diff options
author | Timo Jyrinki <tjyrinki@src.gnome.org> | 2009-02-06 07:02:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Timo Jyrinki <tjyrinki@src.gnome.org> | 2009-02-06 07:02:24 +0000 |
commit | 02982b961eefdaf055f96bea024bee15dc8a7851 (patch) | |
tree | c2d4ed4793f961ac08a6f53061f4e8d077dc3882 /po/fi.po | |
parent | 4498c9f96724052108eab002720b3e9d77c670e8 (diff) |
Updated Finnish translation by Ville-Pekka Vainio.
svn path=/trunk/banshee/; revision=5015
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1597 |
1 files changed, 928 insertions, 669 deletions
@@ -4,14 +4,16 @@ # # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006-2008. # Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>, 2006. +# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-22 08:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-22 08:00+0300\n" -"Last-Translator: Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=banshee&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-04 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 23:49+0200\n" +"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "Bittinopeus" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Luja bittinopeus" +msgstr "Tasainen bittinopeus" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6 msgid "MP3 (LAME Encoder)" @@ -183,65 +185,70 @@ msgstr "Käytä vaihtelevaa bittinopeutta" msgid "Windows Media Audio" msgstr "Windows Media Audio" -#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72 -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:72 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:153 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Banshee-musiikkisoitin" +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:199 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268 +msgid "Could not create pipeline" +msgstr "Putkea ei voitu luoda" -#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:170 -msgid "Media Player" -msgstr "Mediasoitin" +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:205 +msgid "Could not create filesrc element" +msgstr "Elementtiä filesrc ei voitu luoda" -#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:3 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "Toista ja järjestele mediakirjastojasi" +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:211 +msgid "Could not create decodebin plugin" +msgstr "Liitännäistä decodebin ei voitu luoda" -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201 -msgid "Could not create pipeline" -msgstr "Putkea ei voitu luoda" +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:217 +msgid "Could not create audioconvert plugin" +msgstr "Liitännäistä audioconvert ei voitu luoda" + +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:223 +msgid "Could not create bpmdetect plugin" +msgstr "Liitännäistä bpmdetect ei voitu luoda" + +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:229 +msgid "Could not create fakesink plugin" +msgstr "Liitännäistä fakesink ei voitu luoda" + +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:238 +#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:247 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309 +msgid "Could not link pipeline elements" +msgstr "Putken osia ei voitu liittää" -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:207 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274 msgid "Could not initialize element from cdda URI" msgstr "CDDA-URIsta ei voitu alustaa elementtiä" -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:221 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288 msgid "Could not create encoder pipeline" msgstr "Koodekin putkea ei voitu luoda" -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:227 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294 msgid "Could not create queue plugin" msgstr "Jonoliitännäistä ei voitu luoda" -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:235 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302 msgid "Could not create filesink plugin" -msgstr "Liitännäistä \"sinkben\" ei voitu luoda" - -#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:242 -msgid "Could not link pipeline elements" -msgstr "Putken osia ei voitu liittää" +msgstr "Liitännäistä sinkben ei voitu luoda" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:241 msgid "Could not create 'filesrc' plugin" -msgstr "Liitännäistä \"filesrc\" ei voitu luoda" +msgstr "Liitännäistä ”filesrc” ei voitu luoda" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:247 msgid "Could not create 'decodebin' plugin" -msgstr "Liitännäistä \"decodebin\" ei voitu luoda" +msgstr "Liitännäistä ”decodebin” ei voitu luoda" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:253 msgid "Could not create 'filesink' plugin" -msgstr "Liitännäistä \"filesink\" ei voitu luoda" +msgstr "Liitännäistä ”filesink” ei voitu luoda" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:259 msgid "Could not create 'sinkben' plugin" -msgstr "Liitännäistä \"sinkben\" ei voitu luoda" +msgstr "Liitännäistä ”sinkben” ei voitu luoda" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:265 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" -msgstr "Liitännäistä \"audioconvert\" ei voitu luoda" +msgstr "Liitännäistä ”audioconvert” ei voitu luoda" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:271 msgid "Could not create encoding pipeline" @@ -275,14 +282,18 @@ msgstr "Braseroa ei voitu käynnistää" msgid "Fullscreen video playback active" msgstr "Videon toisto kokoruututilassa on käytössä" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89 msgid "Could not find an encoder for ripping." msgstr "Pakkausohjelmaa levyn lukua varten ei löytynyt." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:91 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108 msgid "Could not create CD ripping driver." msgstr "CD-levyn lukuajuria ei voitu luoda." +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71 +msgid "Could not create BPM detection driver." +msgstr "BPM-tunnistusajuria ei voitu luoda." + #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:131 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "GStreamer-kirjastoa ei voitu alustaa" @@ -291,20 +302,32 @@ msgstr "GStreamer-kirjastoa ei voitu alustaa" msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:507 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:501 msgid "_Enable ReplayGain Correction" msgstr "_Käytä replaygain-korjausta" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:508 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:502 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume." msgstr "" +"Jos kappaleissa on replaygain-data, skaalaa (normalisoi) soiton voimakkuus " +"automaattisesti" #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 msgid "Could not create transcoder" msgstr "Transkooderia ei voitu luoda" +#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:87 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:88 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146 msgid "Help Options" msgstr "Ohjevalitsimet" @@ -327,7 +350,7 @@ msgstr "Näytä soittomoottorin kyselyvalitsimet" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151 msgid "Show options for the user interface" -msgstr "näytä käyttöliittymän valitsimet" +msgstr "Näytä käyttöliittymän valitsimet" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152 msgid "Show options for developers and debugging" @@ -358,6 +381,7 @@ msgstr "" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line" msgstr "" +"Aloita komentoriviltä jonoon laitettujen kappaleiden soitto automaattisesti" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161 msgid "Start playback" @@ -368,174 +392,184 @@ msgid "Pause playback" msgstr "Keskeytä soitto" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163 +msgid "Toggle playback" +msgstr "Vaihda soiton tilaa" + +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164 msgid "Completely stop playback" msgstr "Pysäytä soitto" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 msgid "" "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value " "should be either 'true' or 'false')" msgstr "" +"Ota käyttöön tai poista käytöstä soiton pysäyttäminen nykyisin soivan " +"kappaleen jälkeen (arvon pitäisi olla joko ”true” tai ”false”)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 msgid "Set the playback volume (0-100)" -msgstr "" +msgstr "Aseta soiton äänenvoimakkuus (0-100)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)" msgstr "Siirry tiettyyn kohtaan (sekunteja, liukuluku)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171 msgid "Player Engine Query Options" -msgstr "" +msgstr "Soittomoottorin kyselyasetukset" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172 msgid "Current player state" msgstr "Soittimen tila" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173 msgid "Last player state" -msgstr "Viimesin soittimen tila" +msgstr "Viimeisin soittimen tila" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174 msgid "Query whether the player can be paused" msgstr "Kysy voiko soittimen pysäyttää" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175 msgid "Query whether the player can seek" msgstr "Kysy voiko soitin siirtyä kappaleessa" # Soittokerrat? -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176 msgid "Player volume" msgstr "Soittimen äänenvoimakkuus" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177 msgid "Player position in currently playing track" msgstr "Soittimen kohta soivassa kappaleessa" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180 msgid "Playing Track Metadata Query Options" -msgstr "" +msgstr "Soivan kappaleen metadatan kyselyasetukset" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140 msgid "Artist Name" msgstr "Esittäjän nimi" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 msgid "Album Title" msgstr "Levyn nimi" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 msgid "Track Title" msgstr "Kappaleen nimi" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185 msgid "Duration" msgstr "Kesto" #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:137 msgid "Track Number" msgstr "Kappalenumero" # Soittokerrat? #. Translators: noun -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:146 msgid "Track Count" msgstr "Kappaleiden lukumäärä" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188 msgid "Disc Number" msgstr "Levyn numero" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:119 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:223 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 msgid "User Interface Options" msgstr "Käyttöliittymän valitsimet" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 msgid "Present the user interface on the active workspace" -msgstr "" +msgstr "Näytä käyttöliittymä aktiivisessa työtilassa" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 msgid "Hide the user interface" msgstr "Piilota käyttöliittymä" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options" -msgstr "" +msgstr "Älä näytä käyttöliittymää (muista asetuksista riippumatta)" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 msgid "Debugging and Development Options" -msgstr "" +msgstr "Vianetsintä- ja kehitysasetukset" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 msgid "Enable general debugging features" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön yleiset vianetsintäominaisuudet" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201 msgid "Enable debugging output of SQL queries" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön SQL-kyselyiden vianetsintätulosteet" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön Mono.Addins-vianetsintätulosteet" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203 msgid "Specify an alternate database to use" -msgstr "" +msgstr "Määritä käytettävä vaihtoehtoinen tietokanta" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204 msgid "" "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an " "alternate Mono.Addins database in the working directory" msgstr "" +"Optimoi suoritettavaksi asentamatta, erityisesti tämä luo vaihtoehtoisen " +"Mono.Addins-tietokannan työhakemistoon." -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206 msgid "Disable DBus support completely" -msgstr "" +msgstr "Poista DBus-tuki käytöstä kokonaan" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208 #, csharp-format msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists" -msgstr "" +msgstr "Ohita mukautetun gtkrc-tiedoston ({0}) lataus, jos se on olemassa" -#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:238 +#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:239 #, csharp-format msgid "The following help arguments are invalid: {0}" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat ohjeargumentit