diff options
author | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2012-03-09 16:08:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2012-03-09 16:08:59 +0000 |
commit | d33697aef5eba601ea03b882d6ba32e5e86d74d8 (patch) | |
tree | a23e6ada7ed9066bf87af8d35c4c70ecdf31bd6b /po/en_GB.po | |
parent | 93d4a52b384077b79046e7b49e86be76fb31d297 (diff) |
Updated British English translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 628 |
1 files changed, 373 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 11412fb0..570d9820 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2008 cheese's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the cheese package. # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2008, 2009, 2010. -# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-30 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:08+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -16,279 +16,432 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-main.vala:57 -msgid "Cheese" -msgstr "Cheese" +#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" +msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" #: ../data/cheese-about.ui.h:2 msgid "Cheese Website" msgstr "Cheese Website" -#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" - -#: ../data/cheese-about.ui.h:4 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " -"this program. If not, see http://www.gnu.org/licences/\n" - -#: ../data/cheese-about.ui.h:10 +#: ../data/cheese-about.ui.h:3 msgid "translator-credits" msgstr "" "Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>\n" "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>" #: ../data/cheese-actions.ui.h:1 -msgid "Move _All to Trash" -msgstr "Move _All to Wastebasket" +msgid "_Cheese" +msgstr "_Cheese" #: ../data/cheese-actions.ui.h:2 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Move to Was_tebasket" +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" #: ../data/cheese-actions.ui.h:3 -msgid "Ne_xt Effects" -msgstr "Ne_xt Effects" +msgid "_Help" +msgstr "_Help" #: ../data/cheese-actions.ui.h:4 -msgid "P_revious Effects" -msgstr "P_revious Effects" +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" #: ../data/cheese-actions.ui.h:5 -msgid "Record a video" -msgstr "Record a video" +msgid "_About" +msgstr "_About" #: ../data/cheese-actions.ui.h:6 -msgid "Save _As…" -msgstr "Save _As…" +msgid "Share…" +msgstr "Share…" #: ../data/cheese-actions.ui.h:7 -msgid "Take _Multiple Photos" -msgstr "Take _Multiple Photos" +msgid "Save _As…" +msgstr "Save _As…" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7 -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210 -msgid "Take a photo" -msgstr "Take a photo" +#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Move to Was_tebasket" #: ../data/cheese-actions.ui.h:9 -msgid "Take multiple photos" -msgstr "Take multiple photos" +msgid "Move _All to Trash" +msgstr "Move _All to Wastebasket" #: ../data/cheese-actions.ui.h:10 -msgid "_About" -msgstr "_About" +msgid "_Wide Mode" +msgstr "_Wide Mode" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 -msgid "_Burst" -msgstr "_Burst" +#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +msgid "_Take a Photo" +msgstr "_Take a Photo" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 -msgid "_Cheese" -msgstr "_Cheese" +#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263 +msgid "Take a photo" +msgstr "Take a photo" #: ../data/cheese-actions.ui.h:13 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contents" +msgid "_Record a Video" +msgstr "_Record a Video" #: ../data/cheese-actions.ui.h:14 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" +msgid "Record a video" +msgstr "Record a video" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9 -msgid "_Effects" -msgstr "_Effects" +#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 +msgid "Take _Multiple Photos" +msgstr "Take _Multiple Photos" #: ../data/cheese-actions.ui.h:16 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +msgid "Take multiple photos" +msgstr "Take multiple photos" #: ../data/cheese-actions.ui.h:17 msgid "_Photo" msgstr "_Photo" #: ../data/cheese-actions.ui.h:18 -msgid "_Record a Video" -msgstr "_Record a Video" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11 -msgid "_Take a Photo" -msgstr "_Take a Photo" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 msgid "_Video" msgstr "_Video" +#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 +msgid "_Burst" +msgstr "_Burst" + +#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8 +msgid "_Effects" +msgstr "_Effects" + #: ../data/cheese-actions.ui.h:21 -msgid "_Wide Mode" -msgstr "_Wide Mode" +msgid "P_revious Effects" +msgstr "P_revious Effects" + +#: ../data/cheese-actions.ui.h:22 +msgid "Ne_xt Effects" +msgstr "Ne_xt Effects" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 -msgid "Effects" -msgstr "Effects" +msgid "Photo mode" +msgstr "Photo mode" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Leave fullscreen" +msgid "Video mode" +msgstr "Video mode" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 msgid "Photo burst mode" msgstr "Photo burst mode" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 -msgid "Photo mode" -msgstr "Photo mode" - #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 -msgid "Video mode" -msgstr "Video mode" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +msgid "Next" +msgstr "Next" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Leave fullscreen" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Leave Fullscreen" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 -msgid "<b>Shutter</b>" -msgstr "<b>Shutter</b>" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 -msgid "Brightness" -msgstr "Brightness" +msgid "Device" +msgstr "Device" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 -msgid "Burst mode" -msgstr "Burst mode" +msgid "Photo resolution" +msgstr "Photo resolution" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 -msgid "Contrast" -msgstr "Contrast" +msgid "Video resolution" +msgstr "Video resolution" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 -msgid "Delay between photos (seconds)" -msgstr "Delay between photos (seconds)" +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 -msgid "Device" -msgstr "Device" +msgid "Brightness" +msgstr "Brightness" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 -msgid "Fire _Flash" -msgstr "Fire _Flash" +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Hue" msgstr "Hue" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 -msgid "Image properties" -msgstr "Image properties" +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 -msgid "Number of photos" -msgstr "Number of photos" +msgid "Image" +msgstr "Image" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 -msgid "Photo resolution" -msgstr "Photo