diff options
author | Lasse Bang Mikkelsen <lbm@src.gnome.org> | 2008-06-01 19:53:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Lasse Bang Mikkelsen <lbm@src.gnome.org> | 2008-06-01 19:53:04 +0000 |
commit | 2e586c482efc6791d65d2d8147de4403c548a1ba (patch) | |
tree | 7679e69c56eb20ef845581eded10b41303ca83e0 /po/da.po | |
parent | 5b3d008780157c467cd4d0ac6270b122c36a5b60 (diff) |
Updated Danish translation
svn path=/trunk/banshee/; revision=4056
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 6441 |
1 files changed, 2515 insertions, 3926 deletions
@@ -10,16 +10,17 @@ # shuffle = tilfældig # playback engine = afspilningsmotor # encoding = kodning -# (cover) art(work) = omslag +# cover art(work) = omslag # tag = mærke # smart playlist = intelligent spilleliste +# play queue = spillekø # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-20 22:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-20 22:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-01 21:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-01 21:48+0100\n" "Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@lbm.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,26 +28,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:1 -msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" -msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)" - -#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 -#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 -#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 -#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:3 -msgid "" -"Proprietary and standardized format that is superior to MP3, but not as " -"popular." -msgstr "" -"Proprietær og standardiseret format som er MP3 overlegen, men ikke nær så " -"populær." - #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -83,6 +64,13 @@ msgstr "Gennemsnitlig bitrate" msgid "Best" msgstr "Bedste" +#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4 +#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2 +#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3 +#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Konstant bitrate" @@ -198,2682 +186,1963 @@ msgstr "Brug variabel bitrate" msgid "Windows Media Audio" msgstr "Windows Media Audio" -#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:79 -msgid "Banshee Music Player" -msgstr "Banshee musikafspiller" - -#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:2 -msgid "Music Player" -msgstr "Musikafspiller" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84 -msgid "No available profiles" -msgstr "Ingen tilgængelige profiler" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2 -msgid "0 MB" -msgstr "0 MB" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3 -msgid "0:00" -msgstr "0:00" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4 -msgid "<b>Albu_m:</b>" -msgstr "<b>Albu_m:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5 -msgid "<b>Album Cover:</b>" -msgstr "<b>Albumomslag:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6 -msgid "<b>Bitrate:</b>" -msgstr "<b>Bitrate:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7 -msgid "<b>CD Importing</b>" -msgstr "<b>Cd-importering</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8 -msgid "<b>Channels:</b>" -msgstr "<b>Kanaler:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9 -msgid "<b>Details</b>" -msgstr "<b>Detaljer</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Duration:</b>" -msgstr "<b>Varighed:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11 -msgid "<b>File System Organization</b>" -msgstr "<b>Filsystemsorganisering</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12 -msgid "<b>File name:</b>" -msgstr "<b>Filnavn:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13 -msgid "<b>File size:</b>" -msgstr "<b>Filstørrelse:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14 -msgid "<b>Imported on:</b>" -msgstr "<b>Importeret den:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15 -msgid "<b>Last played:</b>" -msgstr "<b>Sidst afspillet:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:16 -msgid "<b>Location:</b>" -msgstr "<b>Placering:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:17 -msgid "<b>Music _Library</b>" -msgstr "<b>Musik_bibliotek</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:18 -msgid "<b>Play count:</b>" -msgstr "<b>Afspilninger:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19 -msgid "<b>Sample rate:</b>" -msgstr "<b>Samplerate:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20 -msgid "<b>Session Information</b>" -msgstr "<b>Sessionsinformation</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:21 -msgid "<b>Track _count:</b>" -msgstr "<b>Antal _spor:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:22 -msgid "<b>Track _number:</b>" -msgstr "<b>Spor_nummer:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23 -msgid "<b>Write Options</b>" -msgstr "<b>Indstillinger for skrivning</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24 -msgid "<b>_Artist:</b>" -msgstr "<b>_Kunstner:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:25 -msgid "<b>_Genre:</b>" -msgstr "<b>_Genre:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:26 -msgid "<b>_Rating:</b>" -msgstr "<b>_Bedømmelse:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:27 -msgid "<b>_Title:</b>" -msgstr "<b>_Titel:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28 -msgid "<b>_Year:</b>" -msgstr "<b>_År:</b>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29 -msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>" -msgstr "<big><b>Importér musik til bibliotek</b></big>" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:30 -msgid "Apply common field values to all tracks" -msgstr "Anvend almindelige feltværdier til alle spor" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:31 -msgid "Artwork" -msgstr "Omslag" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:32 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:79 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:33 -msgid "Choose an import source:" -msgstr "Vælg en importeringskilde:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:34 -msgid "Co_py files to music folder when importing" -msgstr "Ko_piér filer til musikmappe ved importering" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:35 -msgid "Copy to all" -msgstr "Kopiér til alle" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:36 -msgid "Create a new preset" -msgstr "Opret et nyt forvalg" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:37 -msgid "Delete the active preset" -msgstr "Slet det aktive forvalg" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:38 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:70 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:39 -msgid "Disc Options" -msgstr "Diskindstillinger" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:40 -msgid "Disc format:" -msgstr "Diskformat:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:41 -msgid "Disc name:" -msgstr "Disknavn:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:42 -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "Vis ikke dette vindue igen" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:43 -msgid "Eject disc after writing" -msgstr "Skub disk ud efter skrivning" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:44 -msgid "Embed directly in song" -msgstr "Indlejr direkte i sang" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46 -msgid "Enter Next" -msgstr "Indtast næste" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47 -msgid "Enter the address of the file you would like to open:" -msgstr "Indtast adressen på den fil du ønsker at åbne:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:48 -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:154 -msgid "Equalizer" -msgstr "Equalizer" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:49 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:69 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:50 -msgid "File _name:" -msgstr "Fil_navn:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:51 -msgid "Folder hie_rarchy:" -msgstr "Mappehie_rarki:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:52 -msgid "Forward" -msgstr "Frem" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:53 -msgid "Import Music Source" -msgstr "Importér musikkilde" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:54 -msgid "Import Music to Library" -msgstr "Importér musik til bibliotek" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:55 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:56 -msgid "O_utput format:" -msgstr "_Uddataformat:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:57 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98 -msgid "Open Location" -msgstr "Åbn placering" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:58 -msgid "Open in editor" -msgstr "Åbn til redigering" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:59 -msgid "Playlist _Name: " -msgstr "Spilleliste_navn: " - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:60 -msgid "Predefined Smart Playlists" -msgstr "Prædefinerede intelligente spillelister" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:61 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:62 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:63 -msgid "Save to song directory" -msgstr "Gem i musikmappe" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:64 -msgid "Seek to Position" -msgstr "Spol til position" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:65 -msgid "Select for use" -msgstr "Vælg til brug" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:66 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:659 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:174 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:291 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:314 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:67 -msgid "Use error correction when importing" -msgstr "Brug fejlkorrektion ved importering" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:68 -msgid "Write _metadata to files" -msgstr "Skriv _metadata til filer" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:69 -msgid "Write disc to:" -msgstr "Skriv disk til:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:70 -msgid "Write speed:" -msgstr "Skrivehastighed:" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:71 -msgid "" -"Your music library is empty. You may import new music into your library now, " -"or choose to do so later." -msgstr "" -"Dit musikbibliotek er tomt. Du kan importere ny musik til dit bibliotek nu " -"eller vente til senere." +#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:72 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:97 +msgid "Banshee Media Player" +msgstr "Banshee medieafspiller" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:72 -msgid "_Write" -msgstr "_Skriv" +#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:143 +msgid "Media Player" +msgstr "Medieafspiller" -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:222 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201 msgid "Could not create pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kanal" -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:228 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:207 msgid "Could not initialize element from cdda URI" msgstr "Kunne ikke initialisere element fra cdda-URI" -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:242 -msgid "Could not create mbtrm plugin" -msgstr "Kunne ikke oprette \"mbtrm\"-plugin" - -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:254 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:221 msgid "Could not create encoder pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal" -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:260 +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:227 msgid "Could not create queue plugin" msgstr "Kunne ikke oprette kø-plugin" -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:268 -msgid "Could not create GNOME VFS output plugin" -msgstr "Kunne ikke oprette Gnome VFS uddata-plugin" - -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:284 -msgid "Could not link cddasrcsrc to mbtrm" -msgstr "Kunne ikke lænke cddasrcsrc til mbtrm" - -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:289 -msgid "Could not link mbtrm to queue" -msgstr "Kunne ikke lænke mbtrm til queue" - -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:294 -msgid "Could not link queue to encoder" -msgstr "Kunne ikke lænke queue til encoder" - -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:299 -msgid "Could not link encoder to gnomevfssink" -msgstr "Kunne ikke lænke encoder til gnomevfssink" - -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:406 -#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:83 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:72 -msgid "Banshee" -msgstr "Banshee" - -#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:432 -msgid "Encoding element does not support tagging!" -msgstr "Kodningselementet understøtter ikke mærkning!" +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:235 +msgid "Could not create filesink plugin" +msgstr "Kunne ikke oprette \"filesink\"-plugin" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160 -msgid "No decoder could be found for source format." -msgstr "Ingen afkoder kunne findes til kildeformatet." +#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:242 +msgid "Could not link pipeline elements" +msgstr "Kunne ikke sammensætte kanalelementer" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:165 -msgid "Could not stat encoded file" -msgstr "Kunne ikke udføre stat() på kodet fil" +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:241 +msgid "Could not create 'filesrc' plugin" +msgstr "Kunne ikke oprette \"filesrc\"-plugin" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:249 -msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin" -msgstr "Kunne ikke oprette \"gnomevfssrc\"-plugin" - -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:255 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:247 msgid "Could not create 'decodebin' plugin" msgstr "Kunne ikke oprette \"decodebin\"-plugin" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:261 -msgid "Could not create 'gnomevfssink' plugin" -msgstr "Kunne ikke oprette \"gnomevfssink\"-plugin" +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:253 +msgid "Could not create 'filesink' plugin" +msgstr "Kunne ikke oprette \"filesink\"-plugin" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:267 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:259 msgid "Could not create 'sinkben' plugin" msgstr "Kunne ikke oprette \"sinkben\"-plugin" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:273 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:265 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" msgstr "Kunne ikke oprette \"audioconvert\"-plugin" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:279 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:271 msgid "Could not create encoding pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:285 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:277 msgid "Could not get sink pad from encoder" msgstr "Kunne ikke hente elementfyld fra koder" -#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:368 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345 msgid "Could not construct pipeline" msgstr "Kunne ikke oprette kanal" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:90 -msgid "Could not initialize GStreamer library" -msgstr "Kunne ikke initialisere GStreamer-bibliotek" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:180 -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:68 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:132 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukendt fejl" - -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:242 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:82 -msgid "Buffering" -msgstr "Mellemlagrer" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:1 -msgid "Order" -msgstr "Rækkefølge" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:2 -msgid "Order of Album column" -msgstr "Rækkefølge i albumkolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:3 -msgid "Order of Artist column" -msgstr "Rækkefølge i kunsterkolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:4 -msgid "Order of Date Added column" -msgstr "Rækkefølge i dato tilføjet-kolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:5 -msgid "Order of Genre column" -msgstr "Rækkefølge i genrekolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:6 -msgid "Order of Last Played column" -msgstr "Rækkefølge i sidst afspillede-kolonne" +#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64 +msgid "Write CD..." +msgstr "Skriv cd..." -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:7 -msgid "Order of Play Count column" -msgstr "Rækkefølge i afspilninger-kolonne" +#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65 +msgid "Write selected tracks to an audio CD" +msgstr "Skriv valgte numre til en lyd-cd" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:8 -msgid "Order of Rating column" -msgstr "Rækkefølge i bedømmelseskolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:9 -msgid "Order of Time column" -msgstr "Rækkefølge i varighedskolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:10 -msgid "Order of Title column" -msgstr "Rækkefølge i titelkolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:11 -msgid "Order of Track column" -msgstr "Rækkefølge i sporkolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:12 -msgid "Order of Uri column" -msgstr "Rækkefølge i URI-kolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:13 -msgid "Order of Year column" -msgstr "Rækkefølge i årstalskolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:14 -msgid "Visibility of Album column" -msgstr "Synlighed af albumkolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:15 -msgid "Visibility of Artist column" -msgstr "Synlighed af kunsterkolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:16 -msgid "Visibility of Date Added column" -msgstr "Synlighed af dato tilføjet-kolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:17 -msgid "Visibility of Genre column" -msgstr "Synlighed af genrekolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:18 -msgid "Visibility of Last Played column" -msgstr "Synlighed af sidst afspillede-kolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:19 -msgid "Visibility of Play Count column" -msgstr "Synlighed af afspilninger-kolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:20 -msgid "Visibility of Rating column" -msgstr "Synlighed af bedømmelseskolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:21 -msgid "Visibility of Time column" -msgstr "Synlighed af varighedskolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:22 -msgid "Visibility of Title column" -msgstr "Synlighed af titelkolonne" - -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:23 -msgid "Visibility of Track column" -msgstr "Synlighed af sporkolonne" +#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105 +msgid "Could not write CD" +msgstr "Kunne ikke skrive cd" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:24 -msgid "Visibility of Uri column" -msgstr "Synlighed af URI-kolonne" +#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106 +msgid "Brasero could not be started" +msgstr "Brasero kunne ikke startes" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:25 -msgid "Visibility of Year column" -msgstr "Synlighed af årstalskolonne" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75 +msgid "Could not find an encoder for ripping." +msgstr "Kunne ikke finde en koder til cd-udtræk." -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:26 -msgid "Visiblity" -msgstr "Synlighed" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:91 +msgid "Could not create CD ripping driver." +msgstr "Kunne ikke oprette cd-udtræksdriver." -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:27 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:102 +msgid "Could not initialize GStreamer library" +msgstr "Kunne ikke initialisere GStreamer-bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:28 -msgid "Width of Album column" -msgstr "Bredde på albumkolonne" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:225 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ukendt fejl" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:29 -msgid "Width of Artist column" -msgstr "Bredde på kunsterkolonne" +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63 +msgid "Could not create transcoder" +msgstr "Kunne ikke oprette omkoder" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:30 -msgid "Width of Date Added column" -msgstr "Bredde på dato tilføjet-kolonne" +#. Translators: this is the window title when a track is playing +#. {0} is the track title, {1} is the artist name +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94 +#, csharp-format +msgid "{0} by {1}" +msgstr "{0} af {1}" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:31 -msgid "Width of Genre column" -msgstr "Bredde på genrekolonne" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88 +msgid "_Search:" +msgstr "_Søg:" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:32 -msgid "Width of Last Played column" -msgstr "Bredde på sidst afspillede-kolonne" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138 +msgid "All Columns" +msgstr "Alle kolonner" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:33 -msgid "Width of Play Count column" -msgstr "Bredde på afspilninger-kolonne" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:113 +msgid "Track Title" +msgstr "Nummertitel" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:34 -msgid "Width of Time column" -msgstr "Bredde på varighedskolonne" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140 +msgid "Artist Name" +msgstr "Kunstner" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:35 -msgid "Width of Title column" -msgstr "Bredde på titelkolonne" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141 +msgid "Album Title" +msgstr "Albumtitel" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:36 -msgid "Width of Uri column" -msgstr "Bredde på URI-kolonne" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:121 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" -#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:37 -msgid "Width of Year column" -msgstr "Bredde på årstalskolonne" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143 +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127 +msgid "Year" +msgstr "År" -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163 +#, csharp-format +msgid "Filter Results" +msgstr "Filtrér resultater" -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/ArtistColumn.cs:42 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:103 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DateAddedColumn.cs:42 -msgid "Date Added" -msgstr "Dato tilføjet" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:42 -msgid "Time" -msgstr "Varighed" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:56 -msgid "N/A" -msgstr "I/T" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/GenreColumn.cs:42 -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:459 -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88 -msgid "Genre" -msgstr "Genre" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/LastPlayedColumn.cs:42 -msgid "Last Played" -msgstr "Sidst afspillet" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/PlayCountColumn.cs:42 -msgid "Plays" -msgstr "Afspilninger" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/RatingColumn.cs:43 -msgid "Rating" -msgstr "Bedømmelse" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:109 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:42 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:97 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:97 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:59 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:126 -msgid "Missing" -msgstr "Mangler" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:65 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:129 -msgid "No Codec" -msgstr "Intet format" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackNumberColumn.cs:42 -msgid "Track" -msgstr "Spor" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:141 -msgid "Columns..." -msgstr "Kolonner..." - -#. Translators: {0} is the title of the column, e.g. 'Hide Artist' -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:144 -#, csharp-format -msgid "Hide {0}" -msgstr "Skjul {0}" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/UriColumn.cs:42 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/YearColumn.cs:42 -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:460 -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:89 -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:65 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:49 -msgid "_Music" -msgstr "_Musik" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:68 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:60 -msgid "_New Playlist" -msgstr "_Ny spilleliste" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:69 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:61 -msgid "Create a new empty playlist" -msgstr "Opret en ny tom spilleliste" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:72 -msgid "Import _Folder..." -msgstr "Importér _mappe..." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:73 -msgid "Import the contents of an entire folder" -msgstr "Importér indholdet af en komplet mappe" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:76 -msgid "Import Files..." -msgstr "Importér filer..." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:77 -msgid "Import files inside a folder" -msgstr "Importér filer indeni en mappe" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:80 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:52 -msgid "Import _Music..." -msgstr "Importér _musik..." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:81 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53 -msgid "Import music from a variety of sources" -msgstr "Importér musik fra flere forskellige kilder" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:84 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:56 -msgid "Open _Location..." -msgstr "Åbn p_lacering..." +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107 +msgid "Count" +msgstr "Antal" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:85 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57 -msgid "Open a remote location for playback" -msgstr "Åbn en fjernplacering til afspilning" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:88 -msgid "Write CD" -msgstr "Skriv cd" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117 +msgid "Count (unsorted)" +msgstr "Antal (usorteret)" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:89 -msgid "Write selection to audio CD" -msgstr "Skriv valg til lyd-cd" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:122 +msgid "Number (unsorted)" +msgstr "Nummer (usorteret)" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:92 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71 -msgid "Import Source" -msgstr "Importér kilde" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:176 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:86 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Ukendt kunstner" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:93 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72 -msgid "Import source to library" -msgstr "Importér kilde til bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumInfo.cs:82 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:87 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Ukendt album" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:100 -msgid "User Scripts" -msgstr "Brugerskripter" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:194 +msgid "Unknown Title" +msgstr "Ukendt titel" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:101 -msgid "Run available user scripts" -msgstr "Kør tilgængelige brugerskripter" +#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42 +#, csharp-format +msgid "Saving tags for {0}" +msgstr "Gemmer mærker for {0}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:104 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:60 -msgid "_Quit" -msgstr "_Afslut" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:82 +msgid "Scanning for media" +msgstr "Søger efter medie" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:105 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61 -msgid "Quit Banshee" -msgstr "Afslut Banshee" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:124 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:742 +msgid "Scanning..." +msgstr "Leder..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:108 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:160 +#, csharp-format +msgid "Scanning ({0} files)..." +msgstr "Gennemsøger ({0} filer)..