summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-10-31 18:21:05 +0100
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-10-31 18:21:05 +0100
commit109b70246bfd1019fa0cbeeecf6ee4f5b87ae141 (patch)
treea67bba599f4afb4bf5bec6b3d210255c94e50e69
parent5cd912f0f4829c97526ee2fce7125e32e7437acc (diff)
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po89
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 84e73554..c35cc201 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -35,12 +35,11 @@ msgstr "Modo vídeo"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Modo ráfaga de fotos"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1311
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Tomar una foto usando una cámara web"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
-#: ../src/cheese-window.vala:1303
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1310
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Tomar una foto"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:611
+#: ../src/cheese-application.vala:613
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Fotomatón de cámara web Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:608
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Tome fotografías y vídeos con su cámara web, con divertidos efectos gráficos"
@@ -308,27 +307,28 @@ msgstr "Número de fotos en el modo ráfaga"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "El número de fotos que tomar en una sola ráfaga."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:136 ../src/cheese-window.vala:666
msgid "Shutter sound"
msgstr "Sonido del obturador"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:254
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
msgid "Take a Photo"
msgstr "Tomar una foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
-msgid "_Discard photo"
-msgstr "_Descartar foto"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:291
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "_Take Another Picture"
+msgstr "Tomar o_tra foto"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Faltan uno o más elementos necesarios de GStreamer: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
@@ -338,26 +338,26 @@ msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:560
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "No se soportan las capacidades del dispositivo"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:589
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Falló al inicializar el dispositivo %s para probar sus capacidades"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:778
msgid "Unknown device"
msgstr "Dispositivo desconocido"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:801
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "No se soporta la inicialización cancelable"
@@ -421,18 +421,18 @@ msgstr "Acerca _de"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/cheese-application.vala:219
+#: ../src/cheese-application.vala:221
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr ": Tomar fotografías y vídeos con su cámara web"
-#: ../src/cheese-application.vala:228
+#: ../src/cheese-application.vala:230
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de opciones de línea de "
"comandos disponibles."
-#: ../src/cheese-application.vala:612
+#: ../src/cheese-application.vala:614
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2012\n"
@@ -440,13 +440,13 @@ msgstr ""
"Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>, 2007\n"
"Diego Escalante Urrelo <diegoe@gnome.org>, 2007"
-#: ../src/cheese-application.vala:614
+#: ../src/cheese-application.vala:616
msgid "Cheese Website"
msgstr "Página web de Cheese"
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
#. * from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
msgid "No Effect"
msgstr "Sin efectos"
@@ -483,77 +483,78 @@ msgstr "Guardar archivo"
msgid "Could not save %s"
msgstr "No se pudo guardar %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:772
+#: ../src/cheese-window.vala:776
msgid "Stop _Recording"
msgstr "_Detener grabación"
-#: ../src/cheese-window.vala:773
+#: ../src/cheese-window.vala:777
msgid "Stop recording"
msgstr "Detener grabación"
-#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
+#: ../src/cheese-window.vala:792 ../src/cheese-window.vala:1315
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Grabar un vídeo"
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:793
msgid "Record a video"
msgstr "Grabar un vídeo"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:824
+#: ../src/cheese-window.vala:828
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Dejar de _tomar imágenes"
-#: ../src/cheese-window.vala:825
+#: ../src/cheese-window.vala:829
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Dejar de tomar imágenes"
-#: ../src/cheese-window.vala:848
+#: ../src/cheese-window.vala:852
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Tomar múltiples fotos"
-#: ../src/cheese-window.vala:849
+#: ../src/cheese-window.vala:853
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Tomar múltiples fotos"
-#: ../src/cheese-window.vala:1033
+#: ../src/cheese-window.vala:1037
msgid "No effects found"
msgstr "No se encontró ningún efecto"
-#: ../src/cheese-window.vala:1150
+#: ../src/cheese-window.vala:1156
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Hubo un error al reproducir el vídeo de la cámara web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1167
-#| msgid "_Open"
+#: ../src/cheese-window.vala:1174
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/cheese-window.vala:1170
+#: ../src/cheese-window.vala:1177
msgid "Save _As…"
msgstr "Guardar _como…"
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1180
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Mover a la _papelera"
-#: ../src/cheese-window.vala:1176
-#| msgid "_Delete"
+#: ../src/cheese-window.vala:1183
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/cheese-window.vala:1309
+#: ../src/cheese-window.vala:1316
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Grabar un vídeo usando una cámara web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1315
+#: ../src/cheese-window.vala:1322
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Tomar _múltiples fotos"
-#: ../src/cheese-window.vala:1316
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Tomar varias fotos usando una cámara web"
+#~ msgid "_Discard photo"
+#~ msgstr "_Descartar foto"
+
#~ msgid "P_revious Effects"
#~ msgstr "Efectos anterio_res"