summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLasse Bang Mikkelsen <lbm@src.gnome.org>2008-06-01 19:53:04 +0000
committerLasse Bang Mikkelsen <lbm@src.gnome.org>2008-06-01 19:53:04 +0000
commit2e586c482efc6791d65d2d8147de4403c548a1ba (patch)
tree7679e69c56eb20ef845581eded10b41303ca83e0 /po/da.po
parent5b3d008780157c467cd4d0ac6270b122c36a5b60 (diff)
Updated Danish translation
svn path=/trunk/banshee/; revision=4056
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po6441
1 files changed, 2515 insertions, 3926 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b2ed01ff2..39d111506 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,16 +10,17 @@
# shuffle = tilfældig
# playback engine = afspilningsmotor
# encoding = kodning
-# (cover) art(work) = omslag
+# cover art(work) = omslag
# tag = mærke
# smart playlist = intelligent spilleliste
+# play queue = spillekø
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-20 22:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 22:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-01 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-01 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@lbm.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,26 +28,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:1
-msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
-msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)"
-
-#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Proprietary and standardized format that is superior to MP3, but not as "
-"popular."
-msgstr ""
-"Proprietær og standardiseret format som er MP3 overlegen, men ikke nær så "
-"populær."
-
#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -83,6 +64,13 @@ msgstr "Gennemsnitlig bitrate"
msgid "Best"
msgstr "Bedste"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Konstant bitrate"
@@ -198,2682 +186,1963 @@ msgstr "Brug variabel bitrate"
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "Windows Media Audio"
-#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:79
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee musikafspiller"
-
-#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:2
-msgid "Music Player"
-msgstr "Musikafspiller"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84
-msgid "No available profiles"
-msgstr "Ingen tilgængelige profiler"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2
-msgid "0 MB"
-msgstr "0 MB"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
-msgid "0:00"
-msgstr "0:00"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
-msgid "<b>Albu_m:</b>"
-msgstr "<b>Albu_m:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
-msgid "<b>Album Cover:</b>"
-msgstr "<b>Albumomslag:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
-msgid "<b>Bitrate:</b>"
-msgstr "<b>Bitrate:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
-msgid "<b>CD Importing</b>"
-msgstr "<b>Cd-importering</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
-msgid "<b>Channels:</b>"
-msgstr "<b>Kanaler:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Detaljer</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Varighed:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
-msgid "<b>File System Organization</b>"
-msgstr "<b>Filsystemsorganisering</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
-msgid "<b>File name:</b>"
-msgstr "<b>Filnavn:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
-msgid "<b>File size:</b>"
-msgstr "<b>Filstørrelse:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
-msgid "<b>Imported on:</b>"
-msgstr "<b>Importeret den:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
-msgid "<b>Last played:</b>"
-msgstr "<b>Sidst afspillet:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:16
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Placering:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:17
-msgid "<b>Music _Library</b>"
-msgstr "<b>Musik_bibliotek</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:18
-msgid "<b>Play count:</b>"
-msgstr "<b>Afspilninger:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19
-msgid "<b>Sample rate:</b>"
-msgstr "<b>Samplerate:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20
-msgid "<b>Session Information</b>"
-msgstr "<b>Sessionsinformation</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:21
-msgid "<b>Track _count:</b>"
-msgstr "<b>Antal _spor:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:22
-msgid "<b>Track _number:</b>"
-msgstr "<b>Spor_nummer:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>Indstillinger for skrivning</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>_Kunstner:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:25
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_Genre:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:26
-msgid "<b>_Rating:</b>"
-msgstr "<b>_Bedømmelse:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:27
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Titel:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_År:</b>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29
-msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>Importér musik til bibliotek</b></big>"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:30
-msgid "Apply common field values to all tracks"
-msgstr "Anvend almindelige feltværdier til alle spor"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:31
-msgid "Artwork"
-msgstr "Omslag"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:32
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:79
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:33
-msgid "Choose an import source:"
-msgstr "Vælg en importeringskilde:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:34
-msgid "Co_py files to music folder when importing"
-msgstr "Ko_piér filer til musikmappe ved importering"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:35
-msgid "Copy to all"
-msgstr "Kopiér til alle"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:36
-msgid "Create a new preset"
-msgstr "Opret et nyt forvalg"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:37
-msgid "Delete the active preset"
-msgstr "Slet det aktive forvalg"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:38
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:70
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:39
-msgid "Disc Options"
-msgstr "Diskindstillinger"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:40
-msgid "Disc format:"
-msgstr "Diskformat:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:41