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:119 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86 -msgid "Select _All" -msgstr "Vælg _alle" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:304 +msgid "Importing Media" +msgstr "Importerer medie" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:120 -msgid "Select all songs in song list" -msgstr "Vælg alle sange i sanglisten" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:310 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113 +msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?" +msgstr "Importeringsprocessen kører i øjeblikket. Vil du afbryde denne?" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:123 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90 -msgid "Select _None" -msgstr "Vælg _ingen" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:316 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:77 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:179 +#, csharp-format +msgid "Importing {0} of {1}" +msgstr "Importerer {0} af {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:124 -msgid "Unselect all songs in song list" -msgstr "Fravælg alle sange i sanglisten" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226 +msgid "Upgrading your Banshee Database" +msgstr "Opgraderer din Banshee-database" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:127 -msgid "_Jump to playing song" -msgstr "_Spring til nuværende sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227 +msgid "" +"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." +msgstr "" +"Vent venligst mens din gamle Banshee-database migreres til det nye format." -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:131 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Udvidelses_moduler" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:741 +msgid "Refreshing Metadata" +msgstr "Genopfrisker metadata" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:132 -msgid "Configure Banshee plugins" -msgstr "Konfigurér Banshee-udvidelsesmoduler" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48 +msgid "Home Directory" +msgstr "Hjemmemappe" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:137 -msgid "_Tools" -msgstr "Værk_tøjer" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52 +msgid "Remove From Library" +msgstr "Fjern fra bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:140 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:41 -msgid "_View" -msgstr "_Visning" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:41 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:56 +msgid "Music Library" +msgstr "Musikbibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:143 -msgid "_Columns..." -msgstr "_Kolonner..." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:56 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:67 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritter" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:144 -msgid "Select which columns to display in the song list" -msgstr "Vælg hvilke kolonner som vises i sanglisten" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57 +msgid "Songs rated four and five stars" +msgstr "Sange bedømt med fire eller fem stjerner" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:147 -msgid "_Boo Buddy..." -msgstr "_Boo Buddy..." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:61 +msgid "Recent Favorites" +msgstr "Nylige favoritter" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:148 -msgid "Open Boo Buddy" -msgstr "Åbn Boo Buddy" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62 +msgid "Songs listened to often in the past week" +msgstr "Sange lyttet til ofte den sidste uge" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:155 -msgid "Display the equalizer." -msgstr "Vis equalizeren." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66 +msgid "Recently Added" +msgstr "Nyligt tilføjede" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:158 -msgid "_Logged Events Viewer..." -msgstr "Fremviser af _loggede hændelser..." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:67 +msgid "Songs imported within the last week" +msgstr "Sange importeret indenfor den sidste uge" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:159 -msgid "View a detailed log of events" -msgstr "Vis en detaljeret hændelseslog" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:71 +msgid "Unheard" +msgstr "Ikke hørte" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:162 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:72 +msgid "Songs that have not been played or skipped" +msgstr "Sange der ikke har været afspillet eller sprunget over" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:165 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:97 -msgid "_Version Information..." -msgstr "_Versioner..." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:78 +msgid "Neglected Favorites" +msgstr "Oversete favoritter" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:166 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98 -msgid "View detailed version and configuration information" -msgstr "Vis detaljeret versions- og konfigurationsinformation" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79 +msgid "Favorites not played in over two weeks" +msgstr "Favoritter ikke afspillet i over to uger" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:169 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76 -msgid "_Web Resources" -msgstr "_Webressourcer" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83 +msgid "Least Favorite" +msgstr "Mindst foretrukne" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:172 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79 -msgid "Banshee _User Guide (Wiki)" -msgstr "Banshee br_ugerguide (Wiki)" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:84 +msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped" +msgstr "Sange bedømt med én eller to stjerner eller du ofte har sprunget over" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:173 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80 -msgid "Learn about how to use Banshee" -msgstr "Lær at bruge Banshee" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88 +msgid "700 MB of Favorites" +msgstr "700 MB af favoritter" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:178 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:85 -msgid "Banshee _Home Page" -msgstr "Banshee _hjemmeside" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89 +msgid "A data CD worth of favorite songs" +msgstr "En data-cd fuld af favoritsange" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:179 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:86 -msgid "Visit the Banshee Home Page" -msgstr "Besøg Banshee hjemmesiden" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:94 +msgid "80 Minutes of Favorites" +msgstr "80 minutter af favoritter" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:184 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91 -msgid "_Get Involved" -msgstr "_Bliv involveret" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:95 +msgid "An audio CD worth of favorite songs" +msgstr "En lyd-cd fuld af favoritsange" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:185 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92 -msgid "Become a contributor to Banshee" -msgstr "Bliv bidragyder til Banshee" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:100 +msgid "Unrated" +msgstr "Ikke-bedømt" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:192 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:98 -msgid "_Playback" -msgstr "_Afspilning" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:101 +msgid "Songs that haven't been rated" +msgstr "Sange som ikke er bedømt" -#. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:195 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:107 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:322 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:107 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:54 +msgid "Importing Songs" +msgstr "Importerer sange" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:198 -msgid "Song Menu" -msgstr "Sangmenu" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:107 +#, csharp-format +msgid "Importing Songs from {0}" +msgstr "Importerer sange fra {0}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:201 -msgid "_Debug" -msgstr "_Fejlsøg" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41 +msgid "Video Library" +msgstr "Videobibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:204 -msgid "Import Playlist..." -msgstr "Importér spilleliste..." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:54 +msgid "Produced By" +msgstr "Produceret af" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:205 -msgid "Import a playlist" -msgstr "Importér en spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:68 +msgid "Videos rated four and five stars" +msgstr "Videoer bedømt med fire eller fem stjerner" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:208 -msgid "Export Playlist..." -msgstr "Eksportér spilleliste..." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:72 +msgid "Unwatched" +msgstr "Uset" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:209 -msgid "Export a playlist" -msgstr "Eksportér en spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:73 +msgid "Videos that haven't been played yet" +msgstr "Videoer der ikke har været afspillet endnu" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:214 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:46 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fuldskærm" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92 +msgid "Default player engine" +msgstr "Standard afspillermotor" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:215 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:47 -msgid "Toggle Fullscreen Mode" -msgstr "Fuldskærmstilstand (til/fra)" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99 +msgid "" +"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " +"installed." +msgstr "" +"Ingen afspilningsmotore blev fundet. Undersøg venligst om Banshee er " +"installeret korrekt." -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:218 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:50 -msgid "Show Cover _Art" -msgstr "Vis omsl_ag" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:277 +msgid "Problem with Player Engine" +msgstr "Problemer med afspillermotor" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:219 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:51 -msgid "Toggle display of album cover art" -msgstr "Slå visning af omslag til/fra" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129 +#, csharp-format +msgid "Converting {0} of {1}" +msgstr "Konverterer {0} af {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:230 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiér" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129 +msgid "Initializing" +msgstr "Initialiserer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:231 -msgid "Copy selected song(s) to clipboard" -msgstr "Kopiér valgte sange til klippebord" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130 +msgid "" +"Files are currently being converted to another format. Would you like to " +"stop this?" +msgstr "" +"Filer konverteres i øjeblikket til et andet format. Vil du afbryde dette?" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:234 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 -msgid "_Remove" -msgstr "Fje_rn" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237 +msgid "Cannot Convert File" +msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:235 -msgid "Remove selected song(s) from library" -msgstr "Fjern valgte sange fra bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:47 +msgid "There is no available network connection" +msgstr "Der er ingen tilgængelig netværksforbindelse" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:238 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116 -msgid "_Delete From Drive" -msgstr "Slet fra _drev" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:81 +msgid "Cannot connect to NetworkManager" +msgstr "Kan ikke tilslutte til NetworkManager" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:239 -msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium" -msgstr "Slet valgte sange permanent fra lagringsmedie" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:82 +msgid "An available, working network connection will be assumed" +msgstr "En tilgængelig, fungerende netværksforbindelse forventes" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:242 -msgid "_Edit Song Metadata" -msgstr "R_edigér sang-metadata" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:202 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:243 -msgid "Edit metadata on selected songs" -msgstr "Redigér metadata på valgte sange" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:209 +msgid "Playlist" +msgstr "Spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:246 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123 -msgid "_Search for Songs" -msgstr "_Søg efter sange" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:115 +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Fjern fra spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:247 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124 -msgid "Search for songs matching certain criteria" -msgstr "Søg efter sange der matcher bestemte kriterier" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:116 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Slet spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:250 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127 -msgid "By Matching _Album" -msgstr "Efter matchende _album" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:331 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:337 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:442 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:210 +msgid "New Playlist" +msgstr "Ny spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:251 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128 -msgid "Search all songs of this album" -msgstr "Søg mellem alle sange i dette album" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 +msgid "Windows Media ASX (*.asx)" +msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:254 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131 -msgid "By Matching A_rtist" -msgstr "Efter matchende kunstne_r" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 +msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" +msgstr "MPEG Version 3.0 udvidet (*.m3u)" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:255 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132 -msgid "Search all songs of this artist" -msgstr "Søg mellem alle sange af denne kunstner" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51 +msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)" +msgstr "Shoutcast-spilleliste version 2 (*.pls)" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:258 -msgid "By Matching _Genre" -msgstr "Efter matchende _genre" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:52 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:259 -msgid "Search all songs of this genre" -msgstr "Søg mellem alle sange i denne genre" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61 +msgid "Co_py files to media folders when importing" +msgstr "Ko_piér filer til mediemapper ved importering" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:262 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98 -msgid "Add _to Playlist" -msgstr "Tilføj _til spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:64 +msgid "Write _metadata to files" +msgstr "Skriv _metadata til filer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:263 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99 -msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:65 +msgid "" +"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio " +"files." msgstr "" -"Tilføj valgte sange til spilleliste eller opret ny spilleliste udfra valg" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:272 -msgid "Import CD" -msgstr "Importér lyd-cd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:273 -msgid "Import audio CD to library" -msgstr "Importér lyd-cd til bibliotek" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:282 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:50 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:164 -msgid "_Play" -msgstr "Afs_pil" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:283 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:51 -msgid "Play or pause the current song" -msgstr "Afspil eller pause den nuværende sang" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:286 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:54 -msgid "_Next" -msgstr "_Næste" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:287 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:55 -msgid "Play the next song" -msgstr "Afspil den næste sang" +"Aktivér denne indstilling for gemme mærker og andet metadata i understøttede " +"lydfiler." -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:290 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:58 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Forrige" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69 +msgid "File System Organization" +msgstr "Filsystemsorganisering" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:291 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:59 -msgid "Play the previous song" -msgstr "Afspil den forrige sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:72 +msgid "Folder hie_rarchy" +msgstr "Mappehie_rarki" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:296 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:84 -msgid "Repeat N_one" -msgstr "Gentag _ingen" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:75 +msgid "File _name" +msgstr "Fil_navn" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:297 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85 -msgid "Do not repeat playlist" -msgstr "Gentag ikke spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:77 +msgid "Extensions" +msgstr "Filendelser" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:300 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:88 -msgid "Repeat _All" -msgstr "Gentag _alle" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:301 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89 -msgid "Play all songs before repeating playlist" -msgstr "Afspil alle sange før gentagelse af spilleliste" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:304 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92 -msgid "Repeat Si_ngle" -msgstr "Gentag é_n" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59 +msgid "Random" +msgstr "Tilfældig" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:305 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93 -msgid "Repeat the current playing song" -msgstr "Gentag den nuværende sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68 +msgid "Highest Rating" +msgstr "Højeste bedømmelse" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:310 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:72 -msgid "Shu_ffle" -msgstr "Til_fældig" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 +msgid "Lowest Rating" +msgstr "Laveste bedømmelse" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:311 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 -msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes" -msgstr "Skift mellem tilfældig og kontinuerlig afspilning" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:71 +msgid "Most Often Played" +msgstr "Oftest afspillet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:314 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77 -msgid "_Stop When Finished" -msgstr "_Stop ved slutning" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72 +msgid "Least Often Played" +msgstr "Mindst afspillet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:315 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78 -msgid "Stop playback after the current song finishes playing" -msgstr "Stop afspilning når den nuværende sang er slut" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74 +msgid "Most Recently Played" +msgstr "Senest afspillet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:324 -msgid "Seek _Backward" -msgstr "Spol til_bage" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75 +msgid "Least Recently Played" +msgstr "Sidst afspillet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:325 -msgid "Seek backward in current song" -msgstr "Spol tilbage i nuværende sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:77 +msgid "Most Recently Added" +msgstr "Senest tilføjet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:328 -msgid "Seek _Forward" -msgstr "Spol _frem" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78 +msgid "Least Recently Added" +msgstr "Sidst tilføjet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:329 -msgid "Seek forward in current song" -msgstr "Spol frem i nuværende sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82 +msgid "items" +msgstr "elementer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:332 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:62 -msgid "Seek _to..." -msgstr "Spol _til..." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83 +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60 +msgid "minutes" +msgstr "minutter" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:333 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:63 -msgid "Seek to a specific location in current song" -msgstr "Spol til et bestemt sted i nuværende sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84 +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61 +msgid "hours" +msgstr "timer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:336 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66 -msgid "_Restart Song" -msgstr "Gensta_rt sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:85 +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:337 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67 -msgid "Restart the current song" -msgstr "Genstart den nuværende sang" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86 +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64 +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:346 -#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:280 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisér" +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +msgid "artist" +msgstr "kunstner" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:347 -msgid "Save changes to device or synchronize music library" -msgstr "Gem ændringer til enhed eller synkronisér musikbibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +msgid "by" +msgstr "af" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:80 -msgid "HAL is not initialized" -msgstr "HAL er ikke initialiseret" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94 +msgid "artists" +msgstr "kunstnere" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:86 -msgid "Audio CD Core Initialized" -msgstr "Lyd-cd-kerne initialiseret" +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101 +msgid "album" +msgstr "album" -#. work around mcs #76642 -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:103 -msgid "Could not Read Audio CD" -msgstr "Kunne ikke læse lyd-cd" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101 +msgid "on" +msgstr "på" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:88 -#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:291 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:139 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Ukendt kunstner" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101 +msgid "from" +msgstr "fra" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:89 -#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:299 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:147 -msgid "Unknown Album" -msgstr "Ukendt album" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:106 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:157 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 +msgid "disc" +msgstr "disk" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 +msgid "cd" +msgstr "cd" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108 +msgid "discnum" +msgstr "disknummer" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 +msgid "title" +msgstr "titel" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 +msgid "titled" +msgstr "titelgivet" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 +msgid "name" +msgstr "navn" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115 +msgid "named" +msgstr "navngivet" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122 +msgid "year" +msgstr "år" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122 +msgid "released" +msgstr "udgivet" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122 +msgid "yr" +msgstr "år" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:129 +msgid "genre" +msgstr "genre" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139 +msgid "Composer" +msgstr "Komponist" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:135 +msgid "composer" +msgstr "komponist" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:163 +msgid "Rating" +msgstr "Bedømmelse" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:90 -#, csharp-format -msgid "Track {0}" -msgstr "Spor {0}" +#. , typeof(NullQueryValue)}, +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141 +msgid "rating" +msgstr "bedømmelse" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:95 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:61 -msgid "Audio CD" -msgstr "Lyd-cd" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141 +msgid "stars" +msgstr "stjerner" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:247 -msgid "Cannot Eject CD" -msgstr "Kan ikke skubbe cd'en ud" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:146 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:145 +msgid "Play Count" +msgstr "Afspilninger" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:248 -msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first." -msgstr "" -"Cd'en kan ikke skubbes ud når den importeres. Afbryd importeringen først." +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148 +msgid "plays" +msgstr "spilninger" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148 +msgid "playcount" +msgstr "afspilninger" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148 +msgid "listens" +msgstr "afspilninger" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:151 +msgid "Skip Count" +msgstr "Antal sprunget over" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155 +msgid "skips" +msgstr "antalsprungetover" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155 +msgid "skipcount" +msgstr "antalsprungetover" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:160 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133 +msgid "File Size" +msgstr "Filstørrelse" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162 +msgid "size" +msgstr "størrelse" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162 +msgid "filesize" +msgstr "filstørrelse" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:167 +msgid "File Location" +msgstr "Filplacering" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 +msgid "uri" +msgstr "uri" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 +msgid "path" +msgstr "sti" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169 +msgid "location" +msgstr "placering" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:115 +msgid "Duration" +msgstr "Varighed" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:87 -msgid "Could not create CD Ripper" -msgstr "Kunne ikke oprette cd-lydudtrækker" +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176 +msgid "duration" +msgstr "varighed" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176 +msgid "length" +msgstr "længde" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176 +msgid "time" +msgstr "tid" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:193 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-type" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 +msgid "mimetype" +msgstr "mimetype" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 +msgid "format" +msgstr "format" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183 +msgid "ext" +msgstr "filendelse" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:188 +msgid "Last Played Date" +msgstr "Sidst afspillet (dato)" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190 +msgid "lastplayed" +msgstr "sidstafspillet" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190 +msgid "played" +msgstr "afspillet" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190 +msgid "playedon" +msgstr "afspilletden" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:195 +msgid "Last Skipped Date" +msgstr "Sidst sprunget over (dato)" + +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197 +msgid "lastskipped" +msgstr "sidstsprungetover" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197 +msgid "skipped" +msgstr "sprungetover" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197 +msgid "skippedon" +msgstr "sprungetoverden" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:202 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:181 +msgid "Date Added" +msgstr "Dato tilføjet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:277 -msgid "Importing CD" -msgstr "Importerer cd" +#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok. +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 +msgid "added" +msgstr "tilføjet" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 +msgid "imported" +msgstr "importeret" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 +msgid "addedon" +msgstr "tilføjetden" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 +msgid "dateadded" +msgstr "datotilføjet" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204 +msgid "importedon" +msgstr "importeretden" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:215 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66 +msgid "Smart Playlist" +msgstr "Intelligent spilleliste" + +#. Set translated names for operators +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351 +msgid "is" +msgstr "er" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:333 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352 +msgid "is not" +msgstr "er ikke" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349 +msgid "at most" +msgstr "højst" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348 +msgid "at least" +msgstr "mindst" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:336 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347 +msgid "less than" +msgstr "mindre end" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:337 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346 +msgid "more than" +msgstr "mere end" + +#. DateQueryValue.Equal.Label = Catalog.GetString ("is"); +#. DateQueryValue.NotEqual.Label = Catalog.GetString ("is not"); +#. DateQueryValue.LessThanEqual.Label = Catalog.GetString ("at most"); +#. DateQueryValue.GreaterThanEqual.Label = Catalog.GetString ("at least"); +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:343 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:344 +msgid "after" +msgstr "efter" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353 +msgid "contains" +msgstr "indeholder" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:354 +msgid "doesn't contain" +msgstr "indeholder ikke" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355 +msgid "starts with" +msgstr "starter med" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356 +msgid "ends with" +msgstr "ender med" + +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:250 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:311 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:334 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:54 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:263 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:286 -#, csharp-format -msgid "" -"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to " -"stop it?" -msgstr "" -"<i>{0}</i> importeres stadig til musikbiblioteket. Vil du afbryde " -"importeringen?" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79 +msgid "Unable to Migrate Smart Playlists" +msgstr "Kunne ikke migrere intelligente spillelister" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:294 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80 #, csharp-format -msgid "" -"The device node '{0}' differs from the device node already set for " -"previously queued tracks ({1})" -msgstr "" -"Enhedspunktet \"{0}\" er forskellig fra det allerede satte enhedspunkt for " -"tidligere tilføjede spor ({1})" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:307 -msgid "Importing Audio CD" -msgstr "Importerer lyd-cd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:308 -msgid "Initializing Drive" -msgstr "Initialiserer drev" +msgid "Please file a bug with this error: {0}" +msgstr "Indsend venligst en fejlrapport med denne fejl: {0}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:315 -msgid "No encoder was found on your system." -msgstr "Ingen koder blev fundet på dit system." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Redigér intelligent spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:345 -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:417 -msgid "Cannot Import CD" -msgstr "Kan ikke importere cd" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:225 +msgid "Delete Smart Playlist" +msgstr "Slet intelligent spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:365 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:55 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:288 -#, csharp-format -msgid "Importing {0} of {1}" -msgstr "Importerer {0} af {1}" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69 -msgid "Audio Disc:" -msgstr "Lyddisk:" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73 -msgid "Data Disc:" -msgstr "Datadisk:" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:56 +msgid "Close Error Report" +msgstr "Luk fejlrapport" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130 -#, csharp-format -msgid "{0}:{1:00} of {2}" -msgstr "{0}:{1:00} af {2}" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:42 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132 -msgid "Unknown Minutes" -msgstr "Ukendt antal minutter" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:85 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:33 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133 -#, csharp-format -msgid "{0} Minutes" -msgstr "{0} minutter" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:130 +msgid "Errors" +msgstr "Fejl" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:343 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:90 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:578 #, csharp-format -msgid "{0} of {1}" -msgstr "{0} af {1}" +msgid "Adding {0} of {1} to {2}" +msgstr "tilføjer {0} af {1} til {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:137 -msgid "Unknown MB" -msgstr "Ukendt antal MB" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:138 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/Utilities.cs:79 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:594 #, csharp-format -msgid "{0} MB" -msgstr "{0} MB" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122 -msgid "New Audio C_D" -msgstr "Ny lyd-c_d" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123 -msgid "Create a new audio CD" -msgstr "Opret en ny lyd-cd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:109 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:193 -msgid "Problem creating CD" -msgstr "Problemer ved skrivning af cd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166 -msgid "No CD recording hardware was found." -msgstr "Ingen cd-brændingshardware blev fundet." +msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" +msgstr "Sletter {0} af {1} fra {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:102 -msgid "Some songs could not be found." -msgstr "Nogle sange kunne ikke findes." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:110 -msgid "No CD writers were found on your system." -msgstr "Ingen cd-brændere blev fundet." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:461 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:116 -msgid "Insert Blank CD" -msgstr "Indsæt tom cd" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:466 +msgid "GenericName" +msgstr "GeneriskNavn" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:117 -msgid "Please insert a blank CD disk for the write process." -msgstr "Indsæt venligst en tom cd til skrivningen." +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:488 +msgid "FilterQuery" +msgstr "FilterForespørgsel" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:137 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:157 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:566 #, csharp-format -msgid "The inserted media is not large enough to hold your selected music." -msgstr "Det indsatte medium er ikke stort nok til det valgte musik." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:139 -#, csharp-format -msgid "{0} more minute is needed on the media." -msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media." -msgstr[0] "{0} yderligere minut er nødvendig på mediet." -msgstr[1] "{0} yderligere minutter er nødvendig på mediet." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:163 -msgid "Not Enough Space on Disc" -msgstr "Ikke nok plads på disk" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:159 -#, csharp-format -msgid "{0} more megabyte is needed on the media." -msgid_plural "{0} more megabytes are needed on the media." -msgstr[0] "{0} yderligere megabyte er nødvendig på mediet." -msgstr[1] "{0} yderligere megabytes er nødvendig på mediet." +msgid "{0} item" +msgid_plural "{0} items" +msgstr[0] "{0} element" +msgstr[1] "{0} elementer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:176 -msgid "Insufficient Disk Space" -msgstr "Utilstrækkelig diskplads" +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61 +msgid "Could not launch URL" +msgstr "Kunne ikke åbne URL" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:177 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62 #, csharp-format -msgid "Creating this CD requires at least {0} MiB of free disk space." -msgstr "Oprettelse af denne cd kræver mindst {0} MiB fri diskplads." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:196 -msgid "Continue Anyway" -msgstr "Fortsæt alligevel" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:240 -msgid "Could Not Write CD" -msgstr "Kunne ikke skrive cd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:241 -msgid "No suitable encoder could be found to convert selected songs." -msgstr "Ingen velegnet koder kunne findes til konvertering af valgte sange." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48 -msgid "Writing a disc" -msgstr "Skriver en disk" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56 -msgid "Writing Disc" -msgstr "Skriver disk" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:57 msgid "" -"Stopping the disc writing process will render it useless. Would you like to " -"stop writing the disc?" +"{0} could not be opened: {1}\n" +"\n" +" Check your 'Preferred Applications' settings." msgstr "" -"Stoppes diskskrivningen vil disken være ubrugelig. Vil du afbryde " -"skrivningen?" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110 -msgid "Error writing disc" -msgstr "Fejl ved skrivning af disk" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:99 -msgid "An unknown error occurred when attempting to write the disc." -msgstr "Der opstod en ukendt fejl i forsøget på at skrive disken." +"{0} kunne ikke åbnes: {1}\n" +"\n" +" Undersøg dine indstillinger for \"Foretrukne programmer\"." -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105 -msgid "Disc writing complete" -msgstr "Diskskrivning fuldført" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106 -msgid "The selected audio was successfully written to the disc." -msgstr "Det valgte lyd blev skrevet til disken." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98 +msgid "Authors:" +msgstr "Forfattere:" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142 -msgid "Preparing to record" -msgstr "Gør klar til at skrive" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75 +msgid "Copyright/License:" +msgstr "Copyright/Licens:" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146 -msgid "Recording contents" -msgstr "Brænder indhold" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79 +msgid "Extension Dependencies:" +msgstr "Udvidelsesafhængigheder:" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150 -msgid "Fixating disc" -msgstr "Fikserer disk" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivér" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168 -msgid "Waiting for Media" -msgstr "Venter på medie" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivér" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175 -msgid "Insert blank disc" -msgstr "Indsæt tom disk" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:91 +msgid "Track" +msgstr "Nummer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:173 -msgid "Please insert a blank disc for the write process." -msgstr "Indsæt venligst en tom disk til skrivningen." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:169 +msgid "Last Played" +msgstr "Sidst afspillet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:64 -msgid "New Audio CD" -msgstr "Ny lyd-cd" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:175 +msgid "Last Skipped" +msgstr "Sidst sprunget over" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:234 -msgid "CD Session" -msgstr "Cd-session" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:187 +msgid "Location" +msgstr "Placering" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:69 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimal" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/TrackListView.cs:81 +msgid "TrackView.ColumnControllerXml" +msgstr "TrackView.ColumnControllerXml" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:70 -msgid "High" -msgstr "Høj" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52 +msgid "Equalizer" +msgstr "Equalizer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:71 -msgid "Medium" -msgstr "Middel" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:72 -msgid "Low" -msgstr "Lav" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:49 +msgid "Primary Development" +msgstr "Primǽr udvikling" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:77 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:90 -#, csharp-format -msgid "{0}x" -msgstr "{0}x" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:57 +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragydere" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46 -msgid "Copy CD failed" -msgstr "Kunne ikke kopiere cd" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:89 +msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback" +msgstr "Ekstraordinær multimediehåndtering og afspilning" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47 -msgid "Could not run nautilus-cd-burner" -msgstr "Kunne ikke køre nautilus-cd-burner" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91 +msgid "" +"Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n" +"Copyright © 2005 Aaron Bockover" +msgstr "" +"Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n" +"Copyright © 2005 Aaron Bockover" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:1 -msgid "Backend" -msgstr "Motor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96 +msgid "Banshee Wiki" +msgstr "Banshee Wikien" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:2 -msgid "Export Format" -msgstr "Eksportformat" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45 +msgid "Important tasks are running" +msgstr "Vigtige opgaver kører" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:3 -msgid "List of URIs in the history drop-down for the open location dialog" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47 +msgid "" +"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be " +"resumed automatically the next time Banshee is run." msgstr "" -"Liste over URI'er i historie-rullegardinet i \"Åbn placering\"-dialogen" +"Lukkes Banshee nu, afbrydes alle kørende opgaver. De kan ikke genoptages " +"automatisk næste gang Banshee køres." -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:4 -msgid "Name of media playback engine backend" -msgstr "Navn på afspilningsmotor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54 +msgid "Quit anyway" +msgstr "Afslut alligevel" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:5 -msgid "The default playlist export format" -msgstr "Det forvalgte spilleliste eksportformat" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55 +msgid "Continue running" +msgstr "Fortsæt kørsel" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39 +msgid "Select album cover image" +msgstr "Vælg albumomslag" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:7 -msgid "URI List" -msgstr "URI-liste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47 +msgid "All image files" +msgstr "Alle billedfiler" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8 -msgid "URI of last file folder" -msgstr "URI på sidste filmappe" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54 +msgid "JPEG image files" +msgstr "JPEG-billedfiler" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9 -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59 +msgid "PNG image files" +msgstr "PNG-billedfiler" -#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:10 -msgid "Volume of playback relative to mixer output" -msgstr "Afspilningslydstyrke relativ til mikserlydstyrke" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:77 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:283 -msgid "Scanning" -msgstr "Leder" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47 +msgid "Open Location" +msgstr "Åbn placering" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:52 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:239 +msgid "Automatically set all track numbers in increasing order" +msgstr "Sæt automatisk alle spornumre i stigende rækkefølge" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:62 -msgid "Unable to open Amarok database" -msgstr "Kan ikke åbne Amarok database" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:240 +msgid "Set all track counts to this value" +msgstr "Sæt alle \"antal numre\" til denne værdi" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:203 -msgid "Importing from Amarok database failed" -msgstr "Kunne ikke importere fra Amarok database" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:241 +msgid "Set all artists to this value" +msgstr "Sæt alle kunstnere til denne værdi" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:41 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:276 -msgid "Importing Songs" -msgstr "Importerer sange" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:242 +msgid "Set all albums to this value" +msgstr "Sæt alle album til denne værdi" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:42 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:282 -msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?" -msgstr "Importeringsprocessen kører i øjeblikket. Vil du afbryde denne?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:243 +msgid "Set all disc numbers to this value" +msgstr "Sæt alle disk numre til denne værdi" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:43 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:75 -msgid "Scanning for songs" -msgstr "Leder efter sange" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:244 +msgid "Set all genres to this value" +msgstr "Sæt alle genre til denne værdi" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:56 -msgid "Migrate From Other Media Players" -msgstr "Migrér fra andre medieafspillere" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:245 +msgid "Set all years to this value" +msgstr "Sæt alle år til denne værdi" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:59 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:246 msgid "" -"Select any supported alternate media players that you wish to migrate into " -"Banshee." +"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track " +"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this " +"editor." msgstr "" -"Vælg en understøttet alternativ medieafspiller, som du ønsker at importere " -"til Banshee." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:81 -#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:269 -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2023 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160 -msgid "Import" -msgstr "Importér" +"Anvend værdierne fra dette nummer. Sæt kunstner-, albumtitel-, genre-, antal " +"numre-, årstal- og bedømmelsesfelter på resten af numrene i denne redigering." -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:82 -msgid "Player" -msgstr "Afspiller" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:91 -msgid "Unable to Locate Supported Media Player" -msgstr "Kunne ikke finde understøttet medieafspiller" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:247 +msgid "Set all ratings to this value" +msgstr "Sæt alle bedømmelser til denne værdi" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:92 -msgid "" -"Banshee was unable to locate any libraries from alternate supported media " -"players from which to import." -msgstr "" -"Banshee kunne ikke finde mapper til at importere, fra andre understøttede " -"alternative medieafspillere." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:309 +msgid "Never played" +msgstr "Aldrig afspillet" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:112 -msgid "Migrate" -msgstr "Migrér" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:323 +#, csharp-format +msgid "Editing item {0} of {1}" +msgstr "Redigerer element {0} af {1}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportSource.cs:58 -msgid "Alternate Media Players" -msgstr "Alternative medieafspillere" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:324 +#, csharp-format +msgid "Editing {0}" +msgstr "Redigerer {0}" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImport.cs:49 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Rhythmbox musikafspiller" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50 +msgid "_Media" +msgstr "_Medie" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImport.cs:60 -msgid "Invalid Rhythmbox database file" -msgstr "Ugyldig Rhythmbox databasefil" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53 +msgid "Import _Media..." +msgstr "Importér _medie..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:136 -#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:137 -msgid "Converting Files" -msgstr "Konverterer filer" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54 +msgid "Import media from a variety of sources" +msgstr "Importér medie fra flere forskellige kilder" -#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:139 -msgid "" -"Files are currently being converted to another audio format. Would you like " -"to stop this?" -msgstr "" -"Filer konverteres i øjeblikket til et andet lydformat. Vil du afbryde dette?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61 +msgid "Open _Location..." +msgstr "Åbn p_lacering..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:142 -msgid "Initializing Transcoder..." -msgstr "Initialiserer omkoder..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62 +msgid "Open a remote location for playback" +msgstr "Åbn en fjernplacering til afspilning" -#: ../src/Core/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94 -msgid "Could not initialize component" -msgstr "Kunne ikke initialisere komponent" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:107 -msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized" -msgstr "Kan ikke initialisere DapCore fordi HalCore ikke er initialiseret" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66 +msgid "Quit Banshee" +msgstr "Afslut Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:406 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigér" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:337 -#, csharp-format -msgid "Synchronizing {0}" -msgstr "Synkroniserer {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Indstillinger" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:341 -msgid "Waiting for transcoder..." -msgstr "Venter på omkoder..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74 +msgid "Modify your personal preferences" +msgstr "Redigér dine personlige indstillinger" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:428 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:449 -msgid "Processing..." -msgstr "Behandler..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:77 +msgid "Manage _Extensions" +msgstr "Håndtér udvid_elser" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:468 -msgid "Could not encode some files" -msgstr "Nogle filer kunne ikke kodes" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78 +msgid "Manage extensions to add new features to Banshee" +msgstr "Håndtér udvidelser som tilføjer nye funktioner til Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:470 -msgid "" -"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved " -"to the device if you continue." -msgstr "" -"Nogle filer kunne ikke kodes til et passende format. De vil ikke blive gemt " -"til enheden, hvis du fortsætter." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82 +msgid "_Tools" +msgstr "Værk_tøjer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:475 -msgid "Continue synchronizing" -msgstr "Fortsæt synkronisering" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:86 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" -#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:410 -#, csharp-format -msgid "{0} Properties" -msgstr "{0} egenskaber" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:89 +msgid "_Web Resources" +msgstr "_Webressourcer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:78 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:81 -msgid "Device name" -msgstr "Enhedsnavn" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92 +msgid "Banshee _User Guide (Wiki)" +msgstr "Banshee br_ugerguide (Wiki)" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:85 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:88 -msgid "Owner name" -msgstr "Ejernavn" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:93 +msgid "Learn about how to use Banshee" +msgstr "Lær at bruge Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:97 -msgid "Encode to" -msgstr "Kod til" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98 +msgid "Advanced Collection Searching" +msgstr "Avanceret samlingssøgning" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:107 -msgid "Volume usage" -msgstr "Pladsforbrug" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 +msgid "Learn advanced ways to search your media collection" +msgstr "Lær avancerede måder at søge i din mediesamling" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:119 -msgid "Advanced details" -msgstr "Avancerede detaljer" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104 +msgid "Banshee _Home Page" +msgstr "Banshee _hjemmeside" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:110 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:119 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:121 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:179 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:180 -msgid "Starting background tasks" -msgstr "Starter baggrundsopgaver" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:122 -msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)" -msgstr "Enhedsunderstøttelse vil være deaktiveret i denne instans (ingen HAL)" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:125 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:168 -msgid "Initializing audio engine" -msgstr "Initialiserer lydmotor" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:126 -msgid "Detecting network settings" -msgstr "Finder netværksopsætning" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:127 -msgid "Creating action manager" -msgstr "Opretter handlingshåndtering" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:128 -msgid "Loading music library" -msgstr "Indlæser musikbibliotek" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:133 -msgid "Initializing audio profiles" -msgstr "Initialiserer lydprofiler" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:170 -msgid "Initializing audio CD support" -msgstr "Initialiserer understøttelse af lyd-cd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:171 -msgid "Audio CD support will be disabled for this instance" -msgstr "Understøttelse af lyd-cd'er vil være deaktiveret i denne instans" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:173 -msgid "Initializing digital audio player support" -msgstr "Initialiserer understøttelse af digitale lydafspillere" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:174 -msgid "DAP support will be disabled for this instance" -msgstr "Understøttelse af DAP vil være deaktiveret i denne instans" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:176 -msgid "Initializing CD writing support" -msgstr "Initialiserer understøttelse af cd-skrivning" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:177 -msgid "CD burning support will be disabled for this instance" -msgstr "Understøttelse af cd-brænding vil være deaktiveret i denne instans" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:182 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:183 -msgid "Initializing plugins" -msgstr "Initialiserer udvidelsesmoduler" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:184 -msgid "Initializing scripts" -msgstr "Initialiserer skripter" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:187 -msgid "Loading user interface" -msgstr "Indlæser brugergrænseflade" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:82 -msgid "Could not create transcoder" -msgstr "Kunne ikke oprette omkoder" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105 +msgid "Visit the Banshee Home Page" +msgstr "Besøg Banshee hjemmesiden" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Logfremviser" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110 +msgid "_Get Involved" +msgstr "_Bliv involveret" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:87 -msgid "Time Stamp" -msgstr "Tidsstempel" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111 +msgid "Become a contributor to Banshee" +msgstr "Bliv bidragyder til Banshee" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:62 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116 +msgid "_Version Information..." +msgstr "_Versioner..