blob: ffc33f05e0d7c892d99f45e1d1eb2abc9ade7cd8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
|
# Esperanto translation for gst-plugins-bad.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-bazita serĉo fiaskis."
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por "
"malĉifrado ne estas instalite."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
|