-msgid "Disc name:"
-msgstr "Disknavn:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:42
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Vis ikke dette vindue igen"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:43
-msgid "Eject disc after writing"
-msgstr "Skub disk ud efter skrivning"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:44
-msgid "Embed directly in song"
-msgstr "Indlejr direkte i sang"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiveret"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46
-msgid "Enter Next"
-msgstr "Indtast næste"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47
-msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
-msgstr "Indtast adressen på den fil du ønsker at åbne:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:48
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:154
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Equalizer"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:49
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:69
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:50
-msgid "File _name:"
-msgstr "Fil_navn:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:51
-msgid "Folder hie_rarchy:"
-msgstr "Mappehie_rarki:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:52
-msgid "Forward"
-msgstr "Frem"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:53
-msgid "Import Music Source"
-msgstr "Importér musikkilde"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:54
-msgid "Import Music to Library"
-msgstr "Importér musik til bibliotek"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:55
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:56
-msgid "O_utput format:"
-msgstr "_Uddataformat:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:57
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
-msgid "Open Location"
-msgstr "Åbn placering"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:58
-msgid "Open in editor"
-msgstr "Åbn til redigering"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:59
-msgid "Playlist _Name: "
-msgstr "Spilleliste_navn: "
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:60
-msgid "Predefined Smart Playlists"
-msgstr "Prædefinerede intelligente spillelister"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:61
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:62
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:63
-msgid "Save to song directory"
-msgstr "Gem i musikmappe"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:64
-msgid "Seek to Position"
-msgstr "Spol til position"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:65
-msgid "Select for use"
-msgstr "Vælg til brug"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:66
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:659
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:174
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:291
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:314
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:67
-msgid "Use error correction when importing"
-msgstr "Brug fejlkorrektion ved importering"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:68
-msgid "Write _metadata to files"
-msgstr "Skriv _metadata til filer"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:69
-msgid "Write disc to:"
-msgstr "Skriv disk til:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:70
-msgid "Write speed:"
-msgstr "Skrivehastighed:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:71
-msgid ""
-"Your music library is empty. You may import new music into your library now, "
-"or choose to do so later."
-msgstr ""
-"Dit musikbibliotek er tomt. Du kan importere ny musik til dit bibliotek nu "
-"eller vente til senere."
+#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:72
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:97
+msgid "Banshee Media Player"
+msgstr "Banshee medieafspiller"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:72
-msgid "_Write"
-msgstr "_Skriv"
+#: ../data/banshee-1.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:143
+msgid "Media Player"
+msgstr "Medieafspiller"
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:222
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:201
msgid "Could not create pipeline"
msgstr "Kunne ikke oprette kanal"
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:228
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:207
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
msgstr "Kunne ikke initialisere element fra cdda-URI"
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:242
-msgid "Could not create mbtrm plugin"
-msgstr "Kunne ikke oprette \"mbtrm\"-plugin"
-
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:254
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:221
msgid "Could not create encoder pipeline"
msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal"
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:260
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:227
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "Kunne ikke oprette kø-plugin"
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:268
-msgid "Could not create GNOME VFS output plugin"
-msgstr "Kunne ikke oprette Gnome VFS uddata-plugin"
-
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:284
-msgid "Could not link cddasrcsrc to mbtrm"
-msgstr "Kunne ikke lænke cddasrcsrc til mbtrm"
-
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:289
-msgid "Could not link mbtrm to queue"
-msgstr "Kunne ikke lænke mbtrm til queue"
-
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:294
-msgid "Could not link queue to encoder"
-msgstr "Kunne ikke lænke queue til encoder"
-
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:299
-msgid "Could not link encoder to gnomevfssink"
-msgstr "Kunne ikke lænke encoder til gnomevfssink"
-
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:406
-#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:83
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:72
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
-
-#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:432
-msgid "Encoding element does not support tagging!"
-msgstr "Kodningselementet understøtter ikke mærkning!"
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:235
+msgid "Could not create filesink plugin"
+msgstr "Kunne ikke oprette \"filesink\"-plugin"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160
-msgid "No decoder could be found for source format."