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:118 -msgid "Show:" -msgstr "Vis:" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117 +msgid "View detailed version and configuration information" +msgstr "Vis detaljeret versions- og konfigurationsinformation" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:135 -msgid "All Log Entries" -msgstr "Alle logposter" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:156 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163 +msgid "Error opening stream" +msgstr "Fejl ved åbning af stream" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:136 -msgid "Only Error Messages" -msgstr "Kun fejlmeddelelser" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:157 +msgid "Could not open stream or playlist" +msgstr "Kunne ikke åbne stream eller spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:137 -msgid "Only Warning Messages" -msgstr "Kun advarselsmeddelelser" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:164 +msgid "Problem parsing playlist" +msgstr "Problemer ved fortolkning af spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:138 -msgid "Only Information Messages" -msgstr "Kun informationsmeddelelser" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/InterfaceActionService.cs:190 +msgid "ActiveSourceUIResource" +msgstr "ActiveSourceUIResource" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:139 -msgid "Only Debug Messages" -msgstr "Kun fejlsøgningsmeddelelser" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:64 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:193 +msgid "_Play" +msgstr "Afs_pil" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:154 -msgid "Entry Details:" -msgstr "Postdetaljer:" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:65 +msgid "Play or pause the current item" +msgstr "Afspil eller pause det nuværende element" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:68 -msgid "Select library location" -msgstr "Vælg placering af bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:68 +msgid "_Next" +msgstr "_Næste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:121 -msgid "" -"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio " -"files" -msgstr "" -"Aktivér denne indstilling for at indlejre mærker og andet metadata i " -"understøttede lydfiler" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69 +msgid "Play the next item" +msgstr "Afspil det næste element" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:125 -msgid "" -"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " -"surface scratches, but will slow down importing substantially." -msgstr "" -"Fejlkorrektion forsøger at læse ridsede områder på en disk, men vil nedsætte " -"hastigheden mærkbart." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:72 +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Forrige" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:535 -msgid "Could not import tracks" -msgstr "Kunne ikke importere spor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 +msgid "Play the previous item" +msgstr "Afspil det forrige element" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40 -msgid "Repeat None" -msgstr "Gentag ingen" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:76 +msgid "Seek _to..." +msgstr "Spol _til..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49 -msgid "Repeat Single" -msgstr "Gentag én" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77 +msgid "Seek to a specific location in current item" +msgstr "Spol til et bestemt sted i nuværende element" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58 -msgid "Repeat All" -msgstr "Gentag alle" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:167 +msgid "_Jump to Playing Song" +msgstr "_Spring til spillende sang" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67 -msgid "Shuffle" -msgstr "Tilfældig" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81 +msgid "Jump to the currently playing item" +msgstr "Spring til det spillende element" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78 -msgid "Continuous" -msgstr "Løbende" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:162 +msgid "_Restart Song" +msgstr "Gensta_rt sang" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Library.cs:124 -msgid "Could not load track from library" -msgstr "Kunne ikke indlæse sang fra bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85 +msgid "Restart the current item" +msgstr "Genstart det nuværende element" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:52 -msgid "Banshee Plugins" -msgstr "Banshee-udvidelsesmoduler" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90 +msgid "_Stop When Finished" +msgstr "_Stop ved slutning" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:64 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:93 -msgid "Plugin Name" -msgstr "Udvidelsesmodul" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:91 +msgid "Stop playback after the current item finishes playing" +msgstr "Stop afspilning når det nuværende element er slut" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:90 -msgid "Overview" -msgstr "Oversigt" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:97 +msgid "_Playback" +msgstr "_Afspilning" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:97 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:163 +msgid "_Restart Video" +msgstr "Gensta_rt video" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:100 -msgid "Author(s)" -msgstr "Forfattere" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:168 +msgid "_Jump to Playing Video" +msgstr "_Spring til spillende video" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:105 -msgid "This plugin could not be initialized." -msgstr "Dette udvidelsesmodul kunne ikke initialiseres." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:187 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pause" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:74 +msgid "Repeat" +msgstr "Gentag" -#: ../src/Core/Banshee.Base/PowerManagement.cs:121 -msgid "Playing Music" -msgstr "Afspiller musik" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "Gentag slået fra" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:389 -msgid "Source Properties..." -msgstr "Kildeegenskaber..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:80 +msgid "Do not repeat playlist" +msgstr "Gentag ikke spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:397 -#, csharp-format -msgid "Delete {0}" -msgstr "Slet {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84 +msgid "Repeat _All" +msgstr "Gentag _alle" -#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:287 -#, csharp-format -msgid "Rename {0}" -msgstr "Omdøb {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:85 +msgid "Play all songs before repeating playlist" +msgstr "Afspil alle sange før gentagelse af spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:54 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:101 -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Slet spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89 +msgid "Repeat Singl_e" +msgstr "Gentag enk_elt" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:59 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:55 -msgid "Playlist" -msgstr "Spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90 +msgid "Repeat the current playing song" +msgstr "Gentag den nuværende sang" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:156 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:194 -#, csharp-format -msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette denne {0}?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:77 +msgid "Shuffle" +msgstr "Tilfældig" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:165 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:203 -#, csharp-format -msgid "Do not ask me this again" -msgstr "Spørg mig ikke om dette igen" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "Tilfældig slået fra" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:53 -msgid "Eject CD" -msgstr "Skub cd ud" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:83 +msgid "Do not shuffle playlist" +msgstr "Afspil ikke spilleliste tilfældigt" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:99 -msgid "Reading table of contents from CD..." -msgstr "Læser indholdstabellen fra cd'en..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87 +msgid "Shuffle by _Song" +msgstr "Tilfældig efter _sang" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:104 -msgid "Searching for CD metadata..." -msgstr "Søger efter cd-metadata..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:88 +msgid "Play songs randomly from the playlist" +msgstr "Afspil sange tilfældigt fra spillelisten" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:109 -msgid "Searching for CD cover art..." -msgstr "Søger efter cd omslag..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92 +msgid "Shuffle by A_rtist" +msgstr "Tilfældig efter kunstne_r" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:114 -msgid "" -"Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93 +msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist" msgstr "" -"Kan ikke søge efter cd-metadata: der er ingen tilgængelig Internet-" -"forbindelse" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:120 -msgid "Could not fetch metadata for CD." -msgstr "Kunne ikke hente cd-metadata." - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:148 -msgid "Copy CD" -msgstr "Kopiér cd" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:237 -msgid "Invalid Selection" -msgstr "Ugyldigt valg" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:238 -msgid "You must select at least one track to import." -msgstr "Du skal vælge mindst ét spor at importere." +"Afspil alle sange af en kunstner, vælg derefter tilfældigt en anden kunstner" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:109 -msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..." -msgstr "Synkroniserer din enhed, vent venligst..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97 +msgid "Shuffle by A_lbum" +msgstr "Tilfældig afspilning efter a_lbum" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:193 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:316 -msgid "Importing" -msgstr "Importerer" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98 +msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album" +msgstr "" +"Afspil alle sange fra et album, vælg derefter tilfældigt et andet album" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:195 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:318 -#, csharp-format -msgid "You are currently importing from {0}. Would you like to stop it?" -msgstr "Du importerer i øjeblikket fra {0}. Vil du afbryde importeringen?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71 +msgid "_New Playlist" +msgstr "_Ny spilleliste" -#. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon; -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:197 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:314 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:320 -#, csharp-format -msgid "Copying from {0}" -msgstr "Kopierer fra {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72 +msgid "Create a new empty playlist" +msgstr "Opret en ny tom spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:198 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:114 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:315 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:321 -msgid "Scanning..." -msgstr "Leder..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75 +msgid "New _Smart Playlist" +msgstr "Ny intelligent _spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:317 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:435 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:437 -#, csharp-format -msgid "Cannot import track from {0}" -msgstr "Kan ikke importere spor fra {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76 +msgid "Create a new smart playlist" +msgstr "Opret en ny intelligent spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:353 -#, csharp-format -msgid "({0} Remaining)" -msgstr "({0} tilbage)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86 +msgid "Import to Library" +msgstr "Importér til bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:390 -#, csharp-format -msgid "Eject {0}" -msgstr "Skub {0} ud" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:87 +msgid "Import source to library" +msgstr "Importér kilde til bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:46 -msgid "Import Errors" -msgstr "Importeringsfejl" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93 +msgid "Export Playlist..." +msgstr "Eksportér spilleliste..." -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:64 -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94 +msgid "Export a playlist" +msgstr "Eksportér en spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:97 -msgid "Close Error Report" -msgstr "Luk fejlrapport" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:110 +msgid "Refresh" +msgstr "Genopfrisk" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:53 -msgid "Music Library" -msgstr "Musikbibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111 +msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist" +msgstr "Genopfrisk denne tilfældigt sorterede intelligente spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:141 -msgid "Sort Playlists" -msgstr "Sortér spillelister" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116 +msgid "Sort Children" +msgstr "Sortér underelementer" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:144 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:119 msgid "Name Ascending" msgstr "Navn i stigende orden" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:148 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123 msgid "Name Descending" msgstr "Navn i faldende orden" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:152 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:127 msgid "Size Ascending" msgstr "Størrelse i stigende orden" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:156 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:131 msgid "Size Descending" msgstr "Størrelse i faldende orden" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LocalQueueSource.cs:54 -msgid "Local Queue" -msgstr "Lokal kø" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:75 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:469 -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:475 -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1624 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103 -msgid "New Playlist" -msgstr "Ny spilleliste" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:164 -msgid "Cannot Rename Playlist" -msgstr "Kunne ikke omdøbe spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:211 +msgid "GtkActionPath" +msgstr "GtkActionPath" -#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:165 -msgid "A playlist with this name already exists. Please choose another name." -msgstr "" -"En spilleliste med dette navn eksisterer allerede. Vælg venligst et andet " -"navn." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:282 +msgid "Could not export playlist" +msgstr "Kunne ikke eksportere spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Base/StreamTagger.cs:148 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:364 #, csharp-format -msgid "Saving tags for {0}" -msgstr "Gemmer mærker for {0}" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:307 -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:155 -msgid "Unknown Title" -msgstr "Ukendt titel" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:106 -#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:112 -msgid "by" -msgstr "af" - -#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:113 -msgid "from" -msgstr "fra" - -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102 -msgid "Count" -msgstr "Antal" - -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112 -msgid "Count (unsorted)" -msgstr "Antal (usorteret)" - -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117 -msgid "Number (unsorted)" -msgstr "Nummer (usorteret)" +msgid "Are you sure you want to delete this {0}?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette denne {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/Utilities.cs:78 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:373 #, csharp-format -msgid "{0:0.00} GB" -msgstr "{0:0.00} GB" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:454 -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:83 -msgid "All Columns" -msgstr "Alle kolonner" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:456 -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:85 -msgid "Song Name" -msgstr "Sang" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:457 -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:86 -msgid "Artist Name" -msgstr "Kunstner" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:458 -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:87 -msgid "Album Title" -msgstr "Albumtitel" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:481 -msgid "Write selection to CD" -msgstr "Skriv valg til cd" +msgid "Do not ask me this again" +msgstr "Spørg mig ikke om dette igen" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:482 -msgid "Import CD into library" -msgstr "Importér cd til bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67 +msgid "Select _All" +msgstr "Vælg _alle" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:483 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:151 -msgid "Play previous song" -msgstr "Afspil forrige sang" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68 +msgid "Select all tracks" +msgstr "Vælg alle numre" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:484 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:152 -msgid "Play/pause current song" -msgstr "Afspil/pause nuværende sang" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71 +msgid "Select _None" +msgstr "Vælg _ingen" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:485 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:153 -msgid "Play next song" -msgstr "Afspil næste sang" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72 +msgid "Unselect all tracks" +msgstr "Fravælg alle numre" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:486 -msgid "Device disk usage" -msgstr "Diskforbrug på enhed" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75 +msgid "_Edit Track Information" +msgstr "R_edigér nummerinformation" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:487 -msgid "Synchronize music library to device" -msgstr "Synkronisér musikbibliotek til enhed" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76 +msgid "Edit information on selected tracks" +msgstr "Redigér information på valgte numre" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:488 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:155 -msgid "Adjust volume" -msgstr "Justér lydstyrke" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79 +msgid "Add _to Playlist" +msgstr "Tilføj _til spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:489 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:156 -msgid "Change repeat playback mode" -msgstr "Gentag afspilning (til/fra)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80 +msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection" +msgstr "" +"Tilføj valgte elementer til spilleliste eller opret ny spilleliste ud fra " +"valg" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:490 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:157 -msgid "Toggle shuffle playback mode" -msgstr "Tilfældig afspilning (til/fra)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85 +msgid "Create new playlist from selected tracks" +msgstr "Opret ny spilleliste ud fra valgte numre" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:491 -msgid "Edit and view metadata of selected songs" -msgstr "Redigér og vis metadata på valgte sange" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89 +msgid "_Remove" +msgstr "Fje_rn" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:815 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90 +msgid "Remove selected track(s) from this source" +msgstr "Fjern valgte numre fra denne kilde" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:817 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93 +msgid "Remove From _Library" +msgstr "Fjern fra bib_liotek" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:838 -msgid "Cannot Play Song" -msgstr "Kan ikke afspille sang" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94 +msgid "Remove selected track(s) from library" +msgstr "Fjern valgte numre fra bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:839 -#, csharp-format -msgid "" -"{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n" -"\n" -" <big>•</big> Song is protected (DRM)\n" -" <big>•</big> Song is on a DAP that does not support playback\n" -msgstr "" -"{0} kan ikke afspilles af Banshee. De mest almindelige grunde til dette er:\n" -"\n" -" <big>•</big> Sangen er beskyttet (DRM)\n" -" <big>•</big> Sangen er på en DAP som ikke understøtter afspilning\n" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97 +msgid "_Delete From Drive" +msgstr "Slet fra _drev" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:848 -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:857 -msgid "Play" -msgstr "Afspil" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98 +msgid "Permanently delete selected item(s) from medium" +msgstr "Slet valgte elementer permanent fra lagringsmedie" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1270 -#, csharp-format -msgid "{0} Item" -msgid_plural "{0} Items" -msgstr[0] "{0} element" -msgstr[1] "{0} elementer" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 +msgid "_Search" +msgstr "_Søg" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1274 -#, csharp-format -msgid "{0} day" -msgid_plural "{0} days" -msgstr[0] "{0} dag" -msgstr[1] "{0} dage" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105 +msgid "Search for items matching certain criteria" +msgstr "Søg efter elementer der matcher bestemte kriterier" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1279 -#, csharp-format -msgid "{0} hour" -msgid_plural "{0} hours" -msgstr[0] "{0} time" -msgstr[1] "{0} timer" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108 +msgid "By Matching _Album" +msgstr "Efter matchende _album" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1283 -#, csharp-format -msgid "{0} minute" -msgid_plural "{0} minutes" -msgstr[0] "{0} minut" -msgstr[1] "{0} minutter" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 +msgid "Search all songs of this album" +msgstr "Søg mellem alle sange i dette album" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1285 -#, csharp-format -msgid "{0} second" -msgid_plural "{0} seconds" -msgstr[0] "{0} sekund" -msgstr[1] "{0} sekunder" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112 +msgid "By Matching A_rtist" +msgstr "Efter matchende kunstne_r" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1414 -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:99 -#, csharp-format -msgid "Filter on {0}" -msgstr "Filtrér på {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113 +msgid "Search all songs of this artist" +msgstr "Søg mellem alle sange af denne kunstner" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1893 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:389 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:430 #, csharp-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?" +msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} songs?" -msgstr[0] "Er du sikker på du vil slette denne sang permanent?" -msgstr[1] "Er du sikker på du vil slette de {0} valgte sange permanent?" +"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" +msgstr[0] "Er du sikker på du vil slette dette element permanent?" +msgstr[1] "Er du sikker på du vil slette de {0} valgte elementer permanent?" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1897 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:393 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:434 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "Hvis du sletter det valgte vil det permament være tabt." -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1900 -msgid "Remove selection from library" -msgstr "Fjern valg fra bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437 +#, csharp-format +msgid "Remove selection from {0}?" +msgstr "Fjern valg fra {0}?" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1902 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:440 #, csharp-format -msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?" +msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" msgid_plural "" -"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your library?" -msgstr[0] "Er du sikker på du vil fjerne den valgte sang fra dit bibliotek?" -msgstr[1] "" -"Er du sikker på du vil fjerne de valgte {0} sange fra dit bibliotek?" +"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" +msgstr[0] "Er du sikker på du vil fjerne det valgte element fra din {1}?" +msgstr[1] "Er du sikker på du vil fjerne de valgte {0} elementer fra din {1}?" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1947 -msgid "Delete songs from drive" -msgstr "Slet sange fra drev" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62 +msgid "_View" +msgstr "_Visning" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1948 -#, csharp-format -msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'" -msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette \"{0}\"" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2014 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:151 -msgid "Import Playlist" -msgstr "Importér spilleliste" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2046 -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2064 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:200 -msgid "Unable to Import Playlist" -msgstr "Kunne ikke importere spilleliste" - -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2065 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:201 -msgid "" -"Banshee was unable to find any valid tracks to import. Please check the " -"playlist and try again." -msgstr "" -"Banshee kunne ikke finde gyldige numre at importere. Undersøg venligst " -"spillelisten og prøv igen." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65 +msgid "_Equalizer" +msgstr "_Equalizer" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2108 -msgid "Could not export playlist" -msgstr "Kunne ikke eksportere spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66 +msgid "View the graphical equalizer" +msgstr "Vis den grafiske equalizer" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2127 -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2133 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:135 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:142 -msgid "Error opening stream" -msgstr "Fejl ved åbning af stream" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fuldskærm" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2127 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:136 -msgid "Could not open stream or playlist" -msgstr "Kunne ikke åbne stream eller spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72 +msgid "Toggle Fullscreen Mode" +msgstr "Fuldskærmstilstand (til/fra)" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2133 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:143 -msgid "Problem parsing playlist" -msgstr "Problemer ved fortolkning af spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:77 +msgid "Show Cover _Art" +msgstr "Vis omsl_ag" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2171 -msgid "New CD" -msgstr "Ny cd" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:78 +msgid "Toggle display of album cover art" +msgstr "Slå visning af albumomslag til/fra" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:135 +msgid "Stop Operation" +msgstr "Stop operation" -#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod') -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2192 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136 #, csharp-format -msgid "Synchronize {0}" -msgstr "Synkronisér {0}" +msgid "Stop {0}" +msgstr "Afbryd {0}" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2193 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139 +msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?" +msgstr "Denne operation arbejder stadig. Vil du afbryde den?" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:141 #, csharp-format msgid "" -"You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the " -"contents of your {0}.\n" -"\n" -"<big>•</big> <i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to {0}\n" -"<big>•</big> <i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you " -"made" -msgstr "" -"Du har lavet ændringer til din {0}. Vælg venligst en metode til opdatering " -"af indholdet på din {0}.