ovat virheellisiä: {0}" #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/AlbumDialog.cs:77 msgid "Play Album" msgstr "Soita levy" #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83 -msgid "Queue" -msgstr "Jono" +msgid "En_queue" +msgstr "Vie _jonoon" #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86 -msgid "Play" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196 +msgid "_Play" msgstr "Soita" # Soittokerrat? @@ -555,6 +589,12 @@ msgstr "Soita _levy" msgid "Add an album to the playlist" msgstr "Lisää kappale soittolistaan" +#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:162 +msgid "Banshee Media Player" +msgstr "Banshee-musiikkisoitin" + #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:254 #, csharp-format msgid "{0} remaining" @@ -570,11 +610,11 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Etsi:" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138 -msgid "All Columns" -msgstr "Kaikki sarakkeet" +msgid "Artist, Album, or Title" +msgstr "Esittäjä, levy tai kappale" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:104 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187 msgid "Genre" @@ -586,85 +626,91 @@ msgstr "Tyyli" msgid "Filter Results" msgstr "Suodata tulokset" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:261 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:86 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:99 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:165 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Tuntematon esittäjä" + +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:279 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumInfo.cs:90 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:164 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Tuntematon levy" + #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 -msgid "Artist" -msgstr "Esittäjä" +msgid "Track Artist" +msgstr "Kappaleen esittäjä" + +#. Alias for %album_artist% +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 +msgid "Album Artist" +msgstr "Levyn esittäjä" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:109 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112 msgid "Album" msgstr "Levy" -#. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:114 msgid "Title" msgstr "Kappale" # Soittokerrat? # - Jep -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:124 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:129 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:134 msgid "Count (unsorted)" msgstr "Lukumäärä (ei järjestetty)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:127 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:139 msgid "Number (unsorted)" msgstr "Numero (ei järjestetty)" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:203 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:215 msgid "Various Artists" msgstr "Useita esittäjiä" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:245 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:86 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:86 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:158 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Tuntematon esittäjä" - -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:254 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumInfo.cs:91 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:87 -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:157 -msgid "Unknown Album" -msgstr "Tuntematon levy" - -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:263 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:288 msgid "Unknown Title" msgstr "Tuntematon kappale" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:272 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:297 msgid "Unknown Genre" msgstr "Tuntematon tyyli" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:475 +#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate? +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:499 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:477 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:500 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:479 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:501 msgid "Song" msgstr "kappale" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:480 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:502 msgid "Item" msgstr "Kohta" @@ -688,7 +734,7 @@ msgid "Scanning for media" msgstr "Tutkitaan mediaa" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:184 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:933 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:934 msgid "Scanning..." msgstr "Tutkitaan..." @@ -711,7 +757,7 @@ msgstr "Musiikin tuonti on kesken. Haluatko keskeyttää tuonnin?" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:179 #, csharp-format msgid "Importing {0} of {1}" -msgstr "tuodaan {0}/{1}" +msgstr "Tuodaan {0}/{1}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/MoveOnInfoSaveJob.cs:44 #, csharp-format @@ -725,14 +771,14 @@ msgstr "Tuodaan uudestaan {0}/{1}" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226 msgid "Upgrading your Banshee Database" -msgstr "Päivitetään bansheen tietokantaa" +msgstr "Päivitetään Bansheen tietokantaa" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227 msgid "" "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." -msgstr "Odota, että vanha bansheen tietokanta muunnetaan uuteen muotoon." +msgstr "Odota, että vanha Bansheen tietokanta muunnetaan uuteen muotoon." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:932 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:933 msgid "Refreshing Metadata" msgstr "Päivitetään metatietoja" @@ -750,13 +796,13 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musiikkikirjasto" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:80 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60 msgid "Songs rated four and five stars" -msgstr "" +msgstr "Neljällä ja viidellä tähdellä arvostellut kappaleet" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:64 msgid "Recent Favorites" @@ -764,7 +810,7 @@ msgstr "Viimeisimmät suosikit" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65 msgid "Songs listened to often in the past week" -msgstr "" +msgstr "Viime viikolla usein kuunnellut kappaleet" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:69 msgid "Recently Added" @@ -772,7 +818,7 @@ msgstr "Äskettäin lisätyt" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:70 msgid "Songs imported within the last week" -msgstr "" +msgstr "Viime viikolla tuodut kappaleet" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:74 msgid "Unheard" @@ -780,7 +826,7 @@ msgstr "Kuuntelemattomat" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:75 msgid "Songs that have not been played or skipped" -msgstr "" +msgstr "Kappaleet joita ei ole soitettu tai ohitettu" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:81 msgid "Neglected Favorites" @@ -788,7 +834,7 @@ msgstr "Laiminlyödyt suosikkikappaleet" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82 msgid "Favorites not played in over two weeks" -msgstr "" +msgstr "Suosikkikappaleet joita ei ole soitettu yli kahteen viikkoon" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:86 msgid "Least Favorite" @@ -797,6 +843,8 @@ msgstr "Vähiten suositut" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:87 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped" msgstr "" +"Yhdellä tai kahdella tähdellä arvostellut kappaleet, jotka on ohitettu " +"säännöllisesti" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:91 msgid "700 MB of Favorites" @@ -804,7 +852,7 @@ msgstr "700 Mt suosikkikappaleita" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92 msgid "A data CD worth of favorite songs" -msgstr "" +msgstr "Data-CD:llinen suosikkikappaleita" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97 msgid "80 Minutes of Favorites" @@ -812,7 +860,7 @@ msgstr "80 minuuttia suosikkikappaleita" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98 msgid "An audio CD worth of favorite songs" -msgstr "" +msgstr "Ääni-CD:llinen suosikkikappaleita" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103 msgid "Unrated" @@ -835,56 +883,53 @@ msgstr "Tuodaan lähteestä {0}" msgid "Video Library" msgstr "Videokirjasto" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:62 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:63 msgid "Produced By" msgstr "Tuottanut" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:81 msgid "Videos rated four and five stars" -msgstr "" +msgstr "Neljällä ja viidellä tähdellä arvoistellut videot" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85 msgid "Unwatched" msgstr "Katsomattomat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86 msgid "Videos that haven't been played yet" -msgstr "" +msgstr "Videot joita ei ole soitettu vielä" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:95 msgid "Default player engine" msgstr "Oletusmoottori" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:102 msgid "" "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " "installed." msgstr "" -"Soittomoottoreita ei löytynyt. Tarkista, että banshee on asennettu oikein." +"Soittomoottoreita ei löytynyt. Tarkista, että Banshee on asennettu oikein." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:279 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:287 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Ongelma soittomoottorin kanssa" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:132 #, csharp-format msgid "Converting {0} of {1}" msgstr "Muunnetaan {0}/{1}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:132 msgid "Initializing" -msgstr "" +msgstr "Alustetaan" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:133 msgid "" "Files are currently being converted to another format. Would you like to " "stop this?" msgstr "" -"Tiedostoja ollaan muuntamassa toiseen muotoon. Haluatko keskeyttää muunnoksen?" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237 -msgid "Cannot Convert File" -msgstr "" +"Tiedostoja ollaan muuntamassa toiseen muotoon. Haluatko keskeyttää " +"muunnoksen?" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52 msgid "There is no available network connection" @@ -900,29 +945,18 @@ msgstr "Oletetaan, että käytössä on toimiva verkkoyhteys" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:150 msgid "_Disable features requiring Internet access" -msgstr "" +msgstr "_Poista käytöstä Internet-yhteyttä vaativat ominaisuudet" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:151 msgid "" "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or " "cover art fetching" msgstr "" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 -#, csharp-format -msgid "Unable to import track: {0}" -msgstr "Kappaletta ei voitu tuoda: {0}" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177 -msgid "Importing from Amarok failed" -msgstr "Tuonti amarokista epäonnistui" - -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" +"Jotkin ominaisuudet, kuten Last.fm tai kansikuvien noutaminen, vaativat " +"laajakaista-Internet-yhteyden" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -934,9 +968,9 @@ msgstr "Poista soittolistalta" msgid "Delete Playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:387 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:393 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:88 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:448 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:211 msgid "New Playlist" @@ -960,11 +994,11 @@ msgstr "Yleisasetukset" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61 msgid "Co_py files to media folders when importing" -msgstr "Kopioi tiedostot mediakansioihin tuotaessa" +msgstr "_Kopioi tiedostot mediakansioihin tuotaessa" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:64 msgid "Write _metadata to files" -msgstr "Kirjoita kappaletiedot tiedostoihin" +msgstr "Kirjoita _kappaletiedot tiedostoihin" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:65 msgid "" @@ -976,13 +1010,15 @@ msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:68 msgid "_Update file and folder names" -msgstr "" +msgstr "_Päivitä tiedostojen ja hakemistojen nimet" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69 msgid "" "Enabling this option ensures that files and folders are renamed according to " "the metadata." msgstr "" +"Tämä vaihtoehto varmistaa, että tiedostot ja hakemistot nimetään uudelleen " +"kappaletietojen mukaan." #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:73 msgid "File System Organization" @@ -999,7 +1035,7 @@ msgstr "Tiedosto_nimi" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:81 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Sekalaiset" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:83 msgid "Extensions" @@ -1009,6 +1045,18 @@ msgstr "Lisäosat" msgid "Random" msgstr "Satunnainen" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +msgid "Artist" +msgstr "Esittäjä" + +#. Translators: noun +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:63 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 msgid "Highest Rating" msgstr "Korkein arvostelu" @@ -1078,18 +1126,14 @@ msgstr " " msgid "artists" msgstr "esittäjät" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102 -msgid "Album Artist" -msgstr "Levyn esittäjä" - -#. Translators: These are unique search aliases for "album". Please, no spaces. Blank ok. +#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "albumartist" msgstr "levynesittäjä" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104 msgid "compilationartist" -msgstr "" +msgstr "kokoelmanesittäjä" #. Translators: These are unique search aliases for "album". Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:114 @@ -1106,7 +1150,7 @@ msgstr "/" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120 msgid "Disc" -msgstr "levy" +msgstr "Levy" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122 @@ -1262,201 +1306,220 @@ msgstr "Kommentti" msgid "comment" msgstr "kommentti" +#. Translators: noun +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 +msgid "License" +msgstr "Lisenssi" + +#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 +msgid "license" +msgstr "lisenssi" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 +msgid "licensed" +msgstr "lisensoitu" + +# voiko tätä kääntää? +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226 +msgid "under" +msgstr "" + #. , typeof(NullQueryValue)}, #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:225 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "rating" msgstr "arvostelu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:225 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234 msgid "stars" msgstr "tähteä" # Soittokerrat? -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:231 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240 msgid "Play Count" msgstr "Soittokerrat" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:233 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "plays" msgstr "Soittokerrat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:233 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "playcount" msgstr "soittokerrat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:233 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242 msgid "listens" msgstr "kuuntelukerrat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:239 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248 msgid "Skip Count" msgstr "Ohitusten lukumäärä" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:241 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skips" msgstr "ohitettu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:241 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250 msgid "skipcount" msgstr "ohituskerrat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:247 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256 msgid "File Size" msgstr "Tiedoston koko" #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:249 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "size" msgstr "koko" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:249 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258 msgid "filesize" msgstr "tiedostokoko" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:255 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264 msgid "File Location" msgstr "Toedoston sijainti" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:257 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "uri" msgstr "uri" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:257 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "path" msgstr "polku" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:257 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "file" msgstr "tiedosto" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:257 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266 msgid "location" msgstr "sijainti" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272 msgid "Time" msgstr "Kesto" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:265 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "duration" msgstr "kesto" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:265 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "length" msgstr "pituus" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:265 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274 msgid "time" msgstr "kesto" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:271 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280 msgid "Mime Type" msgstr "Mime-tyyppi" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:273 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "type" msgstr "tyyppi" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:273 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "mimetype" msgstr "mime-tyyppi" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:273 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "format" msgstr "muoto" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:273 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282 msgid "ext" msgstr "pääte" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288 msgid "Last Played" msgstr "Viimeksi soitettu" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:281 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "lastplayed" msgstr "viimeksisoitettu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:281 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "played" msgstr "soitettu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:281 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290 msgid "playedon" msgstr "soittopäivä" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:287 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296 msgid "Last Skipped" msgstr "Viimeksi ohitettu" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:289 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "lastskipped" msgstr "viimeksiohitettu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:289 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skipped" msgstr "ohitettu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:289 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298 msgid "skippedon" msgstr "ohitettu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:295 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304 msgid "Date Added" msgstr "Lisäyspäivä" #. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:297 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "added" msgstr "lisätty" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:297 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "imported" msgstr "Tuo" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:297 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "addedon" msgstr "lisätty" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:297 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "dateadded" msgstr "lisäyspäivä" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:297 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306 msgid "importedon" msgstr "tuotu" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:308 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66 msgid "Smart Playlist" msgstr "Älysoittolista" #. Translators: noun -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:327 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:336 msgid "Skips" msgstr "Ohituskerrat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:328 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:337 msgid "Plays" msgstr "Soittokerrat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:254 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:140 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:142 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:144 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:358 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:307 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:143 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:376 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -1478,10 +1541,11 @@ msgstr "Muokkaa älysoittolistaa" msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Poista älysoittolista" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:67 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" -msgstr "" +msgstr "Kaikki tyylit ({0})" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89 @@ -1531,32 +1595,45 @@ msgstr "Virhe" msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:163 msgid "Errors" msgstr "Virheet" #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:203 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:221 msgid "Drive" msgstr "Asema" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:639 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:673 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Lisätään {0}/{1} kohteeseen {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:656 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Poistetaan {0}/{1} lähteestä {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:621 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:646 #, csharp-format msgid "{0} item" msgid_plural "{0} items" msgstr[0] "{0} kohta" msgstr[1] "{0} kohtaa" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91 +msgid "Error opening stream" +msgstr "Virhe avattaessa virtaa" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83 +msgid "Could not open stream or playlist" +msgstr "Virtaa tai soittolistaa ei voitu avata" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92 +msgid "Problem parsing playlist" +msgstr "Virhe tulkittaessa soittolistaa" + #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61 msgid "Could not launch URL" msgstr "URLia ei voitu avata" @@ -1601,30 +1678,30 @@ msgstr "Ota käyttöön" #. Translators: this is {track number} of {track count} #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" msgstr "{0}/{1}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:121 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:122 msgid "Track #" msgstr "Kappaleen #" # Soittokerrat? -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:123 msgid "Track & Count" msgstr "Kappale & lukumäärä" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127 msgid "Disc #" msgstr "Levyn #" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128 msgid "Disc & Count" msgstr "Levy & lukumäärä" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:130 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131 #, csharp-format msgid "{0} kbps" msgstr "{0} kbps" @@ -1637,34 +1714,41 @@ msgstr "Ekvalisaattori" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:158 +msgid "New Preset" +msgstr "Uudet esiasetukset" + #. Translators: this is the window title when a track is playing #. {0} is the track title, {1} is the artist name -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:150 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:159 #, csharp-format msgid "{0} by {1}" -msgstr "{0} esittäjä {1}" +msgstr "{0}, {1}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:49 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54 msgid "Primary Development" msgstr "Ensisijainen kehitys" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:57 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62 msgid "Contributors" msgstr "Avustajat" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback" msgstr "Multimedian hallinta- ja toisto-ohjelma" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98 +#, csharp-format msgid "" -"Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n" +"Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n" +"Copyright © 2005–{0} Others\n" "Copyright © 2005 Aaron Bockover" msgstr "" -"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" -"Copyright © 2005 Aaron Bockover" +"Tekijänoikeus © 2005–{0} Novell, Inc.\n" +"Tekijänoikeus © 2005–{0} Others\n" +"Tekijänoikeus © 2005 Aaron Bockover" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104 msgid "Banshee Website" msgstr "Bansheen www-sivut" @@ -1690,13 +1774,15 @@ msgstr "Jatka ohjelman käyttöä" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69 msgid "Make Banshee the default media player?" -msgstr "Asetetaanko banshee mediasoittimen oletukseksi?" +msgstr "Asetetaanko Banshee oletusmediasoittimeksi?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70 msgid "" "Currently another program is configured as the default media player. Would " "you prefer Banshee to be the default?" msgstr "" +"Toinen ohjelma on tällä hetkellä asetettu oletusmediasoittimeksi. Haluatko " +"asettaa Bansheen oletukseksi?