-msgstr "Ingen afkoder kunne findes til kildeformatet."
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:242
+msgid "Could not link pipeline elements"
+msgstr "Kunne ikke sammensætte kanalelementer"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:165
-msgid "Could not stat encoded file"
-msgstr "Kunne ikke udføre stat() på kodet fil"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:241
+msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
+msgstr "Kunne ikke oprette \"filesrc\"-plugin"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:249
-msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin"
-msgstr "Kunne ikke oprette \"gnomevfssrc\"-plugin"
-
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:255
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:247
msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
msgstr "Kunne ikke oprette \"decodebin\"-plugin"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:261
-msgid "Could not create 'gnomevfssink' plugin"
-msgstr "Kunne ikke oprette \"gnomevfssink\"-plugin"
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:253
+msgid "Could not create 'filesink' plugin"
+msgstr "Kunne ikke oprette \"filesink\"-plugin"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:267
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:259
msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
msgstr "Kunne ikke oprette \"sinkben\"-plugin"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:273
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:265
msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
msgstr "Kunne ikke oprette \"audioconvert\"-plugin"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:279
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:271
msgid "Could not create encoding pipeline"
msgstr "Kunne ikke oprette kodningskanal"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:285
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:277
msgid "Could not get sink pad from encoder"
msgstr "Kunne ikke hente elementfyld fra koder"
-#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:368
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345
msgid "Could not construct pipeline"
msgstr "Kunne ikke oprette kanal"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:90
-msgid "Could not initialize GStreamer library"
-msgstr "Kunne ikke initialisere GStreamer-bibliotek"
-
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:180
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:68
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:132
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:242
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:82
-msgid "Buffering"
-msgstr "Mellemlagrer"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:1
-msgid "Order"
-msgstr "Rækkefølge"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:2
-msgid "Order of Album column"
-msgstr "Rækkefølge i albumkolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:3
-msgid "Order of Artist column"
-msgstr "Rækkefølge i kunsterkolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:4
-msgid "Order of Date Added column"
-msgstr "Rækkefølge i dato tilføjet-kolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:5
-msgid "Order of Genre column"
-msgstr "Rækkefølge i genrekolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:6
-msgid "Order of Last Played column"
-msgstr "Rækkefølge i sidst afspillede-kolonne"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
+msgid "Write CD..."
+msgstr "Skriv cd..."
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:7
-msgid "Order of Play Count column"
-msgstr "Rækkefølge i afspilninger-kolonne"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
+msgid "Write selected tracks to an audio CD"
+msgstr "Skriv valgte numre til en lyd-cd"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:8
-msgid "Order of Rating column"
-msgstr "Rækkefølge i bedømmelseskolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:9
-msgid "Order of Time column"
-msgstr "Rækkefølge i varighedskolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:10
-msgid "Order of Title column"
-msgstr "Rækkefølge i titelkolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:11
-msgid "Order of Track column"
-msgstr "Rækkefølge i sporkolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:12
-msgid "Order of Uri column"
-msgstr "Rækkefølge i URI-kolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:13
-msgid "Order of Year column"
-msgstr "Rækkefølge i årstalskolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:14
-msgid "Visibility of Album column"
-msgstr "Synlighed af albumkolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:15
-msgid "Visibility of Artist column"
-msgstr "Synlighed af kunsterkolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:16
-msgid "Visibility of Date Added column"
-msgstr "Synlighed af dato tilføjet-kolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:17
-msgid "Visibility of Genre column"
-msgstr "Synlighed af genrekolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:18
-msgid "Visibility of Last Played column"
-msgstr "Synlighed af sidst afspillede-kolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:19
-msgid "Visibility of Play Count column"
-msgstr "Synlighed af afspilninger-kolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:20
-msgid "Visibility of Rating column"
-msgstr "Synlighed af bedømmelseskolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:21
-msgid "Visibility of Time column"
-msgstr "Synlighed af varighedskolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:22
-msgid "Visibility of Title column"
-msgstr "Synlighed af titelkolonne"
-
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:23
-msgid "Visibility of Track column"
-msgstr "Synlighed af sporkolonne"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+msgid "Could not write CD"
+msgstr "Kunne ikke skrive cd"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:24
-msgid "Visibility of Uri column"
-msgstr "Synlighed af URI-kolonne"
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
+msgid "Brasero could not be started"
+msgstr "Brasero kunne ikke startes"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:25
-msgid "Visibility of Year column"
-msgstr "Synlighed af årstalskolonne"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:75
+msgid "Could not find an encoder for ripping."