\n" -"\n" -"<big>•</big> <i>Synkronisér bibliotek</i>: synkronisér Banshee-bibliotek til " -"{0}\n" -"<big>•</big> <i>Gem manuelle ændringer</i>: gem kun manuelle ændringer lavet " -"af dig" +"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" +msgstr "Operationen '{0}' arbejder stadig. Vil du afbryde den?" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2199 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may " -"cause incompatibility with iTunes!" -msgstr "" -"<b>Advarsel:</b> Handlinger vil ændre eller slette eksisterende indhold på " -"iPod'en og kan resultere i inkompatibilitet med iTunes!" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:145 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2201 -msgid "Synchronize Library" -msgstr "Synkronisér bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146 +#, csharp-format +msgid "Continue {0}" +msgstr "Fortsæt {0}" -#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2203 -msgid "Save Manual Changes" -msgstr "Gem manuelle ændringer" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:44 +msgid "Import Files to Library" +msgstr "Importér filer til bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:47 -msgid "Home Directory" -msgstr "Hjemmemappe" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63 +msgid "Local Files" +msgstr "Lokale filer" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:67 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44 +msgid "Import Folder to Library" +msgstr "Importér mappe til bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:73 -msgid "Remove From Library" -msgstr "Fjern fra bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61 +msgid "Local Folder" +msgstr "Lokal mappe" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:85 -msgid "Default player engine" -msgstr "Standard afspillermotor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84 +msgid "No available profiles" +msgstr "Ingen tilgængelige profiler" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92 -msgid "" -"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly " -"installed." -msgstr "" -"Ingen afspilningsmotore blev fundet. Undersøg venligst om Banshee er " -"installeret korrekt." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:225 -msgid "Problem with Player Engine" -msgstr "Problemer med afspillermotor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Eksportér spilleliste" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:100 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Fjern fra spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46 -msgid "Windows Media ASX (*.asx)" -msgstr "Windows Media ASX (*.asx)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53 +msgid "Select Format: " +msgstr "Vælg format: " -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44 -msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)" -msgstr "MPEG Version 3.0 udvidet (*.m3u)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87 +msgid "Select library location" +msgstr "Vælg placering af bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51 -msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)" -msgstr "Shoutcast-spilleliste version 2 (*.pls)" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:95 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:45 -msgid "Could not launch URL" -msgstr "Kunne ikke åbne URL" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:46 -#, csharp-format -msgid "" -"{0} could not be opened: {1}\n" -"\n" -" Check your 'Preferred Applications' settings." -msgstr "" -"{0} kunne ikke åbnes: {1}\n" -"\n" -" Undersøg dine indstillinger for \"Foretrukne programmer\"." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55 +msgid "Could not show preferences" +msgstr "Kunne ikke vise indstillinger" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56 +msgid "The preferences service could not be found." +msgstr "Indstillingsservicen kunne ikke findes." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:101 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "Ny intelligent spilleliste" + +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105 msgid "Browser on Left" msgstr "Browser til venstre" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:102 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list" -msgstr "Vis kunstner/album-browser til venstre for sporlisten" +msgstr "Vis kunstner/album-browser til venstre for nummerlisten" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:105 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109 msgid "Browser on Top" msgstr "Browser i top" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:106 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110 msgid "Show the artist/album browser above the track list" -msgstr "Vis kunstner/album-browser over sporlisten" +msgstr "Vis kunstner/album-browser over nummerlisten" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:111 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115 msgid "Show Browser" msgstr "Vis browser" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:112 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116 msgid "Show or hide the artist/album browser" msgstr "Vis eller skjul kunstner/album-browseren" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:46 -msgid "Primary Development" -msgstr "Primǽr udvikling" - -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:53 -msgid "Contributors" -msgstr "Bidragydere" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:77 -msgid "Music Management and Playback for GNOME." -msgstr "Musikhåndtering og afspilning til Gnome." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:79 -msgid "" -"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n" -"Copyright © 2005 Aaron Bockover" -msgstr "" -"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n" -"Copyright © 2005 Aaron Bockover" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3 +msgid "0:00" +msgstr "0:00" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:84 -msgid "Banshee Wiki" -msgstr "Banshee Wikien" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Albu_m:</b>" +msgstr "<b>Albu_m:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45 -msgid "Important tasks are running" -msgstr "Vigtige opgaver kører" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Album Cover:</b>" +msgstr "<b>Albumomslag:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47 -msgid "" -"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be " -"resumed automatically the next time Banshee is run." -msgstr "" -"Lukkes Banshee nu, afbrydes alle kørende opgaver. De kan ikke genoptages " -"automatisk næste gang Banshee køres." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Bitrate:</b>" +msgstr "<b>Bitrate:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54 -msgid "Quit anyway" -msgstr "Afslut alligevel" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Channels:</b>" +msgstr "<b>Kanaler:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55 -msgid "Continue running" -msgstr "Fortsæt kørsel" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Details</b>" +msgstr "<b>Detaljer</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39 -msgid "Select album cover image" -msgstr "Vælg albumomslag" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Duration:</b>" +msgstr "<b>Varighed:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47 -msgid "All image files" -msgstr "Alle billedfiler" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10 +msgid "<b>File name:</b>" +msgstr "<b>Filnavn:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54 -msgid "JPEG image files" -msgstr "JPEG-billedfiler" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11 +msgid "<b>File size:</b>" +msgstr "<b>Filstørrelse:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59 -msgid "PNG image files" -msgstr "PNG-billedfiler" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12 +msgid "<b>Imported on:</b>" +msgstr "<b>Importeret den:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13 +msgid "<b>Last played:</b>" +msgstr "<b>Sidst afspillet:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:221 -msgid "Automatically set all track numbers in increasing order" -msgstr "Sæt automatisk alle spornumre i stigende rækkefølge" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14 +msgid "<b>Location:</b>" +msgstr "<b>Placering:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:222 -msgid "Set all track counts to this value" -msgstr "Sæt alle \"antal spor\" til denne værdi" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15 +msgid "<b>Play count:</b>" +msgstr "<b>Afspilninger:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:223 -msgid "Set all artists to this value" -msgstr "Sæt alle kunstnere til denne værdi" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:16 +msgid "<b>Sample rate:</b>" +msgstr "<b>Samplerate:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:224 -msgid "Set all albums to this value" -msgstr "Sæt alle album til denne værdi" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:17 +msgid "<b>Session Information</b>" +msgstr "<b>Sessionsinformation</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:225 -msgid "Set all genres to this value" -msgstr "Sæt alle genre til denne værdi" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:18 +msgid "<b>Track _count:</b>" +msgstr "<b>Antal _numre:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:226 -msgid "Set all years to this value" -msgstr "Sæt alle år til denne værdi" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19 +msgid "<b>Track _number:</b>" +msgstr "<b>Spor_nummer:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:227 -msgid "" -"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track " -"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this " -"editor." -msgstr "" -"Anvend værdierne fra dette spor. Sæt kunstner-, albumtitel-, genre-, antal " -"spor-, årstal- og bedømmelsesfelter på resten af sporene i denne redigering." +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20 +msgid "<b>Write Options</b>" +msgstr "<b>Indstillinger for skrivning</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:228 -msgid "Set all ratings to this value" -msgstr "Sæt alle bedømmelser til denne værdi" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:21 +msgid "<b>_Artist:</b>" +msgstr "<b>_Kunstner:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:289 -msgid "Never played" -msgstr "Aldrig afspillet" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:22 +msgid "<b>_Disc:</b>" +msgstr "<b>_Disk:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:303 -#, csharp-format -msgid "Editing song {0} of {1}" -msgstr "Redigerer sang {0} af {1}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23 +msgid "<b>_Genre:</b>" +msgstr "<b>_Genre:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:304 -#, csharp-format -msgid "Editing {0}" -msgstr "Redigerer {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24 +msgid "<b>_Rating:</b>" +msgstr "<b>_Bedømmelse:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68 -msgid "Manage _Extensions" -msgstr "Håndtér udvid_elser" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:25 +msgid "<b>_Title:</b>" +msgstr "<b>_Titel:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:69 -msgid "Manage extensions to add new features to Banshee" -msgstr "Håndtér udvidelser som tilføjer nye funktioner til Banshee" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:26 +msgid "<b>_Year:</b>" +msgstr "<b>_År:</b>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:158 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pause" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:27 +msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>" +msgstr "<big><b>Importér medie til bibliotek</b></big>" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:64 -msgid "New _Smart Playlist" -msgstr "Ny intelligent _spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28 +msgid "Apply common field values to all tracks" +msgstr "Anvend almindelige feltværdier til alle numre" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:65 -msgid "Create a new smart playlist" -msgstr "Opret en ny intelligent spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29 +msgid "Artwork" +msgstr "Omslag" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:137 -msgid "GtkActionPath" -msgstr "GtkActionPath" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:30 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87 -msgid "Select all tracks" -msgstr "Vælg alle spor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:31 +msgid "Choose an import source:" +msgstr "Vælg en importeringskilde:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91 -msgid "Unselect all tracks" -msgstr "Fravælg alle spor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:32 +msgid "Copy to all" +msgstr "Kopiér til alle" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94 -msgid "_Edit Track Metadata" -msgstr "R_edigér spor-metadata" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:34 +msgid "Disc Options" +msgstr "Diskindstillinger" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95 -msgid "Edit metadata on selected tracks" -msgstr "Redigér metadata på valgte spor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:35 +msgid "Disc format:" +msgstr "Diskformat:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104 -msgid "Create new playlist from selected tracks" -msgstr "Opret ny spilleliste ud fra valgte spor" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:36 +msgid "Disc name:" +msgstr "Disknavn:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109 -msgid "Remove selected track(s) from this source" -msgstr "Fjern valgte spor fra denne kilde" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:37 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Vis ikke dette vindue igen" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112 -msgid "Remove From _Library" -msgstr "Fjern fra bib_liotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:38 +msgid "Eject disc after writing" +msgstr "Skub disk ud efter skrivning" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113 -msgid "Remove selected track(s) from library" -msgstr "Fjern valgte spor fra bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:39 +msgid "Embed directly in song" +msgstr "Indlejr direkte i sang" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117 -msgid "Permanently delete selected song(s) from medium" -msgstr "Slet valgte sange permanent fra lagringsmedie" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:40 +msgid "Enter Next" +msgstr "Indtast næste" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:396 -#, csharp-format -msgid "Remove selection from {0}?" -msgstr "Fjern valg fra {0}?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:41 +msgid "Enter the address of the file you would like to open:" +msgstr "Indtast adressen på den fil du ønsker at åbne:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:399 -#, csharp-format -msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your {1}?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your {1}?" -msgstr[0] "Er du sikker på du vil fjerne den valgte sang fra din {1}?" -msgstr[1] "Er du sikker på du vil fjerne de valgte {0} sange fra din {1}?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:43 +msgid "Forward" +msgstr "Frem" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:132 -msgid "Stop Operation" -msgstr "Stop operation" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:44 +msgid "Import Media Source" +msgstr "Importér mediekilde" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:133 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86 -#, csharp-format -msgid "Stop {0}" -msgstr "Afbryd {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45 +msgid "Import Media to Library" +msgstr "Importér medie til bibliotek" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136 -msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?" -msgstr "Denne operation arbejder stadig. Vil du afbryde den?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:89 -#, csharp-format -msgid "" -"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" -msgstr "Operationen '{0}' arbejder stadig. Vil du afbryde den?" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:48 +msgid "Open in editor" +msgstr "Åbn til redigering" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:49 +msgid "Playlist _Name: " +msgstr "Spilleliste_navn: " -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:143 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92 -#, csharp-format -msgid "Continue {0}" -msgstr "Fortsæt {0}" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:50 +msgid "Predefined Smart Playlists" +msgstr "Prædefinerede intelligente spillelister" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:44 -msgid "Import Files to Library" -msgstr "Importér filer til bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:51 +msgid "Save to song directory" +msgstr "Gem i musikmappe" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63 -msgid "Local Files" -msgstr "Lokale filer" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:52 +msgid "Seek to Position" +msgstr "Spol til position" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44 -msgid "Import Folder to Library" -msgstr "Importér mappe til bibliotek" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:53 +msgid "Select for use" +msgstr "Vælg til brug" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61 -msgid "Local Folder" -msgstr "Lokal mappe" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:55 +msgid "Write disc to:" +msgstr "Skriv disk til:" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:720 -msgid "IconName" -msgstr "IconName" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:56 +msgid "Write speed:" +msgstr "Skrivehastighed:" -#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:59 -msgid "Choose Columns" -msgstr "Vælg kolonner" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:57 +msgid "" +"Your media library is empty. You may import new music and videos into your " +"library now, or choose to do so later." +msgstr "" +"Dit mediebibliotek er tomt. Du kan importere ny musik og videoer til dit " +"bibliotek nu, eller vente til senere." -#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:74 -msgid "Visible Playlist Columns" -msgstr "Synlige kolonner i spilleliste" +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:58 +msgid "_Write" +msgstr "_Skriv" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:187 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189 msgid "" "Insert\n" "Disc" @@ -2881,142 +2150,198 @@ msgstr "" "Indsæt\n" "disk" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/RatingMenuItem.cs:48 -msgid "Rating:" -msgstr "Bedømmelse:" +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:121 +msgid "Idle" +msgstr "Klar" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:84 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:122 msgid "Contacting..." msgstr "Kontakter..." -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:86 -msgid "Idle" -msgstr "Klar" +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:128 +msgid "Buffering" +msgstr "Mellemlagrer" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:517 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:136 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 +#, csharp-format +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} af {1}" + +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549 msgid "Muted" msgstr "Lydløs" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:519 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551 msgid "Full Volume" msgstr "Fuld lydstyrke" -#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52 -msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" -msgstr "Banshee blev ramt af en alvorlig fejl" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:129 +msgid "Device Properties" +msgstr "Egenskaber for enhed" -#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89 -msgid "Error Details" -msgstr "Fejldetaljer" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:150 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" -#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133 -msgid "An unhandled exception was thrown: " -msgstr "En uhåndteret undtagelse opstod: " +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:151 +msgid "Vendor" +msgstr "Leverandør" -#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58 -msgid "Assembly Version Information" -msgstr "Versioner på samlinger" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:211 +#, csharp-format +msgid "Loading {0}" +msgstr "Indlæser {0}" -#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64 -msgid "Assembly Name" -msgstr "Samling" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:265 +#, csharp-format +msgid "" +"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to " +"convert it." +msgstr "" +"{0}-formatet er ikke understøttet af enheden og ingen omkoder blev fundet " +"til at konvertere det." -#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:271 +msgid "File format conversion is not supported for this device." +msgstr "Filformatskonvertering er ikke understøttet for denne enhed." -#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:65 -msgid "_Search:" -msgstr "_Søg:" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68 +msgid "None" +msgstr "Intet" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:72 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:73 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74 +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75 +msgid "Free Space" +msgstr "Fri plads" + +#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55 +#, csharp-format +msgid "{0} Properties" +msgstr "{0} egenskaber" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81 +msgid "Device name" +msgstr "Enhedsnavn" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99 +msgid "Encode to" +msgstr "Kod til" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109 +msgid "Capacity used" +msgstr "Brugt kapacitet" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121 +msgid "Advanced details" +msgstr "Avancerede detaljer" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:70 +#, csharp-format +msgid "Delete From {0}" +msgstr "Slet fra {0}" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71 +#, csharp-format +msgid "Eject {0}" +msgstr "Skub {0} ud" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:100 +#, csharp-format +msgid "Ejecting {0}..." +msgstr "Skubber {0} ud..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:107 +#, csharp-format +msgid "Could not eject {0}: {1}" +msgstr "Kunne ikke skubbe {0} ud: {1}" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38 +msgid "Videos" +msgstr "Videoer" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92 msgid "Rebuilding Database" msgstr "Gendanner database" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:93 msgid "Scanning iPod..." msgstr "Gennemsøger iPod..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:128 msgid "Processing Tracks..." -msgstr "Behandler spor..." +msgstr "Behandler numre..." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144 +msgid "Ordering Tracks..." +msgstr "Sorterer numre..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215 msgid "Saving new database..." msgstr "Gemmer ny database..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:227 msgid "Error rebuilding iPod database" msgstr "Fejl ved gendannelse af iPod database" -#. Translators "Week 25 of 2006" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:103 -msgid "Manufactured During" -msgstr "Fremstillet i løbet af" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:104 -#, csharp-format -msgid "Week {0} of {1}" -msgstr "Uge {0} af {1}" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:142 -msgid "Your iPod could not be identified" -msgstr "Din iPod kunne ikke identificeres" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:143 -msgid "" -"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee " -"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n" -msgstr "" -"Overvej venligst at indsende information omkring din iPod til Banshee-" -"projektet, så din iPod identificeres bedre i fremtiden.\n" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:146 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "Spørg mig ikke igen" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:151 -msgid "Go to Web Site" -msgstr "Gå til hjemmeside" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:353 -msgid "Could not eject iPod" -msgstr "Kunne ikke skubbe iPod ud" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:361 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:509 -msgid "Synchronizing iPod" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:526 +msgid "Syncing iPod" msgstr "Synkroniserer iPod" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:362 -msgid "Pre-processing tracks" -msgstr "Forbehandler sange" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:527 +msgid "Preparing to synchronize..." +msgstr "Klargører til synkronisering..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:506 -msgid "Flushing to Disk (may take time)" -msgstr "Opdaterer til disk (kan tage noget tid)" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:548 +msgid "Updating..." +msgstr "Opdaterer..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:516 -msgid "Failed to synchronize iPod" -msgstr "Kunne ikke synkronisere iPod" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:552 +msgid "Flushing to disk..." +msgstr "Gemmer til disk..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:57 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59 msgid "Unable to read your iPod" msgstr "Kunne ikke læse din iPod" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:80 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75 msgid "" "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" "\n" -"Banshee can either rebuild the database or you will have to wait for the new " -"iTunes version to be supported by Banshee." +"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using " +"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." msgstr "" "Du har brugt denne iPod med en version af iTunes som gemmer sangdatabasen i " -"et nyt format som Banshee endnu ikke kan forstå." +"et nyt format som Banshee endnu ikke kan forstå.\n" +"\n" +"Banshee kan genopbygge din database, men visse indstillinger kan gå tabt. " +"Brug af Banshee og iTunes med den samme iPod anbefales ikke." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:89 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86 +msgid "Learn more about Banshee's iPod support" +msgstr "Lær mere om Banshee's iPod-understøttelse" + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94 msgid "" "An iPod database could not be found on this device.\n" "\n" @@ -3026,19 +2351,24 @@ msgstr "" "\n" "Banshee kan bygge en ny database for dig." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:97 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102 msgid "What is the reason for this?" msgstr "Hvad er årsagen til dette?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:116 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115 +msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod." +msgstr "" +"Din iPod er monteret skrivebeskyttet. Banshee kan ikke genskabe din iPod." + +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123 msgid "Rebuild iPod Database..." msgstr "Gendan iPod database..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:124 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131 msgid "Confirm Rebuild iPod Database" msgstr "Bekræft gendannelse af iPod database" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:130 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137 msgid "" "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " "playlists you have on your iPod will be lost.\n" @@ -3050,1904 +2380,1163 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på du vil gendanne din iPod database?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:135 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141 msgid "Rebuild Database" -msgstr "Geopbyg database" +msgstr "Genopbyg database" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:147 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155 msgid "Rebuilding iPod Database..." msgstr "Gendanner iPod database..." