diff options
author | Alexander Shopov <ash@contact.bg> | 2008-09-16 04:53:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org> | 2008-09-16 04:53:44 +0000 |
commit | b8efd6e3236cf6ab4be08fd031b4728db9196fa7 (patch) | |
tree | 59e1144233910e53da1f6ceb8af9ff9f99c086a3 /po/bg.po | |
parent | fe31e4e534aa7abd44d75bd4bf2e6ee16f101ae9 (diff) |
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2008-09-16 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Alexander Shopov <ash@contact.bg>
svn path=/trunk/; revision=1039
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 114 |
1 files changed, 59 insertions, 55 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chese trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-04 22:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-04 15:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-16 07:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-16 07:53+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Крива камера с Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1007 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1012 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Заснeмане на снимки и клипове с вашата уеб камера и прилагане на ефекти" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Дали да се включи незабавното изтриван msgid "Width resolution" msgstr "Хоризонтална разделителна способност" -#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:100 +#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Видео режим" msgid "Switch to the Effects Selector" msgstr "Избор на ефекти" -#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1131 -#: ../src/cheese-window.c:1368 +#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1136 +#: ../src/cheese-window.c:1375 msgid "_Effects" msgstr "_Ефекти" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "_Ефекти" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Изход от _цял екран" -#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1380 +#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1387 msgid "_Photo" msgstr "_Снимка" -#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1432 +#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1439 msgid "_Take a Photo" msgstr "_Снимане на снимка" -#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1381 +#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1388 msgid "_Video" msgstr "_Клип" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "<b>Камера</b>" msgid "<b>Resolution</b>" msgstr "<b>Разделителна способност</b>" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1372 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1379 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "За повече информация проверете помощта msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../src/cheese-webcam.c:1410 +#: ../src/cheese-webcam.c:1546 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: " msgstr "Липсва поне един елемент на gstreamer: " @@ -299,55 +299,59 @@ msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде изтрит. Подр #: ../src/cheese-window.c:573 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %'d избрани обекта?" - -#: ../src/cheese-window.c:578 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %'d избран обект?" +msgstr[1] "" +"Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %'d избрани обекта?" + +#: ../src/cheese-window.c:580 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете „%s“?" -#: ../src/cheese-window.c:581 +#: ../src/cheese-window.c:583 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Когато изтриете обект, той изчезва необратимо." -#: ../src/cheese-window.c:602 +#: ../src/cheese-window.c:604 msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../src/cheese-window.c:632 +#: ../src/cheese-window.c:634 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Файлът не може да бъде преместен в кошчето. Искате ли да го изтриете?" -#: ../src/cheese-window.c:633 +#: ../src/cheese-window.c:635 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s" msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде преместен в кошчето: %s" -#: ../src/cheese-window.c:702 +#: ../src/cheese-window.c:707 #, c-format msgid "Really move all photos and videos to the trash?" msgstr "Наистина ли да се преместят всички снимки и клипове в кошчето?" -#: ../src/cheese-window.c:710 +#: ../src/cheese-window.c:715 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Преместване в кошчето" -#: ../src/cheese-window.c:828 +#: ../src/cheese-window.c:833 #, c-format msgid "Could not set the Account Photo" msgstr "Не може да се зададе снимка на потребител" -#: ../src/cheese-window.c:860 +#: ../src/cheese-window.c:865 msgid "Media files" msgstr "Мултимедийни файлове" -#: ../src/cheese-window.c:933 ../src/cheese-window.c:1205 +#: ../src/cheese-window.c:938 ../src/cheese-window.c:1210 msgid "Unable to open help file for Cheese" msgstr "Файлът с помощта за Cheese не може да бъде отворен" -#: ../src/cheese-window.c:985 +#: ../src/cheese-window.c:990 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" @@ -356,7 +360,7 @@ msgstr "" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" -#: ../src/cheese-window.c:988 +#: ../src/cheese-window.c:993 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "" "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " "ваше решение) по-късна версия.\n" -#: ../src/cheese-window.c:992 +#: ../src/cheese-window.c:997 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "" "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И " "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n" -#: ../src/cheese-window.c:996 +#: ../src/cheese-window.c:1001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." @@ -388,110 +392,110 @@ msgstr "" "заедно с тази програма. Ако не сте, погледнете <http://www.gnu.org/licenses/" ">." -#: ../src/cheese-window.c:1013 +#: ../src/cheese-window.c:1018 msgid "Cheese Website" msgstr "Уеб сайт на Cheese" -#: ../src/cheese-window.c:1222 +#: ../src/cheese-window.c:1226 msgid "_Start Recording" msgstr "_Начало на запис" -#: ../src/cheese-window.c:1318 +#: ../src/cheese-window.c:1325 msgid "_Stop Recording" msgstr "_Край на запис" -#: ../src/cheese-window.c:1349 +#: ../src/cheese-window.c:1356 msgid "_Cheese" msgstr "_Cheese" -#: ../src/cheese-window.c:1351 +#: ../src/cheese-window.c:1358 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/cheese-window.c:1352 +#: ../src/cheese-window.c:1359 msgid "Move All to Trash" msgstr "Преместване на всичко в кошчето" -#: ../src/cheese-window.c:1355 +#: ../src/cheese-window.c:1362 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" -#: ../src/cheese-window.c:1358 +#: ../src/cheese-window.c:1365 msgid "_Contents" msgstr "_Ръководство" -#: ../src/cheese-window.c:1358 +#: ../src/cheese-window.c:1365 msgid "Help on this Application" msgstr "Помощ за програмата" -#: ../src/cheese-window.c:1364 +#: ../src/cheese-window.c:1371 msgid "Countdown" msgstr "Брояч" -#: ../src/cheese-window.c:1385 +#: ../src/cheese-window.c:1392 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" -#: ../src/cheese-window.c:1387 +#: ../src/cheese-window.c:1394 msgid "Save _As..." msgstr "Запазване _като…" -#: ../src/cheese-window.c:1389 +#: ../src/cheese-window.c:1396 msgid "Move to _Trash" msgstr "Пре_местване в кошчето" -#: ../src/cheese-window.c:1391 +#: ../src/cheese-window.c:1398 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: ../src/cheese-window.c:1396 ../src/cheese-window.c:1624 +#: ../src/cheese-window.c:1403 ../src/cheese-window.c:1631 msgid "_Take a photo" msgstr "_Снимка" -#: ../src/cheese-window.c:1400 +#: ../src/cheese-window.c:1407 msgid "_Recording" msgstr "_Запис" -#: ../src/cheese-window.c:1404 +#: ../src/cheese-window.c:1411 msgid "_Set As Account Photo" msgstr "_Задаване да е снимка на потребител" -#: ../src/cheese-window.c:1408 +#: ../src/cheese-window.c:1415 msgid "Send by _Mail" msgstr "Пращане по _е-поща" -#: ../src/cheese-window.c:1412 +#: ../src/cheese-window.c:1419 msgid "Send _To" msgstr "_Пращане на" -#: ../src/cheese-window.c:1416 +#: ../src/cheese-window.c:1423 msgid "Export to F-_Spot" msgstr "_Изнасяне към F-Spot" -#: ../src/cheese-window.c:1420 +#: ../src/cheese-window.c:1427 msgid "Export to _Flickr" msgstr "И_знасяне към Flickr" -#: ../src/cheese-window.c:1444 +#: ../src/cheese-window.c:1451 msgid "_Start recording" msgstr "_Начало на запис" -#: ../src/cheese-window.c:1767 +#: ../src/cheese-window.c:1774 msgid "Quit" msgstr "Спиране на програмата" -#: ../src/cheese-window.c:1773 +#: ../src/cheese-window.c:1780 msgid "About" msgstr "Относно" -#: ../src/cheese-window.c:1854 +#: ../src/cheese-window.c:1861 msgid "Check your gstreamer installation" msgstr "Проверете инсталацията на gstreamer" -#: ../src/cheese.c:84 +#: ../src/cheese.c:161 msgid "Be verbose" msgstr "Подробни съобщения" -#: ../src/cheese.c:102 +#: ../src/cheese.c:179 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "— заснемане на снимки и клипове с вашата камера с весели ефекти" |