+msgstr "Kunne ikke finde en koder til cd-udtræk."
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:26
-msgid "Visiblity"
-msgstr "Synlighed"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:91
+msgid "Could not create CD ripping driver."
+msgstr "Kunne ikke oprette cd-udtræksdriver."
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:27
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:102
+msgid "Could not initialize GStreamer library"
+msgstr "Kunne ikke initialisere GStreamer-bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:28
-msgid "Width of Album column"
-msgstr "Bredde på albumkolonne"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:225
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:29
-msgid "Width of Artist column"
-msgstr "Bredde på kunsterkolonne"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
+msgid "Could not create transcoder"
+msgstr "Kunne ikke oprette omkoder"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:30
-msgid "Width of Date Added column"
-msgstr "Bredde på dato tilføjet-kolonne"
+#. Translators: this is the window title when a track is playing
+#. {0} is the track title, {1} is the artist name
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
+#, csharp-format
+msgid "{0} by {1}"
+msgstr "{0} af {1}"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:31
-msgid "Width of Genre column"
-msgstr "Bredde på genrekolonne"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Søg:"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:32
-msgid "Width of Last Played column"
-msgstr "Bredde på sidst afspillede-kolonne"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
+msgid "All Columns"
+msgstr "Alle kolonner"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:33
-msgid "Width of Play Count column"
-msgstr "Bredde på afspilninger-kolonne"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:113
+msgid "Track Title"
+msgstr "Nummertitel"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:34
-msgid "Width of Time column"
-msgstr "Bredde på varighedskolonne"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
+msgid "Artist Name"
+msgstr "Kunstner"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:35
-msgid "Width of Title column"
-msgstr "Bredde på titelkolonne"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
+msgid "Album Title"
+msgstr "Albumtitel"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:36
-msgid "Width of Uri column"
-msgstr "Bredde på URI-kolonne"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:121
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
-#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:37
-msgid "Width of Year column"
-msgstr "Bredde på årstalskolonne"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+msgid "Year"
+msgstr "År"
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163
+#, csharp-format
+msgid "Filter Results"
+msgstr "Filtrér resultater"
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/ArtistColumn.cs:42
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:103
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DateAddedColumn.cs:42
-msgid "Date Added"
-msgstr "Dato tilføjet"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:42
-msgid "Time"
-msgstr "Varighed"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:56
-msgid "N/A"
-msgstr "I/T"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/GenreColumn.cs:42
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:459
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:88
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/LastPlayedColumn.cs:42
-msgid "Last Played"
-msgstr "Sidst afspillet"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/PlayCountColumn.cs:42
-msgid "Plays"
-msgstr "Afspilninger"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/RatingColumn.cs:43
-msgid "Rating"
-msgstr "Bedømmelse"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:109
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:42
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:97
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:59
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:126
-msgid "Missing"
-msgstr "Mangler"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:65
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:129
-msgid "No Codec"
-msgstr "Intet format"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackNumberColumn.cs:42
-msgid "Track"
-msgstr "Spor"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:141
-msgid "Columns..."
-msgstr "Kolonner..."
-
-#. Translators: {0} is the title of the column, e.g. 'Hide Artist'
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:144
-#, csharp-format
-msgid "Hide {0}"
-msgstr "Skjul {0}"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/UriColumn.cs:42
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
-#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/YearColumn.cs:42
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:460
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:89
-msgid "Year"
-msgstr "År"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:65
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:49
-msgid "_Music"
-msgstr "_Musik"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:68
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:60
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Ny spilleliste"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:69
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:61
-msgid "Create a new empty playlist"
-msgstr "Opret en ny tom spilleliste"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:72
-msgid "Import _Folder..."
-msgstr "Importér _mappe..."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:73
-msgid "Import the contents of an entire folder"
-msgstr "Importér indholdet af en komplet mappe"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:76
-msgid "Import Files..."
-msgstr "Importér filer..."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:77
-msgid "Import files inside a folder"
-msgstr "Importér filer indeni en mappe"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:80
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:52
-msgid "Import _Music..."