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:144 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:172 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:232 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:236 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:269 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:248 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260 -msgid "Synchronizing Device" -msgstr "Synkroniserer enhed" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:145 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260 -msgid "Removing Songs" -msgstr "Fjerner sange" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:189 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:191 -msgid "Vendor" -msgstr "Leverandør" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:196 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:97 #, csharp-format msgid "Audio Folder" msgid_plural "Audio Folders" msgstr[0] "Lydmappe" msgstr[1] "Lydmapper" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:202 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:103 msgid "Required Folder Depth" msgstr "Påkrævet mappedybde" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:207 -#, csharp-format -msgid "Audio Format" -msgid_plural "Audio Formats" -msgstr[0] "Lydformat" -msgstr[1] "Lydformater" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:264 -msgid "Loading Songs" -msgstr "Indlæser sange" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:76 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:115 +msgid "MTP Support Ignoring Device" +msgstr "MTP-understøttelse ignorerer enhed" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:265 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:77 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:116 msgid "" -"The audio device song loading process is currently running. Would you like " -"to stop it?" -msgstr "Sange indlæses i øjeblikket fra lydenheden. Vil du afbryde processen?" +"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time." +msgstr "Banshee kan kun håndtere én MTP-lydafspiller ad gangen." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:266 -#, csharp-format -msgid "Loading {0} of {1}" -msgstr "Indlæser {0} af {1}" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:315 -#, csharp-format -msgid "Copying {0} of {1}" -msgstr "Kopierer {0} af {1}" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:331 -msgid "Song Playing on Device" -msgstr "Sang afspilles på enhed" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:89 +msgid "Error Initializing MTP Device Support" +msgstr "Fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:332 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:90 msgid "" -"Before you can eject your device, you need to start playing a song that is " -"not on it. This is a known bug." +"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-" +"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information." msgstr "" -"Før du kan skubbe din enhed ud, er du nødt til at afspille en sang der ikke " -"ligger på den. Dette er en kendt fejl." +"Der opstod en fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse. Se http://" +"www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP (på engelsk) for mere information." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:368 -#, csharp-format -msgid "Failed to Unmount {0}" -msgstr "Kunne ikke afmontere {0}" +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:101 +msgid "Error Finding MTP Device Support" +msgstr "Fejl ved søgning efter MTP-enhedsunderstøttelse" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:369 -msgid "Make sure no other programs are using it." -msgstr "Vær sikker på at ingen andre programmer bruger den." +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:102 +msgid "" +"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it." +msgstr "" +"En MTP-enhed blev fundet, men Banshee kunne ikke indlæse understøttelsen for " +"den." -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:381 +#. user_event.Progress = (double)current / total; +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149 #, csharp-format -msgid "Failed to Eject {0}" -msgstr "Kunne ikke skubbe {0} ud" +msgid "Loading {0} - {1} of {2}" +msgstr "Indlæser {0} - {1} af {2}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:535 -#, csharp-format -msgid "Removing songs from {0}" -msgstr "Fjerner sange fra {0}" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:68 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:156 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:51 +msgid "Audio CD" +msgstr "Lyd-cd" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:536 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:88 #, csharp-format -msgid "Removing {0} of {1}" -msgstr "Fjerner {0} af {1}" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:573 -msgid "Audio Device" -msgstr "Lydenhed" +msgid "Track {0}" +msgstr "Nummer {0}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:168 -msgid ": Found" -msgstr ": Fundet" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:117 +msgid "Importing Audio CD" +msgstr "Importerer lyd-cd" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:169 -msgid "Reading library information" -msgstr "Læser biblioteksinformationer" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:118 +msgid "Initializing Drive" +msgstr "Initialiserer drev" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:180 -msgid "Loading device" -msgstr "Indlæser enhed" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120 +#, csharp-format +msgid "" +"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to " +"stop it?" +msgstr "" +"<i>{0}</i> importeres stadig til musikbiblioteket. Vil du afbryde " +"importeringen?" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:184 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:250 +msgid "Cannot Import CD" +msgstr "Kan ikke importere cd" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:185 -msgid ": Ready for use" -msgstr ": Klar til brug" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160 +msgid "Audio CD Importing" +msgstr "Lyd-cd importering" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:155 -msgid "Cannot read device" -msgstr "Kan ikke læse enhed" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162 +msgid "_Import format" +msgstr "_Importformat" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:358 -msgid "Device Error" -msgstr "Enhedsfejl" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166 +msgid "_Automatically import audio CDs when inserted" +msgstr "Importér _automatisk lyd-cd'er når de indsættes" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:359 -msgid "Could not set the owner of the device." -msgstr "Kunne ikke sætte ejeren på enheden." +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167 +msgid "" +"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata " +"can be found and it is not already in the library." +msgstr "" +"Når en lyd-cd indsættes, påbegynd importering automatisk hvis metadata " +"bliver fundet og den ikke allerede findes i biblioteket." -#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:48 -#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:75 -msgid "Last.fm Account Login" -msgstr "Last.fm konto-logind" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171 +msgid "_Eject when done importing" +msgstr "Skub ud når import_ering er færdig" -#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:78 -msgid "Please enter your Last.fm account credentials." -msgstr "Indtast venligst dine Last.fm-kontodetaljer." +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172 +msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it." +msgstr "Når en lyd-cd er blevet importeret, skub den automatisk ud." -#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:50 -msgid "Account Name:" -msgstr "Kontonavn:" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175 +msgid "Use error correction when importing" +msgstr "Brug fejlkorrektion ved importering" -#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:57 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:112 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:176 +msgid "" +"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as " +"surface scratches, but will slow down importing substantially." +msgstr "" +"Fejlkorrektion forsøger at læse ridsede områder på en disk, men vil nedsætte " +"hastigheden mærkbart." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:60 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:142 -msgid "Audioscrobbler Reporting" -msgstr "Audioscrobbler-rapportering" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:244 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:408 +msgid "Import CD" +msgstr "Importér lyd-cd" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:72 -msgid "Create an account" -msgstr "Opret en konto" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245 +msgid "Import this audio CD to the library" +msgstr "Importér denne lyd-cd til biblioteket" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:76 -msgid "Join the Banshee group" -msgstr "Deltag i Banshee-gruppen" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251 +msgid "Duplicate CD" +msgstr "Kopiér cd" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:90 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:115 -msgid "Enable song reporting" -msgstr "Aktivér sangrapportering" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252 +msgid "Duplicate this audio CD" +msgstr "Kopiér denne lyd-cd" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:100 -msgid "Last.fm Username" -msgstr "Last.fm brugernavn" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:124 +msgid "Searching for CD metadata..." +msgstr "Søger efter cd-metadata..." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:101 -msgid "Last.fm Password" -msgstr "Last.fm adgangskode" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:157 +msgid "Could not fetch metadata for CD." +msgstr "Kunne ikke hente cd-metadata." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:66 -msgid "" -"Your profile page on Last.fm is automatically updated whenever you listen to " -"music. It lets others see what you're listening to right now, and shows " -"charts of your listening history." +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:185 +msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library." msgstr "" -"Din profilside på Last.fm opdateres automatisk hver gang du lytter til " -"musik. Den lader andre se hvad du lytter til lige nu og viser grafer over " -"din lyttehistorik." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96 -msgid "_Audioscrobbler" -msgstr "_Audioscrobbler" +"Automatisk importeing slået fra, da dette album allerede findes i " +"musikbiblioteket." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:109 -msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" -msgstr "Konfigurér Audioscrobbler-udvidelsesmodulet" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:100 -msgid "Visit _user profile page" -msgstr "Besøg br_ugerprofilside" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:208 +msgid "Could not import CD" +msgstr "Kunne ikke importere cd" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:101 -msgid "Visit your Audioscrobbler profile page" -msgstr "Besøg din Audioscrobbler profilside" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:332 +msgid "Ejecting audio CD..." +msgstr "Skubber lyd-cd ud..." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:104 -msgid "Visit _group page" -msgstr "Besøg _gruppeside" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:105 -msgid "Visit the Banshee last.fm group page" -msgstr "Besøg Banshee Last.fm-gruppesiden" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:350 +#, csharp-format +msgid "Could not eject audio CD: {0}" +msgstr "Kunne ikke skubbe lyd-cd ud: {0}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Konfigurér..." +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:383 +msgid "Eject Disc" +msgstr "Skub disk ud" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114 -msgid "_Enable song reporting" -msgstr "Aktivér sangrapport_ering" +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:407 +#, csharp-format +msgid "Import ‟{0}”" +msgstr "Importér \"{0}\"" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1 -msgid "Audioscrobbler reporting engine enabled" -msgstr "Audioscrobbler-rapporteringsmotor aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:2 -msgid "Audioscrobbler reporting plugin enabled" -msgstr "Audioscrobbler-rapporteringsmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3 -msgid "Engine enabled" -msgstr "Motor aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/banshee-plugin-bookmarks.schemas.in.h:2 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:3 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:2 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:2 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:2 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:2 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:2 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:4 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:2 -msgid "Plugin enabled" -msgstr "Udvidelsesmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7 -msgid "last.fm Password" -msgstr "last.fm adgangskode" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:8 -msgid "last.fm Username" -msgstr "last.fm brugernavn" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/banshee-plugin-bookmarks.schemas.in.h:1 -msgid "Bookmarks plugin enabled" -msgstr "Bogmærke-udvidelsesmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:34 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bogmærker" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:38 -msgid "Bookmark your position in tracks." -msgstr "Bogmærk din position i numre." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:103 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bogmærker" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:106 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tilføj bogmærker" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:107 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88 msgid "Bookmark the Position in the Current Track" msgstr "Bogmærk positionen i det nuværende nummer" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:119 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "Fje_rn bogmærke" #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60). -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:235 +#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210 #, csharp-format msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:1 -msgid "DAAP plugin enabled" -msgstr "DAAP-udvidelsesmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:2 -msgid "Music share name" -msgstr "Musikdelingsnavn" +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:54 +msgid "Downloading Cover Art" +msgstr "Henter omslag" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:4 -msgid "Share local music with others" -msgstr "Del lokal musik med andre" +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:102 +msgid "Preparing..." +msgstr "Klargører..." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5 -msgid "Share name" -msgstr "Delingsnavn" +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 +#, csharp-format +msgid "{0} - {1}" +msgstr "{0} - {1}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6 -msgid "Share server enabled" -msgstr "Delingsserver aktiveret" +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:95 +msgid "_Cover Art" +msgstr "_Omslag" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:49 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:50 -msgid "Music Sharing" -msgstr "Musikdeling" +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:96 +msgid "Manage cover art" +msgstr "Håndtér omslag" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:52 -msgid "Share my music library with others" -msgstr "Del mit musikbibliotek med andre" +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:98 +msgid "_Download Cover Art" +msgstr "_Hent omslag" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:75 -msgid "Share name:" -msgstr "Delingsnavn:" +#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:99 +msgid "Download cover art for all tracks" +msgstr "Hent omslag for alle numre" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapContainerSource.cs:43 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:41 msgid "Shared Music" msgstr "Delt musik" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapCore.cs:72 -msgid "Banshee Music Share" -msgstr "Banshee musikdeling" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:64 -msgid "Disconnected from music share" -msgstr "Afbrudt fra musikdeling" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:65 -msgid "Unable to connect to music share" -msgstr "Kunne ikke tilslutte musikdeling" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:92 -msgid "" -"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with " -"other iTunes® 7 clients.\n" -"\n" -"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is " -"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the " -"unfortunate inconvenience." -msgstr "" -"iTunes® 7 introducerer nye kompatibilitetsproblemer og fungerer i øjeblikket " -"kun med andre iTunes® 7 klienter.\n" -"\n" -"Ingen tredjeparts klienter kan tilslutte iTunes® musikdelinger mere. Dette " -"er hensigten fra Apple og vi beklager situationen." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:102 -msgid "Common reasons for connection failures:" -msgstr "Almindelige grunde til forbindelsesfejl:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:108 -msgid "The provided login credentials are invalid" -msgstr "De angivne log ind-oplysninger er ugyldige" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:109 -msgid "The login process was canceled" -msgstr "Log ind-processen blev annulleret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:110 -msgid "Too many users are connected to this share" -msgstr "For mange brugere er tilsluttet denne deling" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:112 -msgid "You are no longer connected to this music share" -msgstr "Du er ikke længere tilsluttet denne musikdeling" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:116 -msgid "Try connecting again" -msgstr "Prøv at tilslutte igen" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:130 -msgid "The music share is hosted by iTunes® 7" -msgstr "Musikdelingen er beværtet af iTunes® 7" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47 msgid "Login to Music Share" msgstr "Log på musikdeling" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80 msgid "Authentication Required" msgstr "Godkendelse påkrævet" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:104 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104 +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112 +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:61 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124 msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:55 -msgid "" -"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your " -"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, " -"and Rhythmbox." -msgstr "" -"Tillad gennemsyn og afspilning af sange fra musikdelinger og del dit Banshee-" -"bibliotek med andre. Virker med andre instanser af Banshee, iTunes og " -"Rhythmbox." +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64 +msgid "Music Share" +msgstr "Musikdeling" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:87 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:69 +msgid "Disconnect" +msgstr "Frakobl" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:96 #, csharp-format msgid "Connecting to {0}" msgstr "Tilslutter til {0}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:153 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:182 #, csharp-format msgid "Logging in to {0}" msgstr "Logger ind på {0}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:216 -msgid "Disconnect" -msgstr "Frakobl" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:1 -msgid "Metadata searcher plugin enabled" -msgstr "Metadata-søger udvidelsesmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:57 -msgid "Metadata Searcher" -msgstr "Metadata-søger" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:62 -msgid "" -"Automatically search for missing and supplementary metadata and cover art " -"for songs in your library." -msgstr "" -"Søg automatisk efter manglende og supplerende metadata og omslag for sange i " -"dit bibliotek." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:130 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:131 -msgid "Download Cover Art" -msgstr "Hent omslag" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:209 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:495 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:746 -msgid "Download" -msgstr "Hent" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:210 -msgid "Downloading Cover Art" -msgstr "Henter omslag" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:211 -msgid "Searching" -msgstr "Søger" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:213 -msgid "" -"Are you sure you want to stop downloading cover art for the albums in your " -"library? The operation can be resumed at any time from the <i>Tools</i> menu." -msgstr "" -"Er du sikker på du vil afbryde hentningen af omslag til dine album i dit " -"bibliotek? Operationen kan genoptages på ethvert tidspunkt vha. " -"<i>Værktøjer</i>-menuen." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:1 -msgid "MiniMode plugin enabled" -msgstr "Minitilstand-udvidelsesmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:39 -msgid "" -"Mini Mode allows controlling Banshee through a small window with only " -"playback controls and track information." -msgstr "" -"Minitilstand gør det muligt at kontrollere Banshee gennem et lille vindue " -"kun med afspilningsknapper og sanginformation." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:63 -msgid "_Mini Mode" -msgstr "_Minitilstand" +#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:56 +#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57 +msgid "File System Queue" +msgstr "Filsystemskø" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:154 -msgid "Switch back to full mode" -msgstr "Skift tilbage til fuld tilstand" +#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:1 -msgid "Multimedia Keys plugin enabled" -msgstr "Multimedietaster-udvidelsesmodul aktiveret" +#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:74 +msgid "Remove all tracks from the file system queue" +msgstr "Fjern valgte numre fra filsystemskøen" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:47 -msgid "Multimedia Keyboard Shortcuts" -msgstr "Multimedietastatur genveje" +#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:95 +msgid "Clear on Quit" +msgstr "Ryd ved afslutning" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:51 -msgid "" -"Configuration of multimedia keyboard shortcuts is done through the Gnome " -"Keyboard Shortcuts configuration applet." -msgstr "" -"Konfiguration af multimedietastatur genveje gøres i Gnome-tastaturgenveje" +#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:81 +msgid "Clear the file system queue when quitting" +msgstr "Ryd filsystemskøen ved afslutning" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:56 -msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "Konfigurér tastatur genveje" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124 +msgid "_Last.fm" +msgstr "_Last.fm" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:52 -msgid "Multimedia Keys" -msgstr "Multimedietaster" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125 +msgid "Configure the Audioscrobbler plugin" +msgstr "Konfigurér Audioscrobbler-udvidelsesmodulet" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:57 -msgid "Adds support for multimedia keys configured through GNOME." -msgstr "Giver understøttelse af multimedietaster konfigureret gennem Gnome." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128 +msgid "Visit _User Profile Page" +msgstr "Besøg br_ugerprofilside" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:1 -msgid "Notification area plugin enabled" -msgstr "Statusområde-udvidelsesmodul aktiveret" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129 +msgid "Visit Your Last.fm Profile Page" +msgstr "Besøg din Last.fm-profilside" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:3 -msgid "Quit instead of hide to notification area on close" -msgstr "Afslut ved lukning, gem ikke i statusområde" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurér..." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4 -msgid "Quit on close" -msgstr "Afslut ved lukning" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133 +msgid "Configure the Last.fm Extension" +msgstr "Konfigurér Last.fm-udvidelsen" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5 -msgid "Show a notification when closing main window" -msgstr "Vis påmindelse når hovedvinduet lukkes" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:138 +msgid "_Enable Song Reporting" +msgstr "Aktivér sangrapport_ering" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6 -msgid "Show notifications" -msgstr "Vis påmindelser" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139 +msgid "Enable song reporting" +msgstr "Aktivér sangrapportering" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7 -msgid "Show track information notifications when track starts playing" -msgstr "Vis påmindelse med sporinformation når et spor afspilles" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66 +msgid "_Add Station" +msgstr "Tilføj st_ation" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When the main window is closed, show a notification stating this has " -"happened." -msgstr "Vis en påmindelse når hovedvinduet lukkes." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67 +msgid "Add a new Last.fm radio station" +msgstr "Tilføj en ny Last.fm-radiostation" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:56 -msgid "Notification Area Icon" -msgstr "Ikon i statusområde" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74 +msgid "Connect" +msgstr "Tilslut" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:64 -msgid "Show notifications when song changes" -msgstr "Vis påmindelse når der skiftes sang" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:79 +msgid "Sort Stations by" +msgstr "Sortér stationer efter" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:71 -msgid "Quit Banshee when title bar close button is clicked" -msgstr "Afslut Banshee når der klikkes på luk-knappen" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:84 +#, csharp-format +msgid "Listen to {0} Station" +msgstr "Lyt til {0} station" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:1 -msgid "Playlist separator position" -msgstr "Placering af spillelisteseparator" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85 +#, csharp-format +msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist" +msgstr "Lyt til Last.fm {0}-stationen for denne kunstner" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:3 -msgid "Podcast date column" -msgstr "Podcast datokolonne" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:90 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149 +msgid "View on Last.fm" +msgstr "Se på Last.fm" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:4 -msgid "Podcast feed column" -msgstr "Podcast feedkolonne" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:91 +msgid "View this artist's Last.fm page" +msgstr "Se denne kunstners Last.fm-side" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:5 -msgid "Podcast library location" -msgstr "Podcast biblioteksplacering" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94 +msgid "View Artist on Wikipedia" +msgstr "Se kunstner på Wikipedia" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:6 -msgid "Podcast plugin enabled" -msgstr "Podcast-udvidelsesmodul aktiveret" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:95 +msgid "Find this artist on Wikipedia" +msgstr "Find denne kunstner på Wikipedia" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:7 -msgid "Podcast title column" -msgstr "Podcast titelkolonne" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:102 +msgid "View Artist's Videos" +msgstr "Se kunstnerens videoer" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:8 -msgid "Position of the podcast date playlist column" -msgstr "Placering af podcast dato-spillelistekolonne" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:103 +msgid "Find videos by this artist" +msgstr "Find videoer af denne kunstner" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:9 -msgid "Position of the podcast feed playlist column" -msgstr "Placering af podcast feed-spillelistekolonne" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:107 +msgid "Fans of" +msgstr "Fans af" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:10 -msgid "Position of the podcast title playlist column" -msgstr "Placering af podcast titel-spillelistekolonne" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:111 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:112 +msgid "Similar to" +msgstr "Lignende med" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:11 -msgid "Position of the separator located between the feed and podcast views" -msgstr "Placering af separatoren mellem feed- og podcastvisninger" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:116 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:132 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153 +msgid "Recommend to" +msgstr "Anbefal til" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:12 -msgid "Root directory for the podcast plugin to store downloaded files" -msgstr "Rodmappe for podcast-udvidelsesmodulet til hentede filer" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:117 +msgid "Recommend this artist to someone" +msgstr "Anbefal denne kunstner til nogen" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/Dispatcher.cs:151 -msgid "Maximum number of concurrent downloads cannot be less than 0." -msgstr "Maks antal af samtidige hentninger kan ikke være mindre end 0." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:125 +msgid "View this album's Last.fm page" +msgstr "Se dette albums Last.fm-side" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:176 -msgid "DownloadCore is shutting down." -msgstr "DownloadCore lukker ned." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:133 +msgid "Recommend this album to someone" +msgstr "Anbefal dette album til nogen" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:180 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:78 -msgid "dif not in 'New' state." -msgstr "dif er ikke i 'Ny'-tilstand." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:140 +msgid "Love Track" +msgstr "Elsker nummer" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:193 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:110 -msgid "Uri scheme not supported." -msgstr "URI-skema ikke understøttet." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:141 +msgid "Mark current track as loved" +msgstr "Markér nuværende nummer som elsket" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:202 -msgid "Download already queued." -msgstr "Hentning allerede sat i kø." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:145 +msgid "Ban Track" +msgstr "Forbyd nummer" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:287 -msgid "uri is empty" -msgstr "uri er tom" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:146 +msgid "Mark current track as banned" +msgstr "Markér nuværende nummer som forbudt" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:291 -msgid "path is empty" -msgstr "sti er tom" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:150 +msgid "View this track's Last.fm page" +msgstr "Se dette nummers Last.fm-side" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:497 -msgid "Downloading Files" -msgstr "Henter filer" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:154 +msgid "Recommend this track to someone" +msgstr "Anbefal dette nummer til nogen" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:498 -msgid "Initializing downloads" -msgstr "Initialiserer hentninger" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:164 +msgid "Station Name" +msgstr "Stationsnavn" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:536 -msgid "Canceling Downloads" -msgstr "Annullerer hentninger" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:169 +msgid "Total Play Count" +msgstr "Totale afspilninger" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:537 -msgid "Waiting for downloads to terminate" -msgstr "Venter på at hentninger afslutter" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:174 +msgid "Station Type" +msgstr "Stationstype" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:630 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:255 #, csharp-format -msgid "Downloading File" -msgid_plural "Downloading Files ({0} of {1} completed)" -msgstr[0] "Henter fil" -msgstr[1] "Henter filer ({0} af {1} færdiggjort)" +msgid "http://last.fm/music/{0}" +msgstr "http://last.fm/music/{0}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:639 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:263 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:271 #, csharp-format -msgid "" -"Downloading Files ({0} of {1} completed)\n" -"{2} failed" -msgstr "" -"Henter filer ({0} af {1} fuldført)\n" -"{2} fejlet" +msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}" +msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:645 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:279 #, csharp-format -msgid "Currently transfering 1 file at {0} kB/s" -msgid_plural "Currently transfering {1} files at {0} kB/s" -msgstr[0] "Overfører 1 fil med {0} kB/s" -msgstr[1] "Overfører {1} filer med {0} kB/s" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:82 -msgid "Already queued, must be unique." -msgstr "Allerede i kø, skal være unik." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:103 -msgid "Item not in queue." -msgstr "Element ikke i kø." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:239 -msgid "Uri scheme not supported" -msgstr "URI-skema ikke understøttet" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:280 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:327 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:120 -msgid "File complete" -msgstr "Fil færdig" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:345 -#, csharp-format -msgid "Unable to create directory: {0}" -msgstr "Kunne ikke oprette mappe: {0}" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:450 -msgid "Dif is not in 'running' state" -msgstr "Dif er ikke i \"kørende\" tilstand" +msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos" +msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:224 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:287 #, csharp-format -msgid "Contacting {0}..." -msgstr "Kontakter {0}..." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:232 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:240 -msgid "HTTP error" -msgstr "HTTP-fejl" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/FeedParsers/RssPodcastFeedParser.cs:58 -msgid "Feed has no title" -msgstr "Feed har ingen titel" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:432 -msgid "Uri Scheme Not Supported" -msgstr "URI-skema ikke understøttet" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:433 -msgid "Podcast feed URI scheme is not supported." -msgstr "Podcast feed URI-skema er ikke understøttet." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ugyldig URL" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}" +msgstr "http://da.wikipedia.org/wiki/{0}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:446 -msgid "Podcast feed URL is invalid." -msgstr "Podcast feed URL er ugyldig." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:514 -msgid "Unable to load Podcast DB" -msgstr "Kunne ikke indlæse podcast-database" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:666 -msgid "Download Failed" -msgstr "Hentning fejlede" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:746 -msgid "Unable to add file to library" -msgstr "Kunne ikke tilføje fil til bibliotek" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:226 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:321 #, csharp-format -msgid "Updating \"{0}\"" -msgstr "Opdaterer \"{0}\"" +msgid "Fans of {0}" +msgstr "Fans af {0}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:263 -msgid "Podcast Feed Update" -msgstr "Podcast feed opdatering" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:267 -msgid "Updating" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:268 -msgid "Preparing to update feeds" -msgstr "Gør klar til at opdatere feed" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:318 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:342 #, csharp-format -msgid "Updating podcast feed {0} of {1}" -msgstr "Opdaterer podcast feed {0} af {1}" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:339 -msgid "Canceling updates" -msgstr "Annullerer opdateringer" +msgid "Similar to {0}" +msgstr "Lignende med {0}" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:340 -msgid "Waiting for update to terminate" -msgstr "Venter på at opdatering afslutter" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124 +msgid "Recently Loved Tracks" +msgstr "Nyligt elskede numre" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedInfo.cs:709 -msgid "Title Property Changed" -msgstr "Titelindstilling ændret" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125 +msgid "Recently Played Tracks" +msgstr "Nyligt afspillede numre" -#. Should users be notified of this? -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastLibrary.cs:762 -msgid "Already Subscribed" -msgstr "Allerede abonneret" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126 +msgid "My Top Artists" +msgstr "Mine topkunstnere" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:56 -msgid "Podcasting" -msgstr "Podcasting" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:62 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:226 #, csharp-format -msgid "" -"Podcasting is a form of audio blogging where users subscribe to a feed of " -"shows and its episodes are downloaded and managed for offline listening.\n" -"\n" -"Its name comes from the targeting of audio posts to Apple's iPod® audio " -"player, although podcasts can be listened to directly in {0}." -msgstr "" -"Podcasting er en form for lydblogging hvor brugere abonnerer på et feed af " -"afsnit, som hentes og kan lyttes til uden netadgang.\n" -"\n" -"Navnet stammer fra dets oprindelige formål som lydklip på Apples iPod® " -"lydafspiller, men kan lyttes til direkte i {0}." +msgid "{0} plays" +msgstr "{0} afspilninger" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:113 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:101 -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:105 +msgid "Edit Last.fm Settings" +msgstr "Redigér Last.fm-opsætning" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:114 -msgid "Manage the Podcast plugin" -msgstr "Håndtér Podcast-udvidelsesmodulet" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:296 +msgid "Last.fm (Disconnected)" +msgstr "Last.fm (Frakoblet)" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:117 -msgid "Update Podcasts" -msgstr "Opdatér podcasts" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323 +msgid "Account Settings" +msgstr "Kontoopsætning" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:118 -msgid "Update Subscribed Podcasts" -msgstr "Opdatér abonnerede podcasts" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:122 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:619 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:675 -msgid "Subscribe to Podcast" -msgstr "Abonnér på podcast" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:325 +msgid "Join Last.fm" +msgstr "Tilmeld Last.fm" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:123 -msgid "Subscribe to a new Podcast" -msgstr "Abonnér på en ny podcast" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64 +msgid "Edit Station" +msgstr "Redigér station" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:127 -msgid "Find New Podcasts" -msgstr "Find nye podcasts" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72 +msgid "New Station" +msgstr "Ny station" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:128 -msgid "Find New Podcasts at PodcastAlley.com" -msgstr "Find nye Podcasts på PodcastAlley.com" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57 +msgid "Last.fm Station" +msgstr "Last.fm-station" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastErrorsSource.cs:51 -msgid "Errors" -msgstr "Fejl" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:154 +msgid "Edit Last.fm Station" +msgstr "Redigér Last.fm-station" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:75 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:87 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:127 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:80 -msgid "Last Updated:" -msgstr "Sidst opdateret:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:83 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:113 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:155 +msgid "Delete Last.fm Station" +msgstr "Slet Last.fm-station" -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:91 -msgid "When feed is updated:" -msgstr "Når feedet er opdateret:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:108 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:104 -msgid "No description available" -msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:78 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:106 -msgid "Podcasts" -msgstr "Podcasts" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:144 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:179 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:241 #, csharp-format -msgid "{0} Podcast" -msgid_plural "{0} Podcasts" -msgstr[0] "{0} podcast" -msgstr[1] "{0} podcasts" +msgid "Tuning Last.fm to {0}." +msgstr "Tuner Last.fm ind på {0}." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:198 +#. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs. +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:251 #, csharp-format -msgid "{0} - {1} New Episode" -msgid_plural "{0} - {1} New Episodes" -msgstr[0] "{0} - {1} Nyt afsnit" -msgstr[1] "{0} - {1} Nye afsnit" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:95 -msgid "Episode" -msgstr "Afsnit" +msgid "Failed to tune in station. {0}" +msgstr "Kunne ikke tune ind på station. {0} " -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:107 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:75 -msgid "Podcast:" -msgstr "Podcast:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:79 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:624 -msgid "Update All Podcasts" -msgstr "Opdatér alle podcasts" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:629 -msgid "Visit Podcast Alley" -msgstr "Besøg Podcast Alley" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:664 -msgid "Subscribed" -msgstr "Abonneret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:667 -msgid "Update Podcast" -msgstr "Opdatér podcast" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:671 -msgid "Delete Podcast" -msgstr "Slet podcast" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:679 -msgid "Homepage" -msgstr "Hjemmeside" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:683 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:766 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:742 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:752 -msgid "Remove Episodes(s)" -msgstr "Fjern afsnit" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:756 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alle" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:759 -msgid "Select None" -msgstr "Vælg ingen" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:762 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:46 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:132 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnér" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:78 -msgid "Subscribe to New Podcast" -msgstr "Abonnér på ny podcast" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:83 -msgid "Please enter the URL of the podcast to which you are subscribing." -msgstr "Indtast venligst URL'en på den podcast du vil abonnere på." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:95 -msgid "When new episodes are available: " -msgstr "Når nye afsnit er tilgængelige: " - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:40 -msgid "Download all episodes" -msgstr "Hent alle afsnit" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:41 -msgid "Download the most recent episode" -msgstr "Hent det nyeste afsnit" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:42 -msgid "Let me decide which episodes to download" -msgstr "Lad mig vælge hvilke afsnit der skal hentes" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Always show stations that require the Helix/RealPlayer engine, even if the " -"engine is not loaded." -msgstr "" -"Vis altid stationer som kræver Helix/RealPlayer-motoren, også selvom motoren " -"ikke er indlæst." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:2 -msgid "Last time XSPF stations were updated from radio.banshee-project.org" -msgstr "" -"Sidste gang XSPF-stationer blev opdateret fra radio.banshee-project.org" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:3 -msgid "Last time the master station list was checked for updates" -msgstr "Sidste gang hovedstationslisten blev undersøgt for opdateringer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:5 -msgid "Radio plugin enabled" -msgstr "Radio-udvidelsesmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:6 -msgid "Show remote stations" -msgstr "Vis fjernstationer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:7 -msgid "Show stations requiring Helix/RealPlayer" -msgstr "Vis stationer som kræver Helix/RealPlayer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:8 -msgid "Time of the last radio update" -msgstr "Tidspunkt for sidste radio opdatering" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:9 -msgid "Time of the last radio update check" -msgstr "Tidspunkt for sidste undersøgelse for radio opdateringer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:10 -msgid "URI for remote stations update" -msgstr "URI til opdatering af fjernstationer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:11 -msgid "URI to update remote stations from" -msgstr "URI til opdatering af fjernstationer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:12 -msgid "Update remote stations from radio.banshee-project.org" -msgstr "Opdatér fjernstationer fra radio.banshee-project.org" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:117 -msgid "Loading" -msgstr "Indlæser" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:52 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:63 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:57 -msgid "Provides Internet radio/streaming audio station support" -msgstr "Giver understøttelse af internet radiostationer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:116 -msgid "Show Remote Stations" -msgstr "Vis fjernstationer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:117 -msgid "Update and show radio station content from radio.banshee-project.org" -msgstr "Opdatér og vis radiostationer fra radio.banshee-project.org" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:123 -msgid "Refresh Stations" -msgstr "Genopfrisk stationer" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:124 -msgid "Refresh stations from the Banshee Radio Web Service" -msgstr "Genopfrisk stationer fra Banshee radiowebtjenesten" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:129 -msgid "Copy URI" -msgstr "Kopiér URI" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:130 -msgid "Copy stream URI to clipboard" -msgstr "Kopiér stream-URI til klippebord" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:133 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:134 -msgid "Edit Radio Station" -msgstr "Redigér radiostation" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:137 -msgid "Add Station" -msgstr "Tilføj station" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:138 -msgid "Add new Radio Station" -msgstr "Tilføj ny radiostation" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:141 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:142 -msgid "Remove selected Radio Station" -msgstr "Fjern valgte radiostation" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:81 -msgid "Refreshing radio stations from the Banshee Radio Web Service" -msgstr "Genopfrisker radiostationer fra Banshee radiowebtjenesten" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:91 -msgid "Failed to load radio stations: " -msgstr "Kunne ikke indlæse radiostationer: " - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:337 -msgid "Invalid URI format." -msgstr "Ugyldig URI-format." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:57 -msgid "Add new radio station" -msgstr "Tilføj ny radiostation" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:58 -msgid "Edit radio station" -msgstr "Redigér radiostation" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:86 -msgid "" -"Enter the Group, Title and URL of the radio station you wish to add. A " -"description is optional." -msgstr "" -"Indtast gruppen, titlen og URL'en på radiostationen du ønsker at tilføje. En " -"beskrivelse er valgfri." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:95 -msgid "Station Group:" -msgstr "Stationsgruppe:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:111 -msgid "Station Title:" -msgstr "Stationstitel:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:119 -msgid "Stream URL:" -msgstr "Stream-URL:" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:73 -msgid "Station" -msgstr "Station" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:77 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:1 -msgid "Cache version" -msgstr "Mellemlagerversion" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:3 -msgid "Recommendation plugin enabled" -msgstr "Anbefalings-udvidelsesmodul aktiveret" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Version of the cache layout on disk, located at ~/.config/banshee/plugins/" -"recommendation" -msgstr "" -"Version af mellemlagerlayoutet på disken, placeret i ~/.config/banshee/" -"plugins/recommendation" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:142 -msgid "Recommended Artists" -msgstr "Anbefalede kunstnere" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:169 -msgid "No similar artists found" -msgstr "Ingen lignende kunstnere fundet" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:246 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:350 #, csharp-format -msgid "Top Tracks by {0}" -msgstr "Topsange af {0}" +msgid "Getting new songs for {0}." +msgstr "Henter nye sange for {0}." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:248 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:357 #, csharp-format -msgid "Top Albums by {0}" -msgstr "Topalbum af {0}" +msgid "No new songs available for {0}." +msgstr "Ingen nye sange tilgængelige for {0}." -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:367 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:383 #, csharp-format -msgid "{0}% Similarity" -msgstr "{0}% lighed" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:369 -msgid "Unknown Similarity" -msgstr "Ukendt lighed" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:56 -msgid "Music Recommendations" -msgstr "Musikanbefalinger" - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:61 -msgid "" -"Automatically recommends music that you might like, based on the currently " -"playing song. It finds artists and popular songs that others with similar " -"musical tastes enjoy." -msgstr "" -"Anbefaler automatisk musik du muligvis kan lide, baseret på den nuværende " -"sang. Den finder kunstnere og populære sange som andre med lignende " -"musiksmag elsker." - -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:134 -#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:135 -msgid "Show Recommendations" -msgstr "Vis anbefalinger" - -#~ msgid "<b>Loading...</b>" -#~ msgstr "<b>Indlæser...</b>" - -#~ msgid "Disk Usage:" -#~ msgstr "Diskforbrug:" - -#~ msgid "Verifying" -#~ msgstr "Kontrollerer" - -#~ msgid "" -#~ "The playlist import process is currently running. Would you like to stop " -#~ "it?" -#~ msgstr "" -#~ "Spilleliste importeringsprocessen kører i øjeblikket. Vil du afbryde " -#~ "denne?" - -#~ msgid "Verifying playlist tracks exist in library" -#~ msgstr "Kontrollerer at spilleliste numre eksisterer i bibliotek" - -#~ msgid "Verifying {0} of {1}" -#~ msgstr "Kontrollerer {0} af {1}" - -#~ msgid "Verifying " -#~ msgstr "Kontrollerer " - -#~ msgid "Export Playlist" -#~ msgstr "Eksportér spilleliste" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Eksportér" - -#~ msgid "Select Format: " -#~ msgstr "Vælg format: " - -#~ msgid "Edit Smart Playlist" -#~ msgstr "Redigér intelligent spilleliste" - -#~ msgid "Neglected Favorites" -#~ msgstr "Oversete favoritter" - -#~ msgid "700 MB of Favorites" -#~ msgstr "700 MB af favoritter" - -#~ msgid "80 Minutes of Favorites" -#~ msgstr "80 minutter af favoritter" - -#~ msgid "Unheard" -#~ msgstr "Ikke hørte" - -#~ msgid "Unheard Podcasts" -#~ msgstr "Ikke-hørte podcasts" - -#~ msgid "is" -#~ msgstr "er" - -#~ msgid "is not" -#~ msgstr "er ikke" - -#~ msgid "is less than" -#~ msgstr "er mindre end" - -#~ msgid "is greater than" -#~ msgstr "er større end" - -#~ msgid "more than" -#~ msgstr "mere end" - -#~ msgid "less than" -#~ msgstr "mindre end" - -#~ msgid "is at least" -#~ msgstr "er mindst" - -#~ msgid "contains" -#~ msgstr "indeholder" - -#~ msgid "does not contain" -#~ msgstr "indeholder ikke" +msgid "Failed to get new songs for {0}." +msgstr "Kunne ikke hente nye sange for {0}." -#~ msgid "starts with" -#~ msgstr "starter med" - -#~ msgid "ends with" -#~ msgstr "ender med" - -#~ msgid "is before" -#~ msgstr "er før" - -#~ msgid "is after" -#~ msgstr "er efter" - -#~ msgid "is between" -#~ msgstr "er mellem" - -#~ msgid "between" -#~ msgstr "mellem" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "til" - -#~ msgid "_Match" -#~ msgstr "_Match" - -#~ msgid "all" -#~ msgstr "alle" - -#~ msgid "any" -#~ msgstr "enhver" - -#~ msgid "of the following:" -#~ msgstr "af de følgende:" - -#~ msgid "_Limit to" -#~ msgstr "_Begræns til" - -#~ msgid "selected by" -#~ msgstr "valgt af" - -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Tilfældig" - -#~ msgid "Highest Rating" -#~ msgstr "Højeste bedømmelse" - -#~ msgid "Lowest Rating" -#~ msgstr "Laveste bedømmelse" - -#~ msgid "Least Often Played" -#~ msgstr "Mindst afspillet" - -#~ msgid "Most Often Played" -#~ msgstr "Oftest afspillet" - -#~ msgid "Most Recently Added" -#~ msgstr "Senest tilføjet" - -#~ msgid "Least Recently Added" -#~ msgstr "Sidst tilføjet" - -#~ msgid "Most Recently Played" -#~ msgstr "Senest afspillet" - -#~ msgid "Least Recently Played" -#~ msgstr "Sidst afspillet" - -#~ msgid "songs" -#~ msgstr "sange" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minutter" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "timer" - -#~ msgid "MB" -#~ msgstr "MB" - -#~ msgid "Seconds" -#~ msgstr "Sekunder" - -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "Minutter" - -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "Timer" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dage" - -#~ msgid "Weeks" -#~ msgstr "Uger" - -#~ msgid "Months" -#~ msgstr "Måneder" - -#~ msgid "Years" -#~ msgstr "År" - -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "siden" - -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Varighed" - -#~ msgid "Play Count" -#~ msgstr "Afspilninger" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:444 +#, csharp-format +msgid "{0} song played" +msgid_plural "{0} songs played" +msgstr[0] "{0} sang afspillet" +msgstr[1] "{0} sange afspillet" -#~ msgid "Track Number" -#~ msgstr "Spornummer" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83 +msgid "Recommended" +msgstr "Anbefalede" -#~ msgid "Smart Playlist" -#~ msgstr "Intelligent spilleliste" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:565 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Sti" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:566 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101 +msgid "Loved" +msgstr "Elsket" -#~ msgid "New _Smart Playlist..." -#~ msgstr "Ny intelligent _spilleliste..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:567 +msgid "Banshee Group" +msgstr "Banshee-gruppe" -#~ msgid "New Smart Playlist _from Search..." -#~ msgstr "Ny intelligent spilleliste ud _fra søgning..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:568 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110 +msgid "Neighbors" +msgstr "Naboer" -#~ msgid "Delete Smart Playlist" -#~ msgstr "Slet intelligent spilleliste" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93 +msgid "For User:" +msgstr "For bruger:" -#~ msgid "Edit Smart Playlist..." -#~ msgstr "Redigér intelligent spilleliste..." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102 +msgid "By User:" +msgstr "Af bruger:" -#~ msgid "Smart Playlist has Dependencies" -#~ msgstr "Intelligent spilleliste har afhængigheder" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111 +msgid "Of User:" +msgstr "Af bruger:" -#~ msgid "" -#~ "{0} is depended on by other smart playlists. Are you sure you want to " -#~ "delete this and all dependent smart playlists?" -#~ msgstr "" -#~ "{0} bruges af andre intelligente spillelister. Er du sikker på du vil " -#~ "slette spillelisten og alle spillelister som afhænger af den?" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#~ msgid "There is no available network connection" -#~ msgstr "Der er ingen tilgængelig netværksforbindelse" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120 +msgid "Group Name:" +msgstr "Gruppenavn:" -#~ msgid "Cannot connect to NetworkManager" -#~ msgstr "Kan ikke tilslutte til NetworkManager" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128 +msgid "Tag" +msgstr "Mærke" -#~ msgid "An available, working network connection will be assumed" -#~ msgstr "En tilgængelig, fungerende netværksforbindelse forventes" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129 +msgid "Tag Name:" +msgstr "Mærkenavn:" -#~ msgid "Base location for library music" -#~ msgstr "Grundplacering af musikbibliotek" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137 +msgid "Fan" +msgstr "Fan" -#~ msgid "" -#~ "Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or " -#~ "\"gnomevfs\" (GNOME VFS); takes effect on Banshee start (restart " -#~ "necessary)" -#~ msgstr "" -#~ "Kan være enten \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Unix) eller " -#~ "\"gnomevfs\" (Gnome VFS); træder i kraft ved start af Banshee (genstart " -#~ "nødvendig)" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138 +msgid "Fans of:" +msgstr "Fans af:" -#~ msgid "Column index" -#~ msgstr "Kolonneindeks" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146 +msgid "Similar" +msgstr "Lignende" -#~ msgid "Column index for sorting the library source. -1 for unset." -#~ msgstr "Kolonneindeks for sortering af bibliotekskilden. -1 for ikke-sat." +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147 +msgid "Similar to:" +msgstr "Lignende med:" -#~ msgid "Column sort type" -#~ msgstr "Kolonne-sorteringstype" +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1 +msgid "Station _Type:" +msgstr "Stations_type:" -#~ msgid "" -#~ "Column sort type for the library source. Ascending (0) or Descending (1)" -#~ msgstr "" -#~ "Kolonne-sorteringstype for bibliotekskilden. Stigende (0) eller faldende " -#~ "(1)" +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25 +msgid "_Mini Mode" +msgstr "_Minitilstand" -#~ msgid "" -#~ "Copy and rename music to banshee music library directory when importing" -#~ msgstr "Omdøb og kopiér musik til Banshee-musikmappe ved import" +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:73 +msgid "Banshee Music Player" +msgstr "Banshee musikafspiller" -#~ msgid "Copy music on import" -#~ msgstr "Kopiér musik ved importering" +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:136 +msgid "Switch back to full mode" +msgstr "Skift tilbage til fuld tilstand" -#~ msgid "Enable error correction" -#~ msgstr "Aktivér fejlkorrektion" +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:137 +msgid "Change repeat playback mode" +msgstr "Gentag afspilning (til/fra)" -#~ msgid "Enable shuffle mode" -#~ msgstr "Aktivér tilfældig afspilning" +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:57 +msgid "Banshee" +msgstr "Banshee" -#~ msgid "" -#~ "Format for creating a track filename inside the library. Do not use path " -#~ "tokens/characters here. See LibraryFolderPattern. Legal tokens: %artist%, " -#~ "%album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (No " -#~ "prefixed zero), %track_count_nz% (No prefixed zero)." -#~ msgstr "" -#~ "Format til oprettelse af en fil i biblioteket. Brug ikke symboler/" -#~ "karakterer til stier her. Se LibraryFolderPattern. Lovlige symboler: %" -#~ "artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz" -#~ "% (intet præfikset nul), %track_count_nz% (intet præfikset nul)." +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2 +msgid "Current source:" +msgstr "Nuværende kilde:" -#~ msgid "" -#~ "Format for creating a track folder inside the library. Do not create an " -#~ "absolute path. Path here is relative to the Banshee music directory. See " -#~ "LibraryLocation. Legal tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number" -#~ "%, %track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% " -#~ "(No prefixed zero), %path_sep% (portable directory separator (/))." -#~ msgstr "" -#~ "Format til oprettelse af en mappe i biblioteket. Brug ikke en absolut " -#~ "sti. Denne sti er relativ til Banshee-musikmappen. Se LibraryLocation. " -#~ "Lovlige symboler: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count" -#~ "%, %track_number_nz% (intet præfikset nul), %track_count_nz% (intet " -#~ "præfikset nul), %path_sep% (portabel mappeseparator (/))." +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3 +msgid "Full Mode" +msgstr "Fuld tilstand" -#~ msgid "Height of the main interface window." -#~ msgstr "Højde på hovedvinduet." +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, metadata (tags) will be written back to audio files when " -#~ "using the track metadata editor." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis aktiveret, vil metadata (mærker) blive skrevet tilbage til lydfiler " -#~ "når spor-metadata redigeres." +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#~ msgid "Library File Pattern" -#~ msgstr "Biblioteksfilmønster" +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123 +msgid "_Show Notifications" +msgstr "Vi_s påmindelser" -#~ msgid "Library Folder Pattern" -#~ msgstr "Biblioteksmappemønster" +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124 +msgid "Show notifications when item changes" +msgstr "Vis påmindelser når der skiftes element" -#~ msgid "Library location" -#~ msgstr "Biblioteksplacering" +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:298 +msgid "Still Running" +msgstr "Kører stadig" -#~ msgid "Library source expansion" -#~ msgstr "Bibliotekskildeudvidelse" +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:299 +msgid "" +"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " +"end your session." +msgstr "" +"Banshee blev lukket til statusområdet. Brug <i>Afslut</i> for at lukke din " +"session." -#~ msgid "Move music on info save" -#~ msgstr "Flyt musik når information gemmes" +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:401 +#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:52 +msgid "Now Playing" +msgstr "Afspiller nu" -#~ msgid "" -#~ "Move music within banshee music library directory when saving track info" -#~ msgstr "Flyt musik til Banshee-musikmappe når sanginformation gemmes" +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:406 +msgid "Skip this item" +msgstr "Spring dette element over" -#~ msgid "Pixel position of Main Player Window on the X Axis" -#~ msgstr "Placering af hovedvindue på x-aksen" +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:412 +msgid "Cannot show notification" +msgstr "Kan ikke vise påmindelse" -#~ msgid "Pixel position of Main Player Window on the Y Axis" -#~ msgstr "Placering af hovedvindue på y-aksen" +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:61 +msgid "Play Queue" +msgstr "Spillekø" -#~ msgid "Repeat mode (0 = None, 1 = All, 2 = Single)" -#~ msgstr "Gentagelsestilstand (0 = ingen, 1 = alle, 2 = én)" +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:67 +msgid "Remove From Play Queue" +msgstr "Fjern fra spillekø" -#~ msgid "Repeat playback" -#~ msgstr "Gentag afspilning" +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:81 +msgid "Add to Play Queue" +msgstr "Tilføj til spillekø" -#~ msgid "Set the IO backend in Banshee" -#~ msgstr "Angiv IO-motor i Banshee" +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:82 +msgid "Append selected songs to the play queue" +msgstr "Tilføj valgte sange til spillekø" -#~ msgid "Show cover art below source view if available" -#~ msgstr "Vis omslag under kildevisningen, hvis tilgængeligt" +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89 +msgid "Remove all tracks from the play queue" +msgstr "Fjern alle numre fra spillekø" -#~ msgid "Show the Initial Import Dialog" -#~ msgstr "Vis det indledende importeringsvindue" +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:96 +msgid "Clear the play queue when quitting" +msgstr "Ryd spillekøen ved afslutning" -#~ msgid "Show the Initial Import Dialog when the Banshee library is empty" -#~ msgstr "" -#~ "Vis det indledende importeringsvindue, når Banshee-biblioteket er tomt" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:95 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcasts" -#~ msgid "Shuffle playback" -#~ msgstr "Tilfældig afspilning" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:137 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" -#~ msgid "" -#~ "Sort criteria of library playlists in the source view (0 = Name, 1 = Size)" -#~ msgstr "" -#~ "Sorteringskriterier for biblioteksspillelister i kildevisningen (0 = " -#~ "navn, 1 = størrelse)" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50 +msgid "Downloading" +msgstr "Henter" -#~ msgid "Sort criteria of playlists" -#~ msgstr "Sorteringskriterier for spillelister" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:166 +msgid "Waiting to download" +msgstr "Venter på at hente" -#~ msgid "" -#~ "Sort order of library playlists in the source view (0 = Ascending, 1 = " -#~ "Descending)" -#~ msgstr "" -#~ "Sorteringsrækkefølge for biblioteksspillelister i kildevisningen (0 = " -#~ "stigende, 1 = faldende)" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167 +msgid "Download paused" +msgstr "Hentning pauset" -#~ msgid "Sort order of playlists" -#~ msgstr "Sorteringsrækkefølge for spillelister" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:168 +msgid "Download failed" +msgstr "Hentning fejlet" -#~ msgid "Source View Width" -#~ msgstr "Bredde på kildevisning" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:171 +msgid "Downloaded" +msgstr "Hentet" -#~ msgid "True if main window is to be maximized, false if it is not." -#~ msgstr "Sand hvis hovedvindue vil blive maksimeret, ellers falsk." +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:172 +msgid "Stream Available" +msgstr "Stream tilgængelig" -#~ msgid "When importing an audio CD, enable error correction (paranoia mode)" -#~ msgstr "Aktivér fejlkorrektion når en lyd-cd importeres (paranoid tilstand)" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:174 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#~ msgid "Whether to expand the library node in the source view" -#~ msgstr "Om bibliotekspunktet skal udvides i kildevisningen" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:176 +msgid "Watched" +msgstr "Set" -#~ msgid "Width of Source View Column." -#~ msgstr "Bredde på kildevisningskolonne." +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:177 +msgid "Heard" +msgstr "Hørt" -#~ msgid "Width of the main interface window." -#~ msgstr "Bredde på hovedvinduet." +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111 +msgid "Never updated" +msgstr "Aldrig opdateret" -#~ msgid "Window Height" -#~ msgstr "Vindueshøjde" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113 +#, csharp-format +msgid "Updated at {0}" +msgstr "Opdateret kl. {0}" -#~ msgid "Window Maximized" -#~ msgstr "Vindue maksimeret" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115 +#, csharp-format +msgid "Updated {0}" +msgstr "Opdateret {0}" -#~ msgid "Window Position X" -#~ msgstr "Vinduesplacering X" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57 +msgid "New Items" +msgstr "Nye elementer" -#~ msgid "Window Position Y" -#~ msgstr "Vinduesplacering Y" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58 +msgid "All Items" +msgstr "Alle elementer" -#~ msgid "Window Width" -#~ msgstr "Vinduesbredde" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59 +msgid "Old Items" +msgstr "Gamle elementer" -#~ msgid "Write metadata back to audio files" -#~ msgstr "Skriv metadata tilbage til lydfiler" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46 +msgid "Downloads" +msgstr "Hentninger" -#~ msgid "<b><big>This is the title</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>Dette er titlen</big></b>" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." -#~ msgid "<i>This is the album</i>" -#~ msgstr "<i>Dette er albummet</i>" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52 +msgid "Are you sure that you'd like to cancel all downloads?" +msgstr "Er du sikker på du vil annullere alle hentninger?" -#~ msgid "Current source:" -#~ msgstr "Nuværende kilde:" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120 +#, csharp-format +msgid "Currently transfering {0} file at {1} KB/s" +msgid_plural "Currently transfering {0} files at {1} KB/s" +msgstr[0] "Overfører aktuelt {0} fil med {1} kB/s" +msgstr[1] "Overfører aktuelt {0} filer med {1} kB/s" -#~ msgid "Full Mode" -#~ msgstr "Fuld tilstand" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133 +msgid "Canceling Downloads" +msgstr "Annullerer hentninger" -#~ msgid "This is the artist" -#~ msgstr "Dette er kunstneren" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135 +msgid "Waiting for downloads to terminate..." +msgstr "Venter på at hentninger afslutter..." -#~ msgid "Shows the Notification Area Icon" -#~ msgstr "Viser ikon i statusområde" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68 +msgid "Update Podcasts" +msgstr "Opdatér podcasts" -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Luk" +#. "<control><shift>U", +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69 +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "Opdatér alle podcasts" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Luk" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74 +msgid "Subscribe to Podcast" +msgstr "Abonnér på podcast" -#~ msgid "_Show Notifications" -#~ msgstr "Vi_s påmindelser" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75 +msgid "Subscribe to a new podcast" +msgstr "Abonnér på en ny podcast" -#~ msgid "Still Running" -#~ msgstr "Kører stadig" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86 +msgid "Unsubscribe and Delete" +msgstr "Afmeld og slet" -#~ msgid "" -#~ "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option " -#~ "to end your session." -#~ msgstr "" -#~ "Banshee blev lukket til statusområdet. Brug <i>Afslut</i> for at lukke " -#~ "din session." +#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93 +msgid "Check for New Episodes" +msgstr "Undersøg for nye afsnit" -#~ msgid "Now Playing" -#~ msgstr "Afspiller nu" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99 +msgid "Download All Episodes" +msgstr "Hent alle afsnit" -#~ msgid "Cannot show notification" -#~ msgstr "Kan ikke vise påmindelse" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105 +msgid "Visit Podcast Homepage" +msgstr "Besøg Podcast-hjemmeside" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ny" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" -#~ msgid "Could not initialize cdparanoia" -#~ msgstr "Kunne ikke initialisere cdparanoia" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117 +msgid "Mark as New" +msgstr "Markér som ny" -#~ msgid "Exception: " -#~ msgstr "Undtagelse: " +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123 +msgid "Mark as Old" +msgstr "Markér som gammel" -#~ msgid "Not a valid M3U file." -#~ msgstr "Ikke en gyldig M3U-fil." +#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129 +msgid "Download Podcast(s)" +msgstr "Hent podcasts" -#~ msgid "Not a valid PLS file." -#~ msgstr "Ikke en gyldig PLS-fil." +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135 +msgid "Cancel Download" +msgstr "Annullér hentning" -#~ msgid "Ratin_g" -#~ msgstr "Bedømmel_se" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141 +msgid "Remove Downloaded File(s)" +msgstr "Slet hentede filer" -#~ msgid "Set rating for selected songs" -#~ msgstr "Angiv bedømmelse af valgte sange" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147 +msgid "Visit Website" +msgstr "Besøg hjemmeside" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Ryd" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:260 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ugyldig URL" -#~ msgid "Searching: {0}" -#~ msgstr "Søger: {0}" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:261 +msgid "Podcast URL is invalid." +msgstr "Podcast URL er ugyldig." -#~ msgid "Enable Special Keys" -#~ msgstr "Aktivér specialtaster" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:87 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" -#~ msgid "" -#~ "Enabled Special Keys (Multimedia Keys) support for Play/Pause/Next/" -#~ "Previous; works with mappings set through Gnome Shortcuts capplet" -#~ msgstr "" -#~ "Aktivér specialtaster (multimedietaster) til afspil/pause/næste/forrige; " -#~ "kortlægges gennem Gnome-tastaturgenveje" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78 +msgid "Last updated:" +msgstr "Sidst opdateret:" -#~ msgid "Player Engine Name" -#~ msgstr "Afspilningsmotor" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:82 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:83 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#~ msgid "Show advanced track properties" -#~ msgstr "Vis avancerede sangegenskaber" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:86 +msgid "When feed is updated:" +msgstr "Når feedet er opdateret:" -#~ msgid "" -#~ "True if the advanced expander should be expanded in the track properties " -#~ "dialog, false if it should be closed" -#~ msgstr "" -#~ "Sand hvis den avancerede udvidelse skal være udvidet i " -#~ "sporegenskabsvinduet, ellers falsk hvis den skal være lukket" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:103 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" -#~ msgid "Volume Output Level" -#~ msgstr "Lydstyrke" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:75 +msgid "Podcast:" +msgstr "Podcast:" -#~ msgid "Copy all common fields" -#~ msgstr "Kopiér alle almindelige felter" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:79 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#~ msgid "Could not link pipeline elements" -#~ msgstr "Kunne ikke sammensætte kanalelementer" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnér" -#~ msgid "View source properties" -#~ msgstr "Vis kildeegenskaber" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92 +msgid "Subscribe to New Podcast" +msgstr "Abonnér på ny podcast" -#~ msgid "" -#~ "Create playlists that automatically add and remove songs based on " -#~ "customizable queries." -#~ msgstr "" -#~ "Opret spillelister som automatisk tilføjer og fjerner sange baseret på " -#~ "skræddersyede søgninger." +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100 +msgid "" +"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." +msgstr "Indtast venligst URL'en på den podcast du vil abonnere på." -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing background tasks" -#~ msgstr "Initialiserer hentninger" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112 +msgid "When new episodes are available: " +msgstr "Når nye afsnit er tilgængelige: " -#~ msgid "" -#~ "Set all common fields in all selected tracks to the values currently set" -#~ msgstr "" -#~ "Sæt alle almindelige felter i alle valgte sange til de indtastede værdier" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41 +msgid "Download all episodes" +msgstr "Hent alle afsnit" -#~ msgid "" -#~ "Allow engine to submit song data to last.fm in the Audioscrobbler plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Tillad motoren at indsende sangdata til Last.fm i Audioscrobbler-" -#~ "udvidelsesmodulet" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42 +msgid "Download the most recent episode" +msgstr "Hent det nyeste afsnit" -#~ msgid "Enable the Audioscrobbler plugin" -#~ msgstr "Aktivér Audioscrobbler-udvidelsesmodulet" +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43 +msgid "Let me decide which episodes to download" +msgstr "Lad mig vælge hvilke afsnit der skal hentes" -#~ msgid "Your last.fm password" -#~ msgstr "Din Last.fm adgangskode" +#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40 +msgid "Sample" +msgstr "Prøve" -#~ msgid "Your last.fm username" -#~ msgstr "Dit Last.fm brugernavn" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:461 +#, csharp-format +msgid "Hide {0}" +msgstr "Skjul {0}" -#~ msgid "" -#~ "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients" -#~ msgstr "" -#~ "Tillad andre at gennemse og lytte til dit musik fra andre DAAP-klienter" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52 +msgid "Banshee Encountered a Fatal Error" +msgstr "Banshee blev ramt af en alvorlig fejl" -#~ msgid "Enable DAAP Server support" -#~ msgstr "Aktivér DAAP-serverunderstøttelse" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89 +msgid "Error Details" +msgstr "Fejldetaljer" -#~ msgid "Enable the DAAP Music Sharing plugin" -#~ msgstr "Aktivér udvidelsesmodulet til DAAP-musikdeling" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133 +msgid "An unhandled exception was thrown: " +msgstr "En uhåndteret undtagelse opstod: " -#~ msgid "Name of DAAP server share" -#~ msgstr "Navn på DAAP-serverdeling" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58 +msgid "Assembly Version Information" +msgstr "Versioner på samlinger" -#~ msgid "Cannot login to DAAP share" -#~ msgstr "Kan ikke logge ind på DAAP-deling" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64 +msgid "Assembly Name" +msgstr "Samling" -#~ msgid "Metadata and Cover Art Searching" -#~ msgstr "Metadata- og omslagssøgning" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#~ msgid "Only download album cover artwork" -#~ msgstr "Hent kun albumomslag" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#~ msgid "Download album cover artwork and fill in missing track data" -#~ msgstr "Hent albumomslag og udfyld manglende data" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62 +msgid "KB" +msgstr "kB" -#~ msgid "Download album cover artwork and overwrite any existing track data" -#~ msgstr "Hent albumomslag og overskriv eksisterende data" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86 +msgid "Condition:" +msgstr "Betingelse:" -#~ msgid "Rescan Library" -#~ msgstr "Gennemsøg bibliotek" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104 +msgid "_Match" +msgstr "_Match" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Advarsel" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111 +msgid "all" +msgstr "alle" -#~ msgid "" -#~ "This option can usually correct minor mistakes in metadata, however on " -#~ "rare occasions metadata may be incorrectly updated from MusicBrainz." -#~ msgstr "" -#~ "Dette tilvalg kan almindeligvis afhjælpe mindre fejl i metadata, men i " -#~ "sjældne tilfælde kan metadata blive opdateret ukorrekt fra MusizBrainz." +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112 +msgid "any" +msgstr "enhver" -#~ msgid "" -#~ "0 - Download only cover art 1 - Download cover art, fill in missing " -#~ "metadata 2 - Download cover art, overwrite metadata" -#~ msgstr "" -#~ "0 - Hent kun omslag 1 - Hent omslag og udfyld manglende metadata 2 - Hent " -#~ "omslag og overskriv metadata" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117 +msgid "of the following:" +msgstr "af de følgende:" -#~ msgid "Method of fetching cover art and supplementary metadata" -#~ msgstr "Metode til hentning af omslag og supplerende metadata" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58 +msgid "_Limit to" +msgstr "_Begræns til" -#~ msgid "Enable the Notification Area Icon plugin" -#~ msgstr "Aktivér statusikon-udvidelsesmodulet" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:82 +msgid "selected by" +msgstr "valgt af" -#~ msgid "Show notification bubbles when the song changes" -#~ msgstr "Vis påmindelse når der skiftes sang" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42 +msgid "ago" +msgstr "siden" -#~ msgid "Playback Error" -#~ msgstr "Afspilningsfejl" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" -#~ msgid "{0} Total Play Time" -#~ msgstr "{0} samlet spilletid" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62 +msgid "days" +msgstr "dage" -#~ msgid "Invalid column width" -#~ msgstr "Ugyldig kolonnebredde" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63 +msgid "weeks" +msgstr "uger" -#~ msgid "<b>Digital Audio Player</b>" -#~ msgstr "<b>Digital lydafspiller</b>" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64 +msgid "months" +msgstr "måneder" -#~ msgid "Conversion Format:" -#~ msgstr "Konverteringsformat:" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65 +msgid "years" +msgstr "år" -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing player engine" -#~ msgstr "Initialiserer hentninger" +#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:49 +msgid "Rating:" +msgstr "Bedømmelse:" -#~ msgid "Pipeline profile is empty." -#~ msgstr "Kanalprofil er tom." +#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88 +#, csharp-format +msgid "{0} ago" +msgstr "{0} siden" -#~ msgid "Pipeline profile does not have the correct number of components (7)" -#~ msgstr "Kanalprofil har ikke det korrekte antal komponenter (7)" +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49 +msgid "Log in to Last.fm" +msgstr "Log ind på Last.fm" -#~ msgid "Pipeline profile does not have a lookup key" -#~ msgstr "Kanalprofil har ikke en elementnøgle" +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76 +msgid "Last.fm Account Login" +msgstr "Last.fm konto-logind" -#~ msgid "Pipeline profile does not have a display name" -#~ msgstr "Kanalprofil har ikke et navn" +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79 +msgid "Please enter your Last.fm account credentials." +msgstr "Indtast venligst dine Last.fm-kontodetaljer." -#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a file extension" -#~ msgstr "Kanalprofil \"{0}\" har ikke en filendelse" +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105 +msgid "Save and Log In" +msgstr "Gem og log ind" -#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a GStreamer element" -#~ msgstr "Kanalprofil \"{0}\" har ikke et GStreamer-element" +#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:101 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "Tilmeld Last.fm" -#~ msgid "" -#~ "Pipeline profile '{0}' will be unavailable: GStreamer pipeline '{1}' " -#~ "could not be run" -#~ msgstr "" -#~ "Kanalprofil \"{0}\" vil ikke være tilgængelig: GStreamer-kanal \"{1}\" " -#~ "kunne ikke køres" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:442 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458 +msgid "Last.fm username or password is invalid." +msgstr "Last.fm brugernavn eller adgangskode er ugyldig." -#~ msgid "Cannot use internal bitrate. Use BuildPipeline(bitrate) instead." -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke bruge intern bitrate. Brug BuildPipeline(bitrate) i stedet." +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301 +msgid "Failed to Login to Last.fm" +msgstr "Kunne ikke logge ind på Last.fm" -#~ msgid "" -#~ "Cannot set internal bitrate. Must copy profile and set Bitrate on copy " -#~ "(new PipelineProfile(profile))" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke sætte intern bitrate. Kopiér profil og angiv bitrate ved " -#~ "kopiering (new PipelineProfile(profile))" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302 +msgid "Either your username or password is invalid." +msgstr "Dit brugernavn eller adgangskode er ugyldig." -#~ msgid "Could not create new HAL context" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette ny HAL-kontekst" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440 +msgid "There is not enough content to play this station." +msgstr "Der er ikke nok indhold til at afspille denne station." -#~ msgid "Could not integrate HAL with mainloop: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke integrere HAL med hovedløkke: %s" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441 +msgid "This group does not have enough members for radio." +msgstr "Denne gruppe har ikke nok medlemmer til radio." -#~ msgid "Could not initialize HAL context" -#~ msgstr "Kunne ikke initialisere HAL-kontekst" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442 +msgid "This artist does not have enough fans for radio." +msgstr "Denne kunstner har ikke nok fans til radio." -#~ msgid "Could not get device list from HAL" -#~ msgstr "Kunne ikke hente enhedsliste fra HAL" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443 +msgid "This station is not available." +msgstr "Denne station er ikke tilgængelig." -#~ msgid "HAL could not be initialized" -#~ msgstr "HAL kunne ikke initialiseres" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444 +msgid "This station is only available to subscribers." +msgstr "Denne station er kun tilgængelig for abonnenter." -#~ msgid "HAL context could not be created" -#~ msgstr "HAL kontekst kunne ikke oprettes" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445 +msgid "There are not enough neighbours for this station." +msgstr "Der er ikke nok naboer til denne station." -#~ msgid "D-Bus may not be working or configured properly" -#~ msgstr "D-BUS virker muligvis ikke eller er ikke konfigureret korrekt" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446 +msgid "" +"The streaming system is offline for maintenance, please try again later." +msgstr "" +"Streamingsystemet er offline for vedligeholdelse, prøv venligst igen senere." -#~ msgid "Loading Podcast Feeds: {0} ms" -#~ msgstr "Indlæser podcast feeds: {0} ms" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447 +msgid "There was an unknown error." +msgstr "Der opstod en ukendt fejl." -#~ msgid "Next generation radio content, where you want it, when you want it." -#~ msgstr "" -#~ "Næste-generations radioindhold, hvor du vil ha' det, når du vil ha' det." +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455 +msgid "Not connected to Last.fm." +msgstr "Ikke tilsluttet til Last.fm." -#~ msgid "\"Hey, guess what you're accessories to.\"" -#~ msgstr "\"Hej, gæt hvad du er tilbehør til.\"" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456 +msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm" +msgstr "Kontodetaljer er nødvendige før du kan tilslutte til Last.fm" -#~ msgid "Subscribe to New Feed" -#~ msgstr "Abonnér på nyt feed" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457 +msgid "No network connection detected." +msgstr "Ingen netværksforbindelse fundet." -#~ msgid "Feed" -#~ msgstr "Feed" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459 +msgid "Connecting to Last.fm." +msgstr "Tilslutter til Last.fm." -#~ msgid "Feed:" -#~ msgstr "Feed:" +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460 +msgid "Connected to Last.fm." +msgstr "Tilsluttet til Last.fm." -#~ msgid "Update Feed" -#~ msgstr "Opdatér feed" +#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149 +msgid "Unknown Podcast" +msgstr "Ukendt podcast" |