resolution" +msgid "<b>Shutter</b>" +msgstr "<b>Shutter</b>" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" +msgid "_Countdown" +msgstr "_Countdown" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" +msgid "Fire _Flash" +msgstr "Fire _Flash" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 -msgid "Video resolution" -msgstr "Video resolution" +msgid "Burst mode" +msgstr "Burst mode" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 -msgid "Webcam" -msgstr "Webcam" +msgid "Number of photos" +msgstr "Number of photos" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 -msgid "_Countdown" -msgstr "_Countdown" +msgid "Delay between photos (seconds)" +msgstr "Delay between photos (seconds)" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +msgid "Capture" +msgstr "Capture" + +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67 +msgid "Cheese" +msgstr "Cheese" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese Webcam Booth" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use a countdown" +msgstr "Use a countdown" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" +msgstr "Set to true to show a countdown before taking a photo" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Countdown length" +msgstr "Countdown length" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" +msgstr "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Fire flash before taking a picture" +msgstr "Fire flash before taking a picture" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture" +msgstr "Set to true to fire a flash when taking a picture" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Camera device string indicator" +msgstr "Camera device string indicator" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" +"video0" +msgstr "" +"The path to the device node which points to the camera, for example " +"/dev/video0" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Last selected effect" +msgstr "Last selected effect" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Name of the installed effect that was selected last" +msgstr "Name of the installed effect that was selected last" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Photo width" +msgstr "Photo width" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12 +msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "The width of the image captured from the camera, in pixels" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Photo height" +msgstr "Photo height" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14 +msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "The height of the image captured from the camera, in pixels" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Video width" +msgstr "Video width" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "The width of the video captured from the camera, in pixels" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Video height" +msgstr "Video height" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "The height of the video captured from the camera, in pixels" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Picture brightness" +msgstr "Picture brightness" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" +msgstr "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Picture contrast" +msgstr "Picture contrast" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" +msgstr "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Picture saturation" +msgstr "Picture saturation" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" +msgstr "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Picture hue" +msgstr "Picture hue" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera" +msgstr "Adjusts the hue (colour tint) of the picture coming from the camera" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Video Path" +msgstr "Video Path" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" " +"will be used." +msgstr "" +"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" " +"will be used." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Photo Path" +msgstr "Photo Path" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" " +"will be used." +msgstr "" +"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" " +"will be used." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether to start in wide mode" +msgstr "Whether to start in wide mode" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection " +"placed on the right-hand side. Useful with small screens." +msgstr "" +"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection " +"placed on the right-hand side. Useful with small screens." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Whether to start in fullscreen" +msgstr "Whether to start in fullscreen" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34 +msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode." +msgstr "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Time between photos in burst mode" +msgstr "Time between photos in burst mode" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " +"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " +"duration, the countdown duration will be used instead." +msgstr "" +"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " +"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " +"duration, the countdown duration will be used instead." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Number of photos in burst mode" +msgstr "Number of photos in burst mode" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38 +msgid "The number of photos to take in a single burst." +msgstr "The number of photos to take in a single burst." + +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918 msgid "Shutter sound" msgstr "Shutter sound" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281 msgid "_Take a photo" msgstr "_Take a photo" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294 msgid "_Discard photo" msgstr "_Discard photo" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Device capabilities not supported" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419 #, c-format msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" msgstr "Failed to initialise device %s for capability probing" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608 msgid "Unknown device" msgstr "Unknown device" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Cancellable initialisation not supported" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489 #, c-format msgid "No device found" msgstr "No device found" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "One or more needed GStreamer elements are missing: " -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118 +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50 msgid "No Effect" msgstr "No Effect" @@ -312,33 +465,104 @@ msgstr "Output