-msgstr "Importér _musik..."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:81
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
-msgid "Import music from a variety of sources"
-msgstr "Importér musik fra flere forskellige kilder"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:84
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:56
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "Åbn p_lacering..."
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107
+msgid "Count"
+msgstr "Antal"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:85
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
-msgid "Open a remote location for playback"
-msgstr "Åbn en fjernplacering til afspilning"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:88
-msgid "Write CD"
-msgstr "Skriv cd"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117
+msgid "Count (unsorted)"
+msgstr "Antal (usorteret)"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:89
-msgid "Write selection to audio CD"
-msgstr "Skriv valg til lyd-cd"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:122
+msgid "Number (unsorted)"
+msgstr "Nummer (usorteret)"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:92
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
-msgid "Import Source"
-msgstr "Importér kilde"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:176
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistInfo.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:86
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ukendt kunstner"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:93
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
-msgid "Import source to library"
-msgstr "Importér kilde til bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumInfo.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:87
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Ukendt album"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:100
-msgid "User Scripts"
-msgstr "Brugerskripter"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:194
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Ukendt titel"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:101
-msgid "Run available user scripts"
-msgstr "Kør tilgængelige brugerskripter"
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "Saving tags for {0}"
+msgstr "Gemmer mærker for {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:104
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:60
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:82
+msgid "Scanning for media"
+msgstr "Søger efter medie"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:105
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
-msgid "Quit Banshee"
-msgstr "Afslut Banshee"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:742
+msgid "Scanning..."
+msgstr "Leder..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:108
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:160
+#, csharp-format
+msgid "Scanning ({0} files)..."
+msgstr "Gennemsøger ({0} filer)..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:119
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vælg _alle"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:304
+msgid "Importing Media"
+msgstr "Importerer medie"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:120
-msgid "Select all songs in song list"
-msgstr "Vælg alle sange i sanglisten"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:310
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
+msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
+msgstr "Importeringsprocessen kører i øjeblikket. Vil du afbryde denne?"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:123
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-msgid "Select _None"
-msgstr "Vælg _ingen"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:316
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:179
+#, csharp-format
+msgid "Importing {0} of {1}"
+msgstr "Importerer {0} af {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:124
-msgid "Unselect all songs in song list"
-msgstr "Fravælg alle sange i sanglisten"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:226
+msgid "Upgrading your Banshee Database"
+msgstr "Opgraderer din Banshee-database"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:127
-msgid "_Jump to playing song"
-msgstr "_Spring til nuværende sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:227
+msgid ""
+"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
+msgstr ""
+"Vent venligst mens din gamle Banshee-database migreres til det nye format."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:131
-msgid "Plu_gins"
-msgstr "Udvidelses_moduler"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:741
+msgid "Refreshing Metadata"
+msgstr "Genopfrisker metadata"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:132
-msgid "Configure Banshee plugins"
-msgstr "Konfigurér Banshee-udvidelsesmoduler"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Hjemmemappe"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:137
-msgid "_Tools"
-msgstr "Værk_tøjer"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:52
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Fjern fra bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:140
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:41
-msgid "_View"
-msgstr "_Visning"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:41
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:56
+msgid "Music Library"
+msgstr "Musikbibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:143
-msgid "_Columns..."
-msgstr "_Kolonner..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:56
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:67
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:144
-msgid "Select which columns to display in the song list"
-msgstr "Vælg hvilke kolonner som vises i sanglisten"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:57
+msgid "Songs rated four and five stars"
+msgstr "Sange bedømt med fire eller fem stjerner"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:147
-msgid "_Boo Buddy..."
-msgstr "_Boo Buddy..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:61
+msgid "Recent Favorites"
+msgstr "Nylige favoritter"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:148
-msgid "Open Boo Buddy"
-msgstr "Åbn Boo Buddy"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
+msgid "Songs listened to often in the past week"
+msgstr "Sange lyttet til ofte den sidste uge"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:155
-msgid "Display the equalizer."
-msgstr "Vis equalizeren."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Nyligt tilføjede"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:158
-msgid "_Logged Events Viewer..."
