16 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 14:46+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -56,18 +56,18 @@ msgstr "Videomodus" msgid "Photo burst mode" msgstr "Bildeseriemodus" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263 -#: ../src/cheese-window.vala:1507 -msgid "Take a photo" -msgstr "Ta et bilde" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1521 +msgid "Take a photo using a webcam" +msgstr "Ta et bilde med webkamera" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1506 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281 +#: ../src/cheese-window.vala:1520 msgid "_Take a Photo" msgstr "_Ta et bilde" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +msgid "Navigate to the previous page of effects" +msgstr "Gå til forrige side med effekter" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 msgid "Effects" @@ -78,12 +78,12 @@ msgid "_Effects" msgstr "_Effekter" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 -msgid "Next" -msgstr "Neste" +msgid "Navigate to the next page of effects" +msgstr "Gå til neste side med effekter" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Forlat fullskjerm" +msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" +msgstr "Forlat fullskjerm modus og gå tilbake til et vanlig vindu" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "_Leave Fullscreen" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "_Countdown" msgstr "Ne_dtelling" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 -msgid "Fire _Flash" +msgid "Fire _flash" msgstr "Utløs _blitz" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Capture" msgstr "Ta bilde" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81 -#: ../src/cheese-main.vala:489 +#: ../src/cheese-main.vala:529 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Cheese" msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese webkamera" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:524 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "Ta bilder og ta opp video fra ditt webkamera med morsomme effekter" @@ -191,11 +191,11 @@ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" msgstr "Varighet på nedtelling før bilde tas i sekunder" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5 -msgid "Fire flash before taking a picture" +msgid "Fire flash before taking a photo" msgstr "Fyr av blitz før bildet tas" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6 -msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture" +msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" msgstr "Set til «true» for å bruke blitz når bilde tas" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7 @@ -249,39 +249,39 @@ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" msgstr "Høyde på video som tas opp med kamera i piksler" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19 -msgid "Picture brightness" +msgid "Image brightness" msgstr "Lysstyrke for bilde" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20 -msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" msgstr "Justerer lysstyrke på bildet som kommer fra kamera" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21 -msgid "Picture contrast" +msgid "Image contrast" msgstr "Kontrast for bilde" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22 -msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" msgstr "Justerer kontrast på bildet som kommer fra kamera" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23 -msgid "Picture saturation" +msgid "Image saturation" msgstr "Metning for bilde" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24 -msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" msgstr "Justerer metning på bildet som kommer fra kamera" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25 -msgid "Picture hue" +msgid "Image hue" msgstr "Glød for bilde" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26 -msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" msgstr "Justerer glød på bildet som kommer fra kamera" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27 -msgid "Video Path" +msgid "Video path" msgstr "Sti til video" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Webcam» brukes." #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29 -msgid "Photo Path" +msgid "Photo path" msgstr "Sti til bilde" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30 @@ -354,9 +354,9 @@ msgstr "Lyd for lukker" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281 -msgid "_Take a photo" -msgstr "_Ta et bilde" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Ta et bilde" #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294 msgid "_Discard photo" @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "Ukjent enhet" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1574 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Ett eller flere nødvendige GStreamer-elementer mangler: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1533 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ingen enhet funnet" @@ -393,13 +393,15 @@ msgstr "Ingen enhet funnet" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1809 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i.%02i.%02i" -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50 +#. Translators: a description of an effect (to be applied to images +#. * from the webcam) which does nothing. +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53 msgid "No Effect" msgstr "Ingen effekt" @@ -463,27 +465,27 @@ msgstr "_Hjelp" msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../src/cheese-main.vala:177 +#: ../src/cheese-main.vala:182 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr "- Ta bilder og video fra ditt webkamera" -#: ../src/cheese-main.vala:189 +#: ../src/cheese-main.vala:194 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige " "kommandolinjeflagg.\n" -#: ../src/cheese-main.vala:204 +#: ../src/cheese-main.vala:209 #, c-format msgid "Another instance of Cheese is currently running\n" msgstr "En annen instans av Cheese kjører allerede\n" -#: ../src/cheese-main.vala:490 +#: ../src/cheese-main.vala:530 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: ../src/cheese-main.vala:492 +#: ../src/cheese-main.vala:532 msgid "Cheese Website" msgstr "Nettsted for Cheese" @@ -528,11 +530,11 @@ msgstr "Sto_pp opptak" msgid "Stop recording" msgstr "Stopp opptak" -#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1511 +#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1525 msgid "_Record a Video" msgstr "_Ta opp en video" -#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1512 +#: ../src/cheese-window.vala:935 msgid "Record a video" msgstr "Ta opp en video" @@ -549,14 +551,22 @@ msgstr "Stopp fo_tografering" msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Ta flere bilder" -#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1519 +#: ../src/cheese-window.vala:995 msgid "Take multiple photos" msgstr "Ta flere bilder" -#: ../src/cheese-window.vala:1150 +#: ../src/cheese-window.vala:1160 msgid "No effects found" msgstr "Ingen effekter funnet" -#: ../src/cheese-window.vala:1518 +#: ../src/cheese-window.vala:1526 +msgid "Record a video using a webcam" +msgstr "Ta opp en video med webkamera" + +#: ../src/cheese-window.vala:1532 msgid "Take _Multiple Photos" msgstr "Ta _flere bilder" + +#: ../src/cheese-window.vala:1533 +msgid "Take multiple photos using a webcam" +msgstr "Ta flere bilder med webkamera" |