version information and exit" msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start in fullscreen mode" -#: ../src/cheese-main.vala:108 +#: ../src/cheese-main.vala:126 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr "- Take photos and videos from your webcam" -#: ../src/cheese-main.vala:119 +#: ../src/cheese-main.vala:138 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#: ../src/cheese-main.vala:134 +#: ../src/cheese-main.vala:153 #, c-format msgid "Another instance of Cheese is currently running\n" msgstr "Another instance of Cheese is currently running\n" -#: ../src/cheese-window.vala:765 +#: ../src/cheese-window.vala:222 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Could not open %s" + +#: ../src/cheese-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" +msgstr[0] "Are you sure you want to permanently delete the file?" +msgstr[1] "Are you sure you want to permanently delete %d files?" + +#: ../src/cheese-window.vala:256 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" +msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" +msgstr[0] "If you delete an item, it will be permanently lost" +msgstr[1] "If you delete the items, they will be permanently lost" + +#: ../src/cheese-window.vala:332 +#, c-format +msgid "Could not move %s to trash" +msgstr "Could not move %s to wastebasket" + +#. Nothing selected. +#: ../src/cheese-window.vala:481 +msgid "Save File" +msgstr "Save File" + +#: ../src/cheese-window.vala:515 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "Could not save %s" + +#: ../src/cheese-window.vala:1027 msgid "Stop _Recording" msgstr "Stop _Recording" -#: ../src/cheese-window.vala:789 +#: ../src/cheese-window.vala:1028 +msgid "Stop recording" +msgstr "Stop recording" + +#: ../src/cheese-window.vala:1056 msgid "Stop _Taking Pictures" msgstr "Stop _Taking Pictures" -#: ../src/cheese-window.vala:921 +#: ../src/cheese-window.vala:1057 +msgid "Stop taking pictures" +msgstr "Stop taking pictures" + +#: ../src/cheese-window.vala:1240 msgid "No effects found" msgstr "No effects found" +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n" +#~ msgstr "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public Licence as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public Licence for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along " +#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licences/\n" + +#~ msgid "Image properties" +#~ msgstr "Image properties" + #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "Fullscreen" @@ -366,42 +590,6 @@ msgstr "No effects found" #~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-" #~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\"" -#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera" - -#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera" - -#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "Adjusts hue level of the picture coming from the camera" - -#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera" -#~ msgstr "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera" - -#~ msgid "Camera device string indicator" -#~ msgstr "Camera device string indicator" - -#~ msgid "" -#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam" -#~ "\" will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam" -#~ "\" will be used." - -#~ msgid "" -#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam" -#~ "\" will be used." -#~ msgstr "" -#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam" -#~ "\" will be used." - -#~ msgid "" -#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image " -#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens." -#~ msgstr "" -#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image " -#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens." - #~ msgid "" #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a " #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " @@ -411,58 +599,6 @@ msgstr "No effects found" #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the wastebasket. " #~ "This feature can be dangerous, so use caution." -#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode." -#~ msgstr "Milliseconds between photos in burst mode." - -#~ msgid "Number of photos in burst mode." -#~ msgstr "Number of photos in burst mode." - -#~ msgid "Photo Path" -#~ msgstr "Photo Path" - -#~ msgid "Picture brightness" -#~ msgstr "Picture brightness" - -#~ msgid "Picture contrast" -#~ msgstr "Picture contrast" - -#~ msgid "Picture hue" -#~ msgstr "Picture hue" - -#~ msgid "Picture saturation" -#~ msgstr "Picture saturation" - -#~ msgid "Selected Effects" -#~ msgstr "Selected Effects" - -#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" -#~ msgstr "Set to True to show countdown when taking a photo" - -#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)" -#~ msgstr "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)" - -#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera" -#~ msgstr "The height resolution of the image captured from the camera" - -#~ msgid "" -#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo " -#~ "in a burst sequence of photos." -#~ msgstr "" -#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo " -#~ "in a burst sequence of photos." - -#~ msgid "The number of photos to take in a single burst." -#~ msgstr "The number of photos to take in a single burst." - -#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera" -#~ msgstr "The width resolution of the image captured from the camera" - -#~ msgid "Use a countdown" -#~ msgstr "Use a countdown" - -#~ msgid "Video Path" -#~ msgstr "Video Path" - #~ msgid "Whether to enable immediate deletion" #~ msgstr "Whether to enable immediate deletion" @@ -472,9 +608,6 @@ msgstr "No effects found" #~ msgid "Enable wide mode" #~ msgstr "Enable wide mode" -#~ msgid "Set to True to use flash when taking a photo" -#~ msgstr "Set to True to use flash when taking a photo" - #~ msgid "Use a flash" #~ msgstr "Use a flash" @@ -508,12 +641,6 @@ msgstr "No effects found" #~ "%s\n" #~ "%s" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Save File" - -#~ msgid "Could not save %s" -#~ msgstr "Could not save %s" - #~ msgid "Error while deleting" #~ msgstr "Error while deleting" @@ -528,12 +655,6 @@ msgstr "No effects found" #~ msgstr[1] "" #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -#~ msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" - -#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -#~ msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost." - #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "Unknown Error" @@ -688,8 +809,5 @@ msgstr "No effects found" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" -#~ msgid "Cannot move file to trash" -#~ msgstr "Cannot move file to wastebasket" - #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Back" |