-msgstr "Fremviser af _loggede hændelser..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:67
+msgid "Songs imported within the last week"
+msgstr "Sange importeret indenfor den sidste uge"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:159
-msgid "View a detailed log of events"
-msgstr "Vis en detaljeret hændelseslog"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:71
+msgid "Unheard"
+msgstr "Ikke hørte"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:162
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:72
+msgid "Songs that have not been played or skipped"
+msgstr "Sange der ikke har været afspillet eller sprunget over"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:165
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:97
-msgid "_Version Information..."
-msgstr "_Versioner..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:78
+msgid "Neglected Favorites"
+msgstr "Oversete favoritter"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:166
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
-msgid "View detailed version and configuration information"
-msgstr "Vis detaljeret versions- og konfigurationsinformation"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
+msgid "Favorites not played in over two weeks"
+msgstr "Favoritter ikke afspillet i over to uger"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:169
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76
-msgid "_Web Resources"
-msgstr "_Webressourcer"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
+msgid "Least Favorite"
+msgstr "Mindst foretrukne"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:172
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "Banshee br_ugerguide (Wiki)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:84
+msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
+msgstr "Sange bedømt med én eller to stjerner eller du ofte har sprunget over"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:173
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr "Lær at bruge Banshee"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:88
+msgid "700 MB of Favorites"
+msgstr "700 MB af favoritter"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:178
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:85
-msgid "Banshee _Home Page"
-msgstr "Banshee _hjemmeside"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:89
+msgid "A data CD worth of favorite songs"
+msgstr "En data-cd fuld af favoritsange"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:179
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:86
-msgid "Visit the Banshee Home Page"
-msgstr "Besøg Banshee hjemmesiden"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:94
+msgid "80 Minutes of Favorites"
+msgstr "80 minutter af favoritter"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:184
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
-msgid "_Get Involved"
-msgstr "_Bliv involveret"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:95
+msgid "An audio CD worth of favorite songs"
+msgstr "En lyd-cd fuld af favoritsange"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:185
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
-msgid "Become a contributor to Banshee"
-msgstr "Bliv bidragyder til Banshee"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:100
+msgid "Unrated"
+msgstr "Ikke-bedømt"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:192
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:98
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Afspilning"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:101
+msgid "Songs that haven't been rated"
+msgstr "Sange som ikke er bedømt"
-#. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:195
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:322
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:107
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:54
+msgid "Importing Songs"
+msgstr "Importerer sange"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:198
-msgid "Song Menu"
-msgstr "Sangmenu"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:107
+#, csharp-format
+msgid "Importing Songs from {0}"
+msgstr "Importerer sange fra {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:201
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Fejlsøg"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:41
+msgid "Video Library"
+msgstr "Videobibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:204
-msgid "Import Playlist..."
-msgstr "Importér spilleliste..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:54
+msgid "Produced By"
+msgstr "Produceret af"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:205
-msgid "Import a playlist"
-msgstr "Importér en spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:68
+msgid "Videos rated four and five stars"
+msgstr "Videoer bedømt med fire eller fem stjerner"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:208
-msgid "Export Playlist..."
-msgstr "Eksportér spilleliste..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:72
+msgid "Unwatched"
+msgstr "Uset"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:209
-msgid "Export a playlist"
-msgstr "Eksportér en spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:73
+msgid "Videos that haven't been played yet"
+msgstr "Videoer der ikke har været afspillet endnu"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:214
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:46
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92
+msgid "Default player engine"
+msgstr "Standard afspillermotor"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:215
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:47
-msgid "Toggle Fullscreen Mode"
-msgstr "Fuldskærmstilstand (til/fra)"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:99
+msgid ""
+"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ingen afspilningsmotore blev fundet. Undersøg venligst om Banshee er "
+"installeret korrekt."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:218
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:50
-msgid "Show Cover _Art"
-msgstr "Vis omsl_ag"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:277
+msgid "Problem with Player Engine"
+msgstr "Problemer med afspillermotor"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:219
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:51
-msgid "Toggle display of album cover art"
-msgstr "Slå visning af omslag til/fra"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "Converting {0} of {1}"
+msgstr "Konverterer {0} af {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:230
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:129
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialiserer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:231
-msgid "Copy selected song(s) to clipboard"
-msgstr "Kopiér valgte sange til klippebord"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:130
+msgid ""
+"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
+"stop this?"