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:412 @@ -1706,7 +1792,7 @@ msgstr "Älä kysy uudestaan" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86 msgid "Make Banshee the Default" -msgstr "" +msgstr "Tee Bansheesta oletussoitin" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39 msgid "Select album cover image" @@ -1763,7 +1849,7 @@ msgstr "Etsi uudestaan musiikkikirjastosta" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67 msgid "Open _Location..." -msgstr "Avaa sijainti..." +msgstr "Avaa _sijainti..." #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68 msgid "Open a remote location for playback" @@ -1775,7 +1861,7 @@ msgstr "_Lopeta" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72 msgid "Quit Banshee" -msgstr "Lopeta banshee" +msgstr "Lopeta Banshee" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76 msgid "_Edit" @@ -1811,7 +1897,7 @@ msgstr "_WWW-lähteet" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)" -msgstr "Bansheen käyttöohje (wiki)" +msgstr "Bansheen _käyttöohje (wiki)" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 msgid "Learn about how to use Banshee" @@ -1827,7 +1913,7 @@ msgstr "Opi edistyneitä tapoja etsiä tietoja kokoelmastasi" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110 msgid "Banshee _Home Page" -msgstr "Bansheen kotisivu" +msgstr "Bansheen _kotisivu" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111 msgid "Visit the Banshee Home Page" @@ -1849,56 +1935,38 @@ msgstr "_Versiotiedot" msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "Näytä yksityiskohtaiset versio- ja asetustiedot" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:162 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169 -msgid "Error opening stream" -msgstr "Virhe avattaessa virtaa" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163 -msgid "Could not open stream or playlist" -msgstr "Virtaa tai soittolistaa ei voitu avata" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170 -msgid "Problem parsing playlist" -msgstr "Virhe tulkittaessa soittolistaa" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:178 msgid "Import Playlist" msgstr "Tuo soittolista" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170 msgid "Playlists" msgstr "Soittolistat" #. Translators: verb -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:192 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:177 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:195 -msgid "_Play" -msgstr "Soita" - #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67 msgid "Play or pause the current item" msgstr "Soita tai pysäytä tämänhetkinen kohde" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70 msgid "_Next" -msgstr "Seuraava" +msgstr "_Seuraava" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71 msgid "Play the next item" -msgstr "Toista seuraava kohde" +msgstr "Soita seuraava kohde" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74 msgid "Pre_vious" -msgstr "Edellinen" +msgstr "_Edellinen" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75 msgid "Play the previous item" -msgstr "Toista edellinen kohde" +msgstr "Soita edellinen kohde" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78 msgid "Seek _to..." @@ -1909,7 +1977,6 @@ msgid "Seek to a specific location in current item" msgstr "Siirry tiettyyn kohtaan tämänhetkisessä kohteessa" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:169 msgid "_Jump to Playing Song" msgstr "_Siirry soivaan kappaleesen" @@ -1918,7 +1985,6 @@ msgid "Jump to the currently playing item" msgstr "Siirry toistettavan kappaleen kohdalle" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:164 msgid "_Restart Song" msgstr "Aloita kappale _alusta" @@ -1938,19 +2004,21 @@ msgstr "Lopeta toisto, kun nykyinen kohde on esitetty" msgid "_Playback" msgstr "_Toisto" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:165 -msgid "_Restart Video" -msgstr "Aloita video _alusta" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:166 +#, csharp-format +msgid "_Restart {0}" +msgstr "Aloita _alusta {0}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:170 -msgid "_Jump to Playing Video" -msgstr "_Siirry esitettävään videoon" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:167 +#, csharp-format +msgid "_Jump to Playing {0}" +msgstr "_Siirry soivaan kappaleesen {0}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:189 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190 msgid "_Pause" -msgstr "_Pysäytä" +msgstr "_Tauko" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:201 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202 msgid "Sto_p" msgstr "_Pysäytä" @@ -2010,7 +2078,7 @@ msgstr "Sekoita _esittäjän muukaan" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" -msgstr "Soita kaikki esittäjän kappaleet ja vaihda satunnaiseen esittäjään" +msgstr "Soita kaikki esittäjän kappaleet ja vaihda satunnaiseen esittäjään" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97 msgid "Shuffle by A_lbum" @@ -2022,15 +2090,15 @@ msgstr "Soita levyn kappaleet ja vaihda satunnaiseen levyyn" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73 msgid "_New Playlist" -msgstr "Uusi soittolista" +msgstr "_Uusi soittolista" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74 msgid "Create a new empty playlist" -msgstr "Soita uusi tyhjä soittolista" +msgstr "Luo uusi tyhjä soittolista" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77 msgid "New _Smart Playlist" -msgstr "Uusi älysoittolista" +msgstr "Uusi _älysoittolista" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78 msgid "Create a new smart playlist" @@ -2062,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102 msgid "Source Properties" -msgstr "" +msgstr "Lähdeasetukset" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111 msgid "Refresh" @@ -2103,7 +2171,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän {0}?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67 msgid "Select _All" -msgstr "Valitse kaikki" +msgstr "Valitse _kaikki" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68 msgid "Select all tracks" @@ -2127,71 +2195,84 @@ msgid "Edit information on selected tracks" msgstr "Muokkaa valittujen kappaleiden tietoja" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79 -msgid "Add _to Playlist" -msgstr "Lisää soittolistaan" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:172 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:108 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:150 +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80 +#| msgid "Edit information on selected tracks" +msgid "View information on selected tracks" +msgstr "Katsele valittujen kappaleiden tietoja" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83 +msgid "Add _to Playlist" +msgstr "Lisää _soittolistaan" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection" -msgstr "Lisää valitut kappaleen soittolistaan, tai luo uusi soittolista valinnasta" +msgstr "" +"Lisää valitut kappaleen soittolistaan, tai luo uusi soittolista valinnasta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89 msgid "Create new playlist from selected tracks" msgstr "Luo uusi soittolista valituista kappaleista" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93 msgid "_Remove" -msgstr "Poista" +msgstr "_Poista" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94 msgid "Remove selected track(s) from this source" msgstr "Poista valitut kappaleet tästä lähteestä" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97 msgid "Remove From _Library" msgstr "Poista _kirjastosta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98 msgid "Remove selected track(s) from library" msgstr "Poista valitut kappaleet kirjastosta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101 msgid "_Delete From Drive" -msgstr "Poista laitteelta" +msgstr "_Poista laitteelta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:102 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium" msgstr "Poista valitut kohdat pysyvästi taltiolta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 msgid "Search for items matching certain criteria" msgstr "Etsi kappaleita, jotka vastaavat hakuehtoja" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112 msgid "By Matching _Album" msgstr "Samalta _levyltä" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113 msgid "Search all songs of this album" msgstr "Etsi kaikki tämän levyn kappaleet" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116 msgid "By Matching A_rtist" msgstr "Samalta _esittäjältä" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117 msgid "Search all songs of this artist" msgstr "Etsi kaikki tämän esittäjän kappaleet" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:234 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:239 #, csharp-format msgid "_Delete From {0}" -msgstr "Poista kohteesta {0}" +msgstr "_Poista kohteesta {0}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:438 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:456 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" msgid_plural "" @@ -2199,16 +2280,16 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen pysyvästi?" msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut {0} kohdetta pysyvästi?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:442 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:460 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "Jos poistat valitut kappaleet, ne hukataan pysyvästi." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:445 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:463 #, csharp-format msgid "Remove selection from {0}?" msgstr "Poistetaanko valitut lähteestä {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:448 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:466 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" msgid_plural "" @@ -2216,77 +2297,97 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun kohteen lähteestä {1}?" msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut {0} kohdetta lähteestä {1}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:46 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:55 +msgid "Compilation Album Artist:" +msgstr "Kokoelmalevyn esittäjä" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:58 +msgid "" +"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" +msgstr "" +"Valitse, jos tämä kappale kuuluu levylle, jolla on useiden esittäjien kappaleita" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:60 +msgid "" +"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various " +"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'." +msgstr "" +"Tämä arvo vaikuttaa levyn järjestämiseen. Jos arvona on ”Useita artisteja”, " +"levy järjestetään muiden U:lla alkavien levyjen joukkoon." + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44 msgid "Basic Details" msgstr "Perustiedot" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69 msgid "Track Title:" msgstr "Kappaleen nimi:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77 msgid "Set all track artists to this value" msgstr "Aseta kaikki kappaleiden esittäjät tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78 msgid "Track Artist:" msgstr "Kappaleen esittäjä:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:88 -msgid "Album Artist (part of a compilation):" -msgstr "Levyn esittäjä (osa kokoelmaa)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86 +msgid "Set all compilation album artists to these values" +msgstr "Aseta kaikki kokoelmalevyn artistit tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:96 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:100 msgid "Set all album titles to this value" msgstr "Aseta kaikki levyn nimet tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:101 msgid "Album Title:" msgstr "Levyn nimi:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:103 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107 msgid "Set all genres to this value" msgstr "Aseta kaikki tyylit tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:104 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:108 msgid "Genre:" msgstr "Tyyli:" #. Right -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:111 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:127 +#. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count. +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:116 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:148 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "/" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:112 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:132 msgid "Automatically set track number and count" msgstr "Aseta kappalenumerot lukumäärä automaattisesti" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:134 msgid "Track Number:" msgstr "Kappalenumero:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:128 -msgid "Automatically set disc number and count" -msgstr "Aseta levyn numero ja lukumäärä automaattisesti" +#. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"), +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:150 +msgid "Set all disc numbers and counts to these values" +msgstr "Aseta kaikki levynumerot ja määrät näihin arvoihin" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:129 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:151 msgid "Disc Number:" msgstr "Levyn numero:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:172 msgid "Set all years to this value" msgstr "Aseta kaikki vuodet tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:147 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:173 msgid "Year:" msgstr "Vuosi:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:154 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:180 msgid "Set all ratings to this value" msgstr "Aseta kaikki arvostelut tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:155 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:181 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48 msgid "Rating:" @@ -2320,33 +2421,33 @@ msgstr "Aseta kaikki ryhmittelyt tähän arvoon" msgid "Grouping:" msgstr "Ryhmittely:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80 msgid "Set all beats per minute to this value" msgstr "Aseta kaikki nopeustiedot tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:77 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81 msgid "Beats Per Minute:" msgstr "BPM:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:88 msgid "Set all copyrights to this value" msgstr "Aseta kaikki tekijänoikeustiedot tähän arvoon" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:89 msgid "Copyright:" msgstr "Tekijänoikeudet:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:91 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:95 msgid "Set all comments to this value" msgstr "Aseta kaikki kommentit tähän arvoon" # Soittokerrat? # - Jep -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:96 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:71 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:69 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -2354,122 +2455,121 @@ msgstr "Ohje" msgid "Lyrics" msgstr "Sanoitus" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:65 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:64 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95 msgid "File Name:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96 msgid "Directory:" msgstr "Kansio:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:97 msgid "Full Path:" msgstr "Koko polku:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:103 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:114 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:112 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" # Bittinopeus, otettu Amarokin käännöksestä. # Luotamme Nahluun -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:117 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:115 msgid "Audio Bitrate:" -msgstr "Äänen ittinopeus:" +msgstr "Äänen bittinopeus:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:119 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:117 msgid "Audio Sample Rate:" msgstr "Äänen näytteenottotaajuus:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:121 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:119 msgid "Audio Channels:" msgstr "Äänikanavia:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:124 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:122 msgid "Video Dimensions:" msgstr "Videokuvan koko:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:130 +#. Translators: {0} is the description of the codec +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:129 #, csharp-format msgid "{0} Codec:" msgstr "{0}-koodekki:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:134 +msgid "Container Formats:" +msgstr "Säiliömuodot:" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:138 msgid "Imported On:" msgstr "Tuotu:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:140 msgid "Last Played:" msgstr "Viimeksi soitettu:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:143 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:142 msgid "Last Skipped:" msgstr "Viimeksi ohitettu:" # Soittokerrat? -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:145 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:144 msgid "Play Count:" msgstr "Soitettu:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:145 msgid "Skip Count:" msgstr "Ohitettu:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:151 msgid "File Size:" msgstr "Tiedoston koko:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:153 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:152 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61 msgid "bytes" msgstr "tavua" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:173 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153 -msgid "Properties" -msgstr "Ominuisuudet" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:94 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84 msgid "Track Editor" msgstr "Kappalemuokkain" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:140 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84 +msgid "Track Properties" +msgstr "Kappaleen ominaisuudet" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:132 msgid "Show the previous track" msgstr "Näytä edellinen kappale" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:138 msgid "Show the next track" msgstr "Näytä seuraava kappale" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:161 msgid "Title:" msgstr "Nimi:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:162 msgid "Artist:" msgstr "Esittäjä:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:171 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:163 msgid "Album:" msgstr "Levy:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:275 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:266 msgid "Sync all field values" msgstr "Synkronoi kaikkien kenttien arvot" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:280 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:271 msgid "" "Apply the values of all common fields set for this track to all of the " "tracks selected in this editor" @@ -2477,23 +2577,23 @@ msgstr "" "Toteuta tähän kappaleeseen asetetut yhteiset tietokentät kaikkiin " "muokkaimessa valittuihin kappaleisiin" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:386 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:365 #, csharp-format msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>" msgstr "<i>Muokataan {0}/{1} kohdetta</i>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:625 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:609 #, csharp-format msgid "Save the changes made to the open track?" msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?" -msgstr[0] "Tallenetaanko kaikki avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?" -msgstr[1] "Tallenetaanko kaikki {0}/{1} avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?" +msgstr[0] "Tallennetaanko kaikki avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?" +msgstr[1] "Tallennetaanko kaikki {0}/{1} avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:642 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:626 msgid "Close _without Saving" msgstr "Sulje _tallentamatta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:678 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:662 #, csharp-format msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost." msgstr "Jos et tallenna, muutokset viimeisten {0} ajalta hukataan." @@ -2513,33 +2613,45 @@ msgstr "Näytä taajuuskorjain" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71 msgid "_Fullscreen" -msgstr "Kokoruutu" +msgstr "_Kokoruutu" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72 msgid "Enter or leave fullscreen mode" msgstr "Siirry tai poistu kokoruututilasta" +#. Translators: the number of jobs running is available for your use via {0} +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusButton.cs:90 +#, csharp-format +msgid "Background Task Running:" +msgid_plural "Background Tasks Running:" +msgstr[0] "Taustatehtävää suoritetaan:" +msgstr[1] "Taustatehtäviä suoritetaan:" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusButton.cs:96 +msgid "No background tasks running" +msgstr "Yhtään taustatehtävää ei ole suoritettavana" + #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Podcast Name and Published Date, respectively; #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:426 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:437 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}" -msgstr "" +msgstr "{0}tekijä{1} {2}, {0}julkaistu{1} {3} " #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:439 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:450 msgid "Unknown Stream" msgstr "Tuntematon virta" #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:442 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:453 #, csharp-format msgid "{0}on{1} {2}" msgstr "{0}/{1} {2}" #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:445 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:456 #, csharp-format msgid "{0} {1}" msgstr "{0} ({1})" @@ -2547,24 +2659,24 @@ msgstr "{0} ({1})" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:481 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:492 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}" -msgstr "" +msgstr "{0}esittäjä{1} {2}, {0}levyltä{1} {3}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:485 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}levyltä{1} {2}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:489 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:500 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}esittäjä{1} {2}" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136 msgid "Stop Operation" @@ -2577,13 +2689,13 @@ msgstr "Pysäytä {0}" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:140 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?" -msgstr "Toiminto \"{0}\" on vielä kesken. Haluatko keskeyttää sen?" +msgstr "Tämä toiminto on vielä kesken. Haluatko keskeyttää sen?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142 #, csharp-format msgid "" "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" -msgstr "Toiminto \"{0}\" on vielä kesken. Haluatko keskeyttää sen?" +msgstr "Toiminto ”{0}” on vielä kesken. Haluatko keskeyttää sen?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146 msgid "Continue" @@ -2594,7 +2706,7 @@ msgstr "Jatka" msgid "Continue {0}" msgstr "Jatka {0}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:181 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:182 msgid "Stopping..." msgstr "Pysäytetään..." @@ -2620,9 +2732,9 @@ msgstr "Paikallinen kansio" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67 msgid "Videos from Photos Folder" -msgstr "" +msgstr "Videot Kuvat-hakemistosta" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86 msgid "No available profiles" msgstr "Profiileja ei saatavilla" @@ -2630,23 +2742,23 @@ msgstr "Profiileja ei saatavilla" msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20 msgid "Export Playlist" msgstr "Vie soittolista" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29 msgid "Export" msgstr "Vie" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54 msgid "Select Format: " msgstr "Valitse muoto: " -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:101 msgid "Select library location" msgstr "Valitse kirjaston sijainti" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:95 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:109 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -2754,15 +2866,15 @@ msgstr "" "Laita levy\n" "asemaan" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:140 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:141 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149 msgid "Contacting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:151 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159 msgid "Buffering" msgstr "Puskuroidaan" @@ -2779,64 +2891,79 @@ msgstr "Täysi voimakkuus" msgid "Sync {0}" msgstr "Synkronoi {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:153 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:165 msgid "Device Properties" msgstr "Laitteen ominaisuudet" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:177 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:182 +msgid "Media Player" +msgstr "Mediasoitin" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:189 msgid "Product" msgstr "Tuote" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:178 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:190 msgid "Vendor" msgstr "Valmistaja" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:259 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277 #, csharp-format msgid "Loading {0}" msgstr "Ladataan {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:360 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:378 #, csharp-format msgid "" "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " "convert it" msgstr "" +"Laite ei tue tiedostomuotoa {0} eikä sen muuntamiseen löytynyt muunninta" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:366 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:384 msgid "File format conversion support is not available" msgstr "Tiedostomuodon muunnoksen tuki ei ole saatavilla" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:115 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:410 +msgid "Error converting file" +msgstr "Virhe tiedostoa muunnettaessa" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:116 msgid "Manually manage this device" msgstr "Hallitse laitetta itse" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:116 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:117 msgid "" "Manually managing your device means you can drag and drop items onto the " "device, and manually remove them." msgstr "" +"Hallitsemalla laitetta itse voit vetää ja pudottaa kappaleita laitteelle " +"ja poistaa niitä." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:120 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:121 msgid "" "Automatically sync the device when plugged in or when the libraries change" msgstr "" +"Synkronoi laite automaattisesti liitettäessä tai kun kirjastot muuttuvat" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:121 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:122 msgid "" "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the " "libraries change." msgstr "" +"Aloita laitteen synkronointi kun se liitetään tai kun kirjastot muuttuvat." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:124 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:125 msgid "Sync Preferences" msgstr "Synkronoinnin asetukset" @@ -2844,7 +2971,8 @@ msgstr "Synkronoinnin asetukset" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronoi" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:87 +#. Translators: {0} is the name of the digital audio player +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:88 #, csharp-format msgid "Synchronize {0}" msgstr "Synkronoi {0}" @@ -2888,7 +3016,11 @@ msgstr "Käytetty tila" msgid "Advanced details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53 +msgid "Import Purchased Music" +msgstr "Tuo ostettua musiikkia" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:56 #, csharp-format msgid "Delete From {0}" msgstr "Poista laitteelta {0}" @@ -2898,7 +3030,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musiikki" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:96 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:93 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastit" @@ -2946,67 +3078,74 @@ msgstr "Tallennetaan uusi tietokanta..." msgid "Error rebuilding iPod database" msgstr "Virhe rakennettaessa iPodin tietokantaa uudestaan" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:89 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:90 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:91 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100 msgid "Generation" -msgstr "" +msgstr "Sukupolvi" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:92 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101 msgid "Capacity" msgstr "Koko" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:93 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144 msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:94 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 msgid "Produced on" msgstr "Valmistettu" -# Vai Seuraava? -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:95 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108 msgid "Capabilities" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:109 msgid "Supports cover art" msgstr "Tukee kansikuvia" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:110 msgid "Supports photos" msgstr "Tukee valokuvia" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:622 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632 +msgid "Out of space on device" +msgstr "Laitteella ei ole tilaa" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632 +msgid "Please manually remove some songs" +msgstr "Poista manuaalisesti joitakin kappaleita" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:661 msgid "Syncing iPod" msgstr "Synkronoidaan iPodia" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:623 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:662 msgid "Preparing to synchronize..." msgstr "Valmistellaan synkronointia..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:644 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:683 msgid "Updating..." msgstr "Päivitetään..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:648 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:687 msgid "Flushing to disk..." -msgstr "" +msgstr "Kirjoitetaan levylle..." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59 msgid "Unable to read your iPod" -msgstr "" +msgstr "iPodin lukeminen ei onnistu" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75 msgid "" @@ -3016,10 +3155,16 @@ msgid "" "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using " "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." msgstr "" +"Tätä iPodia on käytetty iTunes-version kanssa, jonka iPodille tallentama " +"kappaletietokanta on liian uusi eikä Banshee tunnista sitä.\n" +"\n" +"Banshee voi luoda tietokannan uudelleen, mutta jotkin asetukset saatetaan " +"menettää. Sekä Bansheen että iTunesin käyttäminen saman iPodin kanssa ei ole " +"suositeltua." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86 msgid "Learn more about Banshee's iPod support" -msgstr "" +msgstr "Lisätietoja Bansheen iPod-tuesta" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94 msgid "" @@ -3029,7 +3174,7 @@ msgid "" msgstr "" "Laitteelta ei löytynyt iPodin tietokantaa.\n" "\n" -"Banshee voi rakentaa uuden tietokannan halutessasi." +"Banshee voi luoda uuden tietokannan halutessasi." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102 msgid "What is the reason for this?" @@ -3041,7 +3186,7 @@ msgstr "iPod on liitetty vain luettavaksi. Banshee ei voi palauttaa iPodiasi." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123 msgid "Rebuild iPod Database..." -msgstr "Kokoa iPodin tietokanta uudestaan..." +msgstr "Luo iPodin tietokanta uudestaan..." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131 msgid "Confirm Rebuild iPod Database" @@ -3054,59 +3199,71 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to rebuild your iPod database?" msgstr "" +"iPodin tietokannan luominen uudelleen voi viedä jonkin verran aikaa. Huomaa, " +"että kaikki iPodilla olevat soittolistat menetetään.\n" +"\n" +"Haluatko luoda iPod-tietokannan uudelleen?" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141 msgid "Rebuild Database" -msgstr "Kokoa tietokanta uudestaan" +msgstr "Luo tietokanta uudestaan" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155 msgid "Rebuilding iPod Database..." -msgstr "Rakennetaan iPodin tietokantaa uudestaan..." +msgstr "Luodaan iPodin tietokantaa uudestaan..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:101 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AndroidDevice.cs:153 +msgid "Purchased Music" +msgstr "Ostettu musiikki" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "Musiikkikansio" msgstr[1] "Musiikkikansiot" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:107 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:120 msgid "Required Folder Depth" msgstr "Vaadittu kansion syvyys" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:110 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:123 msgid "Supports Playlists" msgstr "Tukee soittolistoja" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:117 msgid "MTP Support Ignoring Device" -msgstr "" +msgstr "MTP-tuki ei huomioi laitetta" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:118 msgid "" "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time." msgstr "" +"Bansheen MTP-soitintuki voi käsitellä vain yhtä laitetta kerrallaan." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91 msgid "Error Initializing MTP Device Support" -msgstr "" +msgstr "Virhe MTP-laitetuen alustamisessa" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92 msgid "" "There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" "project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." msgstr "" +"MTP-laitetuen alustamisessa tapahtui virhe. Lisätietoja on osoitteessa " +"http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103 msgid "Error Finding MTP Device Support" -msgstr "" +msgstr "Virhe MTP-laitetuen löytämisessä" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104 msgid "" "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it." msgstr "" +"MTP-laite tunnistettiin, mutta Banshee ei voinut ladata tukea sille." #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 @@ -3115,23 +3272,23 @@ msgstr "Versio" #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146 msgid "Battery level" -msgstr "" +msgstr "Akun taso" #. user_event.Progress = (double)current / total; #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the -#. current track being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded. -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:157 +#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded. +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:159 #, csharp-format msgid "Loading {0} - {1} of {2}" msgstr "Ladataan {0} - {1}/{2}" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:68 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:156 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:53 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:232 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55 msgid "Audio CD" msgstr "CD-levy" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:88 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 #, csharp-format msgid "Track {0}" msgstr "Kappale {0}" @@ -3153,44 +3310,46 @@ msgstr "" "Lähdettä <i>{0}</i> ollaan vielä tuomassa musiikkikirjastoon. Haluatko " "keskeyttää tuonnin?" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:239 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:241 msgid "Cannot Import CD" -msgstr "" +msgstr "Ei voida tuoda CD-levyä" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:236 msgid "Audio CD Importing" msgstr "CD-levyn tuonti" # Vai olisiko "Koodausmuoto" parempi? # Tarkkaillaan: # http://wiki.lokalisointi.org/wiki/Termi:Output_format_%28multimedia%29 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238 msgid "_Import format" msgstr "_Tuontimuoto" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" msgstr "_Tuo CD-levyt automaattisesti laitettaessa asemaan" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243 msgid "" "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " "can be found and it is not already in the library." msgstr "" +"Kun CD-levy syötetään koneeseen, aloita sen tuonti automaattisesti jos " +"metatiedot löytyvät eikä levyä ole vielä kirjastossa." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247 msgid "_Eject when done importing" msgstr "_Avaa asema tuonnin päätyttyä" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." -msgstr "" +msgstr "Kun CD-levy on tuotu, poista se automaattisesti asemasta" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 msgid "Use error correction when importing" msgstr "Käytä virheenkorjausta tuotaessa" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:176 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 msgid "" "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " "surface scratches, but will slow down importing substantially." @@ -3198,60 +3357,60 @@ msgstr "" "Virheenkorjaus yrittää selvitä vaikeista tilanteista, kuten levyn " "pintanaarmuista, mutta hidastaa levyn tuomista melkoisesti." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:244 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:412 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:427 msgid "Import CD" msgstr "Tuo CD-levy" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321 msgid "Import this audio CD to the library" msgstr "Tuo tämä CD-levy kirjastoon" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327 msgid "Duplicate CD" msgstr "Kopioi CD-levy" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328 msgid "Duplicate this audio CD" msgstr "Kopioi tämä CD-levy" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130 msgid "Searching for CD metadata..." -msgstr "Etsitään Cd-levyn metatietoja..." +msgstr "Etsitään CD-levyn metatietoja..." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:156 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163 msgid "Could not fetch metadata for CD." msgstr "CD-levyn metatietoja ei voitu noutaa." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:184 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." msgstr "Automaattista tuontia ei tehty, koska levy on jo musiikkikirjastossa." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:207 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214 msgid "Could not import CD" msgstr "CD-levyä ei voitu tuoda" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:224 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231 msgid "Could not duplicate audio CD" msgstr "CD-levyä ei voitu kopioida" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:336 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:351 msgid "Ejecting audio CD..." msgstr "Poistetaan CD-levyä asemasta..." -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:354 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:369 #, csharp-format msgid "Could not eject audio CD: {0}" msgstr "CD-levyä ei voitu poistaa asemasta: {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:387 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:402 msgid "Eject Disc" msgstr "Poista levy asemasta" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:411 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:426 #, csharp-format msgid "Import ‟{0}”" -msgstr "Tuo \"{0}\"" +msgstr "Tuo ”{0}”" #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84 msgid "_Bookmarks" @@ -3276,15 +3435,51 @@ msgstr "_Poista kirjanmerkki" msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:82 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:60 +msgid "Detecting BPM" +msgstr "Tunnistetaan BPM:ää" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86 +msgid "Detect" +msgstr "Tunnista" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98 +msgid "Tap" +msgstr "Naputa" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106 +msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song" +msgstr "" +"Bansheen yrittää tämän kappaleen BPM:n automaattista tunnistusta" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108 +msgid "Play this song" +msgstr "Soita tämä kappale" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111 +msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually" +msgstr "" +"naputa tätä painiketta kappaleen rytmissä BPM:n asettamiseksi manuaalisesti" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148 +#| msgid "Automatically set disc number and count" +msgid "_Automatically detect BPM for all songs" +msgstr "Tunnista kaikkien kappaleiden BPM _automaattisesti" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149 +msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set" +msgstr "Tunnista BPM kaikille kappaleille, joilla ei vielä ole asetettua arvoa" + +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:84 msgid "Downloading Cover Art" msgstr "Noudetaan kansikuvia" -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:111 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:118 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:140 +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:147 +#, csharp-format msgid "{0} - {1}" msgstr "{0}/{1}" @@ -3329,6 +3524,12 @@ msgid "" "an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " "unfortunate inconvenience." msgstr "" +"iTunes® 7:ssa tuli uusia yhteensopivuusongelmia ja se toimii tällä hetkellä " +"vain muiden iTunes® 7 -asiakasohjelmien kanssa.\n" +"\n" +"Mitkään kolmannen osapuolen asiakasohjelmat eivät voi enää yhdistää iTunes®-" +"musiikkijakoihin. Apple on tarkoituksella tehnyt tämän rajoituksen " +"iTunes® 7:ään, pahoittelemme asiaa." #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111 msgid "Common reasons for connection failures:" @@ -3381,32 +3582,32 @@ msgstr "Salasana:" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:59 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60 msgid "Music Share" msgstr "Musiikkijako" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:63 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:105 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106 #, csharp-format msgid "Connecting to {0}" msgstr "Yhdistetään jakoon {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:201 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202 #, csharp-format msgid "Logging in to {0}." msgstr "Kirjaudutaan sisään jakoon {0}." -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:237 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238 #, csharp-format -msgid "Loading {0} track." -msgid_plural "Loading {0} tracks." -msgstr[0] "Ladataan {0} kappale." -msgstr[1] "Ladataan {0} kappaletta." +msgid "Loading {0} track" +msgid_plural "Loading {0} tracks" +msgstr[0] "Ladataan {0} kappale" +msgstr[1] "Ladataan {0} kappaletta" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:259 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270 msgid "Loading playlists" msgstr "Ladataan soittolistoja" @@ -3437,44 +3638,46 @@ msgstr "Tyhjennä tiedostojärjestelmän jono lopetettaessa" msgid "Not Set" msgstr "Ei asetettu" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:53 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:55 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:65 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66 msgid "Add Station" msgstr "Lisää asema" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:67 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist" msgstr "Lisää uusi internetradioasema tai soittolista" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:79 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:80 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64 msgid "Edit Station" msgstr "Muokkaa asemaa" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:132 msgid "Station" msgstr "Asema" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133 msgid "Creator" msgstr "Perustaja" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:130 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:215 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:234 msgid "Please provide a valid station URI" msgstr "Anna kelvollinen aseman URL" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:228 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:247 msgid "Please provide a station genre" msgstr "Syötä asemalle tyyli" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:236 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:255 msgid "Please provide a station title" msgstr "Syötä asemalle nimi" @@ -3491,7 +3694,8 @@ msgid "" "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A " "description is optional." msgstr "" -"Syötä lisättävän radioaseman tyyli, nimi ja URL. Aseman kuvaus on vapaaehtoinen." +"Syötä lisättävän radioaseman tyyli, nimi ja URL. Aseman kuvaus on " +"vapaaehtoinen." #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118 msgid "Station Genre:" @@ -3510,8 +3714,8 @@ msgid "Station Creator:" msgstr "Aseman perustaja:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:87 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:79 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" @@ -3529,11 +3733,11 @@ msgstr "Käy _käyttäjäprofiilin sivulla" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" -msgstr "Käy last.fm-käyttäjäprofiilin sivulla" +msgstr "Käy Last.fm-käyttäjäprofiilin sivulla" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 msgid "_Configure..." -msgstr "Määritä..." +msgstr "_Asetukset..." #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134 msgid "Configure the Last.fm Extension" @@ -3553,7 +3757,7 @@ msgstr "_Lisää asema" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67 msgid "Add a new Last.fm radio station" -msgstr "Lisää uusi last.fm-radioasema" +msgstr "Lisää uusi Last.fm-radioasema" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74 msgid "Connect" @@ -3567,31 +3771,31 @@ msgstr "Järjestä asemat käyttäen" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85 #, csharp-format msgid "Listen to {0} Station" -msgstr "Kuuntele \"{0}\"-asemaa" +msgstr "Kuuntele asemaa ”{0}”" #. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to". #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:87 #, csharp-format msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist" -msgstr "Kuuntele tämän esittäjän \"{0}\"-asemaa" +msgstr "Kuuntele tämän esittäjän asemaa ”{0}”" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:92 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:126 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:151 msgid "View on Last.fm" -msgstr "Näytä last.fm:ssä" +msgstr "Näytä Last.fm:ssä" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93 msgid "View this artist's Last.fm page" -msgstr "Näytä esittäjän last.fm-sivu" +msgstr "Näytä esittäjän Last.fm-sivu" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:96 msgid "View Artist on Wikipedia" -msgstr "Näytä esittäjä wikipediassa" +msgstr "Näytä esittäjä Wikipediassa" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97 msgid "Find this artist on Wikipedia" -msgstr "Etsi esittäjän sivua wikipediasta" +msgstr "Etsi esittäjän sivua Wikipediasta" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:104 msgid "View Artist's Videos" @@ -3623,7 +3827,7 @@ msgstr "Suosittele tätä esittäjää" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127 msgid "View this album's Last.fm page" -msgstr "Näytä tämän levyn last.fm-sivu" +msgstr "Näytä tämän levyn Last.fm-sivu" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135 msgid "Recommend this album to someone" @@ -3631,11 +3835,11 @@ msgstr "Suosittele tätä levyä" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:142 msgid "Love Track" -msgstr "Rakastan kappaletta" +msgstr "Rakasta kappaletta" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143 msgid "Mark current track as loved" -msgstr "Merkitse tämänhetkinen kappale ihanaksi" +msgstr "Merkitse soiva kappale ihanaksi" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:147 msgid "Ban Track" @@ -3647,7 +3851,7 @@ msgstr "Merkitse soiva kappale estetyksi" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152 msgid "View this track's Last.fm page" -msgstr "Näytä kappaleen last.fm-sivu" +msgstr "Näytä kappaleen Last.fm-sivu" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156 msgid "Recommend this track to someone" @@ -3720,15 +3924,15 @@ msgstr "{0} soittoa" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103 msgid "Edit Last.fm Settings" -msgstr "Muokkaa last.fm-asetuksia" +msgstr "Muokkaa Last.fm-asetuksia" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:321 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:316 msgid "Account Settings" msgstr "Tiliasetukset" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:318 msgid "Join Last.fm" -msgstr "Liity last.fm-palveluun" +msgstr "Liity Last.fm-palveluun" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72 msgid "New Station" @@ -3740,16 +3944,16 @@ msgstr "Last.fm-asema" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:147 msgid "Edit Last.fm Station" -msgstr "Muokkaa last.fm-asemaa" +msgstr "Muokkaa Last.fm-asemaa" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:148 msgid "Delete Last.fm Station" -msgstr "Poista last.fm-asema" +msgstr "Poista Last.fm-asema" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:235 #, csharp-format msgid "Tuning Last.fm to {0}." -msgstr "Viritetään last.fm-asemalle {0}." +msgstr "Viritetään Last.fm-asemalle {0}." #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs. #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:245 @@ -3757,97 +3961,109 @@ msgstr "Viritetään last.fm-asemalle {0}." msgid "Failed to tune in station. {0}" msgstr "Asemaa ei voitu virittää. {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:344 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:346 #, csharp-format msgid "Getting new songs for {0}." msgstr "Noudetaan aseman {0} uusia kappaleita." -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:351 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:353 #, csharp-format msgid "No new songs available for {0}." msgstr "Asemalla {0} ei ole uusia kappaleita." -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:377 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:379 #, csharp-format msgid "Failed to get new songs for {0}." msgstr "Aseman {0} uusia kappaleita ei voitu hakea." -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:438 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:440 #, csharp-format msgid "{0} song played" msgid_plural "{0} songs played" msgstr[0] "{0} kappale soitettu" msgstr[1] "{0} kappaletta soitettu" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:562 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84 msgid "Recommended" msgstr "Suositellut" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:563 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:565 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93 msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtainen" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:566 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102 msgid "Loved" msgstr "Rakastettu" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:565 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:567 msgid "Banshee Group" msgstr "Banshee-ryhmä" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:566 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:568 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111 msgid "Neighbors" msgstr "Naapurit" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84 -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:569 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94 msgid "For User:" msgstr "Käyttäjälle:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103 msgid "By User:" -msgstr "Käyttäjälle:" +msgstr "Käyttäjältä:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112 msgid "Of User:" -msgstr "Käyttäjältä:" +msgstr "Käyttäjän:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121 msgid "Group Name:" msgstr "Ryhmän nimi:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129 msgid "Tag" msgstr "Merkintä" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130 msgid "Tag Name:" msgstr "Merkinnän nimi:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138 msgid "Fan" msgstr "Fani" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139 msgid "Fans of:" msgstr "Esittäjän fani:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147 msgid "Similar" msgstr "Samankaltainen" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148 msgid "Similar to:" msgstr "Samankaltainen kuin:" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156 +msgid "lastfm:// URL" +msgstr "lastfm://-URL" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157 +msgid "lastfm://" +msgstr "lastfm://" + #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:66 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationActions.cs:67 msgid "Show Recommendations" @@ -3882,7 +4098,7 @@ msgstr "Samankaltaisuus ei ole selvillä" #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1 msgid "Station _Type:" -msgstr "Aseman_tyyppi:" +msgstr "Aseman _tyyppi:" #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25 msgid "_Mini Mode" @@ -3913,14 +4129,6 @@ msgstr "Tämänhetkinen lähde:" msgid "Full Mode" msgstr "Kaikki ohjaimet" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" - -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123 msgid "_Show Notifications" msgstr "_Näytä huomautukset" @@ -3954,6 +4162,32 @@ msgstr "Ohita tämä kappale" msgid "Cannot show notification" msgstr "Huomautusta ei voi näyttää" +# onpa ilkeä alkuperäinen +#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying.Clutter/Banshee.NowPlaying.Clutter/NowPlayingSource.cs:48 +msgid "Now Playing Clutter" +msgstr "Nyt soi -clutter" + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 +#, csharp-format +msgid "Unable to import track: {0}" +msgstr "Kappaletta ei voitu tuoda: {0}" + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177 +msgid "Importing from Amarok failed" +msgstr "Tuonti Amarokista epäonnistui" + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:215 +msgid "Unable to import song." +msgstr "Kappaletta ei voitu tuoda." + +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:349 +msgid "Rhythmbox Music Player" +msgstr "Rytmilaatikko-musiikkisoitin" + #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49 msgid "Add to Play Queue" msgstr "Lisää soittojonoon" @@ -3970,56 +4204,33 @@ msgstr "Poista kaikki kappaleet soittojonosta" msgid "Clear the play queue when quitting" msgstr "Tyhjennä soittojono lopetettaessa" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:61 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:63 msgid "Play Queue" msgstr "Soittojono" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:70 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:72 msgid "Remove From Play Queue" msgstr "Poista soittojonosta" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:68 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69 #, csharp-format msgid "All Podcasts ({0})" msgstr "Kaikki podcastit ({0})" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:158 -msgid "Downloading" -msgstr "Noudetaan" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:159 -msgid "Waiting to download" -msgstr "Odotetaan noutoa" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:160 -msgid "Download paused" -msgstr "Nouto pysäytetty" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 +msgid "Published" +msgstr "Julkaistu" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:161 -msgid "Download failed" -msgstr "Nouto epäonnistui" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157 +msgid "New" +msgstr "Uusi" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:164 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57 msgid "Downloaded" msgstr "Noudettu" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165 -msgid "Stream Available" -msgstr "Virta saatavilla" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:169 -msgid "Watched" -msgstr "Katsottu" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:170 -msgid "Heard" -msgstr "Kuunneltu" - #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58 msgid "All Items" @@ -4029,16 +4240,16 @@ msgstr "Kaikki jaksot" msgid "Not Downloaded" msgstr "Ei noudettu" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113 msgid "Never updated" msgstr "Ei koskaan päivitetty" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115 #, csharp-format msgid "Updated at {0}" msgstr "Päivitetty {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117 #, csharp-format msgid "Updated {0}" msgstr "Päivitetty {0}" @@ -4082,97 +4293,105 @@ msgstr "Perutaan noudot" msgid "Waiting for downloads to terminate..." msgstr "Odotetaan noutujen keskeytystä..." -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68 -msgid "Update Podcasts" -msgstr "Päivitä podcastit" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:66 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:90 +msgid "Check for New Episodes" +msgstr "Etsi uusia jaksoja" #. "<control><shift>U", -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:67 msgid "Refresh All Podcasts" msgstr "Päivitä kaikki podcastit" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72 msgid "Subscribe to Podcast" msgstr "Tilaa podcast" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73 msgid "Subscribe to a new podcast" msgstr "Tilaa uusi podcast" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:84 msgid "Unsubscribe and Delete" msgstr "Peru tilaus ja poista" -#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93 -msgid "Check for New Episodes" -msgstr "Etsi uusia jaksoja" - -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:96 msgid "Download All Episodes" msgstr "Nouda kaikki jaksot" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:102 msgid "Visit Podcast Homepage" msgstr "Käy podcastin kotisivulla" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:114 msgid "Mark as New" msgstr "Merkitse uudeksi" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:120 msgid "Mark as Old" msgstr "Merkitse vanhaksi" #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:126 msgid "Download Podcast(s)" msgstr "Nouda podcastit" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:132 msgid "Cancel Download" msgstr "Peru nouto" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:138 msgid "Remove Downloaded File(s)" msgstr "Poista noudetut tiedostot" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:144 msgid "Visit Website" msgstr "Käy sivulla" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:262 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:314 msgid "Invalid URL" msgstr "Virheellinen URL" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:263 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:315 msgid "Podcast URL is invalid." msgstr "Podcastin URL on virheellinen." -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109 +msgid "Episode Details" +msgstr "Jakson tiedot" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:83 msgid "Last updated:" msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:82 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:83 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:87 +msgid "Podcast Name:" +msgstr "Podcastin nimi:" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:97 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:86 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:101 msgid "When feed is updated:" msgstr "Kun virta on päivitetty:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:103 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:117 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105 msgid "No description available" msgstr "Ei kuvausta saatavilla" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:75 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77 msgid "Podcast:" msgstr "Podcast:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:79 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81 msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" @@ -4188,8 +4407,7 @@ msgstr "Tilaa uusi podcast" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100 msgid "" "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." -msgstr "" -"Syötä URL podcastiin jonka haluat tilata." +msgstr "Syötä URL podcastiin jonka haluat tilata." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112 msgid "When new episodes are available: " @@ -4355,7 +4573,7 @@ msgstr "enemmän kuin" msgid "empty" msgstr "tyhjä" -#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88 +#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:89 #, csharp-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sitten" @@ -4386,7 +4604,7 @@ msgstr "Last.fm-tilin kirjautuminen" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79 msgid "Please enter your Last.fm account credentials." -msgstr "Syötä Last.fm -tilisi tiedot." +msgstr "Syötä Last.fm-tilisi tiedot." #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105 msgid "Save and Log In" @@ -4394,7 +4612,7 @@ msgstr "Tallenna ja kirjaudu sisään" #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113 msgid "Sign up for Last.fm" -msgstr "Avaa last.fm -tili" +msgstr "Avaa Last.fm-tili" #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:439 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458 @@ -4446,7 +4664,7 @@ msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455 msgid "Not connected to Last.fm." -msgstr "Ei yhteyttä last.fm-palveluun." +msgstr "Ei yhteyttä Last.fm-palveluun." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm" @@ -4458,7 +4676,7 @@ msgstr "Verkkoyhteyttä ei havaittu." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459 msgid "Connecting to Last.fm." -msgstr "Yhdistetään last.fm-palveluun." +msgstr "Yhdistetään Last.fm-palveluun." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460 msgid "Connected to Last.fm." @@ -4468,3 +4686,44 @@ msgstr "Yhdistetty Last.fm-palveluun." msgid "Unknown Podcast" msgstr "Tuntematon podcast" +#~ msgid "Play and organize your media collection" +#~ msgstr "Toista ja järjestele mediakirjastojasi" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Soita" + +#~ msgid "All Columns" +#~ msgstr "Kaikki sarakkeet" + +#~ msgid "_Restart Video" +#~ msgstr "Aloita video _alusta" + +#~ msgid "_Jump to Playing Video" +#~ msgstr "_Siirry esitettävään videoon" + +#~ msgid "Album Artist (part of a compilation):" +#~ msgstr "Levyn esittäjä (osa kokoelmaa)" + +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Noudetaan" + +#~ msgid "Waiting to download" +#~ msgstr "Odotetaan noutoa" + +#~ msgid "Download paused" +#~ msgstr "Nouto pysäytetty" + +#~ msgid "Download failed" +#~ msgstr "Nouto epäonnistui" + +#~ msgid "Stream Available" +#~ msgstr "Virta saatavilla" + +#~ msgid "Watched" +#~ msgstr "Katsottu" + +#~ msgid "Heard" +#~ msgstr "Kuunneltu" + +#~ msgid "Update Podcasts" +#~ msgstr "Päivitä podcastit" |