summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2008-09-16 04:53:44 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2008-09-16 04:53:44 +0000
commitb8efd6e3236cf6ab4be08fd031b4728db9196fa7 (patch)
tree59e1144233910e53da1f6ceb8af9ff9f99c086a3 /po/bg.po
parentfe31e4e534aa7abd44d75bd4bf2e6ee16f101ae9 (diff)
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2008-09-16 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg> svn path=/trunk/; revision=1039
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po114
1 files changed, 59 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1a45545e..4b148de9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chese trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 22:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 15:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-16 07:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-16 07:53+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Крива камера с Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1007
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1012
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Заснeмане на снимки и клипове с вашата уеб камера и прилагане на ефекти"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Дали да се включи незабавното изтриван
msgid "Width resolution"
msgstr "Хоризонтална разделителна способност"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:100
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Видео режим"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "Избор на ефекти"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1131
-#: ../src/cheese-window.c:1368
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1136
+#: ../src/cheese-window.c:1375
msgid "_Effects"
msgstr "_Ефекти"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "_Ефекти"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Изход от _цял екран"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1380
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1387
msgid "_Photo"
msgstr "_Снимка"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1432
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1439
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Снимане на снимка"
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1381
+#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1388
msgid "_Video"
msgstr "_Клип"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "<b>Камера</b>"
msgid "<b>Resolution</b>"
msgstr "<b>Разделителна способност</b>"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1372
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1379
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "За повече информация проверете помощта
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../src/cheese-webcam.c:1410
+#: ../src/cheese-webcam.c:1546
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr "Липсва поне един елемент на gstreamer: "
@@ -299,55 +299,59 @@ msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде изтрит. Подр
#: ../src/cheese-window.c:573
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %'d избрани обекта?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:578
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %'d избран обект?"
+msgstr[1] ""
+"Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %'d избрани обекта?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:580
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?"
-#: ../src/cheese-window.c:581
+#: ../src/cheese-window.c:583
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Когато изтриете обект, той изчезва необратимо."
-#: ../src/cheese-window.c:602
+#: ../src/cheese-window.c:604
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../src/cheese-window.c:632
+#: ../src/cheese-window.c:634
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето. Искате ли да го изтриете?"
-#: ../src/cheese-window.c:633
+#: ../src/cheese-window.c:635
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде преместен в кошчето: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:702
+#: ../src/cheese-window.c:707
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "Наистина ли да се преместят всички снимки и клипове в кошчето?"
-#: ../src/cheese-window.c:710
+#: ../src/cheese-window.c:715
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Преместване в кошчето"
-#: ../src/cheese-window.c:828
+#: ../src/cheese-window.c:833
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "Не може да се зададе снимка на потребител"
-#: ../src/cheese-window.c:860
+#: ../src/cheese-window.c:865
msgid "Media files"
msgstr "Мултимедийни файлове"
-#: ../src/cheese-window.c:933 ../src/cheese-window.c:1205
+#: ../src/cheese-window.c:938 ../src/cheese-window.c:1210
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Файлът с помощта за Cheese не може да бъде отворен"
-#: ../src/cheese-window.c:985
+#: ../src/cheese-window.c:990
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
@@ -356,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../src/cheese-window.c:988
+#: ../src/cheese-window.c:993
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr ""
"е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по "
"ваше решение) по-късна версия.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:992
+#: ../src/cheese-window.c:997
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -379,7 +383,7 @@ msgstr ""
"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:996
+#: ../src/cheese-window.c:1001
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -388,110 +392,110 @@ msgstr ""
"заедно с тази програма. Ако не сте, погледнете <http://www.gnu.org/licenses/"
">."
-#: ../src/cheese-window.c:1013
+#: ../src/cheese-window.c:1018
msgid "Cheese Website"
msgstr "Уеб сайт на Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1222
+#: ../src/cheese-window.c:1226
msgid "_Start Recording"
msgstr "_Начало на запис"
-#: ../src/cheese-window.c:1318
+#: ../src/cheese-window.c:1325
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Край на запис"
-#: ../src/cheese-window.c:1349
+#: ../src/cheese-window.c:1356
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1351
+#: ../src/cheese-window.c:1358
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: ../src/cheese-window.c:1352
+#: ../src/cheese-window.c:1359
msgid "Move All to Trash"
msgstr "Преместване на всичко в кошчето"
-#: ../src/cheese-window.c:1355
+#: ../src/cheese-window.c:1362
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щ"
-#: ../src/cheese-window.c:1358
+#: ../src/cheese-window.c:1365
msgid "_Contents"
msgstr "_Ръководство"
-#: ../src/cheese-window.c:1358
+#: ../src/cheese-window.c:1365
msgid "Help on this Application"
msgstr "Помощ за програмата"
-#: ../src/cheese-window.c:1364
+#: ../src/cheese-window.c:1371
msgid "Countdown"
msgstr "Брояч"
-#: ../src/cheese-window.c:1385
+#: ../src/cheese-window.c:1392
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
-#: ../src/cheese-window.c:1387
+#: ../src/cheese-window.c:1394
msgid "Save _As..."
msgstr "Запазване _като…"
-#: ../src/cheese-window.c:1389
+#: ../src/cheese-window.c:1396
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Пре_местване в кошчето"
-#: ../src/cheese-window.c:1391
+#: ../src/cheese-window.c:1398
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: ../src/cheese-window.c:1396 ../src/cheese-window.c:1624
+#: ../src/cheese-window.c:1403 ../src/cheese-window.c:1631
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Снимка"
-#: ../src/cheese-window.c:1400
+#: ../src/cheese-window.c:1407
msgid "_Recording"
msgstr "_Запис"
-#: ../src/cheese-window.c:1404
+#: ../src/cheese-window.c:1411
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "_Задаване да е снимка на потребител"
-#: ../src/cheese-window.c:1408
+#: ../src/cheese-window.c:1415
msgid "Send by _Mail"
msgstr "Пращане по _е-поща"
-#: ../src/cheese-window.c:1412
+#: ../src/cheese-window.c:1419
msgid "Send _To"
msgstr "_Пращане на"
-#: ../src/cheese-window.c:1416
+#: ../src/cheese-window.c:1423
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "_Изнасяне към F-Spot"
-#: ../src/cheese-window.c:1420
+#: ../src/cheese-window.c:1427
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "И_знасяне към Flickr"
-#: ../src/cheese-window.c:1444
+#: ../src/cheese-window.c:1451
msgid "_Start recording"
msgstr "_Начало на запис"
-#: ../src/cheese-window.c:1767
+#: ../src/cheese-window.c:1774
msgid "Quit"
msgstr "Спиране на програмата"
-#: ../src/cheese-window.c:1773
+#: ../src/cheese-window.c:1780
msgid "About"
msgstr "Относно"
-#: ../src/cheese-window.c:1854
+#: ../src/cheese-window.c:1861
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "Проверете инсталацията на gstreamer"
-#: ../src/cheese.c:84
+#: ../src/cheese.c:161
msgid "Be verbose"
msgstr "Подробни съобщения"
-#: ../src/cheese.c:102
+#: ../src/cheese.c:179
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "— заснемане на снимки и клипове с вашата камера с весели ефекти"