diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-10-31 18:21:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-10-31 18:21:05 +0100 |
commit | 109b70246bfd1019fa0cbeeecf6ee4f5b87ae141 (patch) | |
tree | a67bba599f4afb4bf5bec6b3d210255c94e50e69 | |
parent | 5cd912f0f4829c97526ee2fce7125e32e7437acc (diff) |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 89 |
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cheese.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-22 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-28 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-31 16:06+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -35,12 +35,11 @@ msgstr "Modo vídeo" msgid "Photo burst mode" msgstr "Modo ráfaga de fotos" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1311 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Tomar una foto usando una cámara web" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283 -#: ../src/cheese-window.vala:1303 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1310 msgid "_Take a Photo" msgstr "_Tomar una foto" @@ -137,7 +136,7 @@ msgid "Capture" msgstr "Capturar" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112 -#: ../src/cheese-application.vala:611 +#: ../src/cheese-application.vala:613 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Cheese" msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Fotomatón de cámara web Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:608 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Tome fotografías y vídeos con su cámara web, con divertidos efectos gráficos" @@ -308,27 +307,28 @@ msgstr "Número de fotos en el modo ráfaga" msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "El número de fotos que tomar en una sola ráfaga." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:136 ../src/cheese-window.vala:666 msgid "Shutter sound" msgstr "Sonido del obturador" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:254 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257 msgid "Take a Photo" msgstr "Tomar una foto" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296 -msgid "_Discard photo" -msgstr "_Descartar foto" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:291 +#| msgid "Stop _Taking Pictures" +msgid "_Take Another Picture" +msgstr "Tomar o_tra foto" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Faltan uno o más elementos necesarios de GStreamer: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 #, c-format msgid "No device found" msgstr "No se encontró ningún dispositivo" @@ -338,26 +338,26 @@ msgstr "No se encontró ningún dispositivo" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:560 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "No se soportan las capacidades del dispositivo" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:589 #, c-format msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" msgstr "Falló al inicializar el dispositivo %s para probar sus capacidades" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:778 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo desconocido" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:801 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "No se soporta la inicialización cancelable" @@ -421,18 +421,18 @@ msgstr "Acerca _de" msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/cheese-application.vala:219 +#: ../src/cheese-application.vala:221 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr ": Tomar fotografías y vídeos con su cámara web" -#: ../src/cheese-application.vala:228 +#: ../src/cheese-application.vala:230 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de opciones de línea de " "comandos disponibles." -#: ../src/cheese-application.vala:612 +#: ../src/cheese-application.vala:614 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2012\n" @@ -440,13 +440,13 @@ msgstr "" "Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>, 2007\n" "Diego Escalante Urrelo <diegoe@gnome.org>, 2007" -#: ../src/cheese-application.vala:614 +#: ../src/cheese-application.vala:616 msgid "Cheese Website" msgstr "Página web de Cheese" #. Translators: a description of an effect (to be applied to images #. * from the webcam) which does nothing. -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53 +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51 msgid "No Effect" msgstr "Sin efectos" @@ -483,77 +483,78 @@ msgstr "Guardar archivo" msgid "Could not save %s" msgstr "No se pudo guardar %s" -#: ../src/cheese-window.vala:772 +#: ../src/cheese-window.vala:776 msgid "Stop _Recording" msgstr "_Detener grabación" -#: ../src/cheese-window.vala:773 +#: ../src/cheese-window.vala:777 msgid "Stop recording" msgstr "Detener grabación" -#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308 +#: ../src/cheese-window.vala:792 ../src/cheese-window.vala:1315 msgid "_Record a Video" msgstr "_Grabar un vídeo" -#: ../src/cheese-window.vala:789 +#: ../src/cheese-window.vala:793 msgid "Record a video" msgstr "Grabar un vídeo" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:824 +#: ../src/cheese-window.vala:828 msgid "Stop _Taking Pictures" msgstr "Dejar de _tomar imágenes" -#: ../src/cheese-window.vala:825 +#: ../src/cheese-window.vala:829 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Dejar de tomar imágenes" -#: ../src/cheese-window.vala:848 +#: ../src/cheese-window.vala:852 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Tomar múltiples fotos" -#: ../src/cheese-window.vala:849 +#: ../src/cheese-window.vala:853 msgid "Take multiple photos" msgstr "Tomar múltiples fotos" -#: ../src/cheese-window.vala:1033 +#: ../src/cheese-window.vala:1037 msgid "No effects found" msgstr "No se encontró ningún efecto" -#: ../src/cheese-window.vala:1150 +#: ../src/cheese-window.vala:1156 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Hubo un error al reproducir el vídeo de la cámara web" -#: ../src/cheese-window.vala:1167 -#| msgid "_Open" +#: ../src/cheese-window.vala:1174 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/cheese-window.vala:1170 +#: ../src/cheese-window.vala:1177 msgid "Save _As…" msgstr "Guardar _como…" -#: ../src/cheese-window.vala:1173 +#: ../src/cheese-window.vala:1180 msgid "Move to _Trash" msgstr "Mover a la _papelera" -#: ../src/cheese-window.vala:1176 -#| msgid "_Delete" +#: ../src/cheese-window.vala:1183 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../src/cheese-window.vala:1309 +#: ../src/cheese-window.vala:1316 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Grabar un vídeo usando una cámara web" -#: ../src/cheese-window.vala:1315 +#: ../src/cheese-window.vala:1322 msgid "Take _Multiple Photos" msgstr "Tomar _múltiples fotos" -#: ../src/cheese-window.vala:1316 +#: ../src/cheese-window.vala:1323 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Tomar varias fotos usando una cámara web" +#~ msgid "_Discard photo" +#~ msgstr "_Descartar foto" + #~ msgid "P_revious Effects" #~ msgstr "Efectos anterio_res" |