+msgstr ""
+"Filer konverteres i øjeblikket til et andet format. Vil du afbryde dette?"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:234
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fje_rn"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:237
+msgid "Cannot Convert File"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:235
-msgid "Remove selected song(s) from library"
-msgstr "Fjern valgte sange fra bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:47
+msgid "There is no available network connection"
+msgstr "Der er ingen tilgængelig netværksforbindelse"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:238
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Slet fra _drev"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:81
+msgid "Cannot connect to NetworkManager"
+msgstr "Kan ikke tilslutte til NetworkManager"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:239
-msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium"
-msgstr "Slet valgte sange permanent fra lagringsmedie"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/NetworkDetect.cs:82
+msgid "An available, working network connection will be assumed"
+msgstr "En tilgængelig, fungerende netværksforbindelse forventes"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:242
-msgid "_Edit Song Metadata"
-msgstr "R_edigér sang-metadata"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:202
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:243
-msgid "Edit metadata on selected songs"
-msgstr "Redigér metadata på valgte sange"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:209
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:246
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
-msgid "_Search for Songs"
-msgstr "_Søg efter sange"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:115
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Fjern fra spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:247
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
-msgid "Search for songs matching certain criteria"
-msgstr "Søg efter sange der matcher bestemte kriterier"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:116
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Slet spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:250
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
-msgid "By Matching _Album"
-msgstr "Efter matchende _album"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:331
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:337
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:442
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:210
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Ny spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:251
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
-msgid "Search all songs of this album"
-msgstr "Søg mellem alle sange i dette album"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
+msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
+msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:254
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
-msgid "By Matching A_rtist"
-msgstr "Efter matchende kunstne_r"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
+msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
+msgstr "MPEG Version 3.0 udvidet (*.m3u)"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:255
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132
-msgid "Search all songs of this artist"
-msgstr "Søg mellem alle sange af denne kunstner"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
+msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
+msgstr "Shoutcast-spilleliste version 2 (*.pls)"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:258
-msgid "By Matching _Genre"
-msgstr "Efter matchende _genre"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:52
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:259
-msgid "Search all songs of this genre"
-msgstr "Søg mellem alle sange i denne genre"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:61
+msgid "Co_py files to media folders when importing"
+msgstr "Ko_piér filer til mediemapper ved importering"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:262
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
-msgid "Add _to Playlist"
-msgstr "Tilføj _til spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:64
+msgid "Write _metadata to files"
+msgstr "Skriv _metadata til filer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:263
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99
-msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:65
+msgid ""
+"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
+"files."
msgstr ""
-"Tilføj valgte sange til spilleliste eller opret ny spilleliste udfra valg"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:272
-msgid "Import CD"
-msgstr "Importér lyd-cd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:273
-msgid "Import audio CD to library"
-msgstr "Importér lyd-cd til bibliotek"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:282
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:50
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:164
-msgid "_Play"
-msgstr "Afs_pil"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:283
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:51
-msgid "Play or pause the current song"
-msgstr "Afspil eller pause den nuværende sang"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:286
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:54
-msgid "_Next"
-msgstr "_Næste"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:287
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:55
-msgid "Play the next song"
-msgstr "Afspil den næste sang"
+"Aktivér denne indstilling for gemme mærker og andet metadata i understøttede "
+"lydfiler."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:290
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:58
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Forrige"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:69
+msgid "File System Organization"
+msgstr "Filsystemsorganisering"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:291
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:59
-msgid "Play the previous song"
-msgstr "Afspil den forrige sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:72
+msgid "Folder hie_rarchy"
+msgstr "Mappehie_rarki"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:296
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:84
-msgid "Repeat N_one"
-msgstr "Gentag _ingen"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:75
+msgid "File _name"
+msgstr "Fil_navn"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:297
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
-msgid "Do not repeat playlist"
-msgstr "Gentag ikke spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/Page.cs:77
+msgid "Extensions"
+msgstr "Filendelser"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:300
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:88
-msgid "Repeat _All"
-msgstr "Gentag _alle"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:301
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
-msgid "Play all songs before repeating playlist"
-msgstr "Afspil alle sange før gentagelse af spilleliste"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:304
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
-msgid "Repeat Si_ngle"
-msgstr "Gentag é_n"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
+msgid "Random"
+msgstr "Tilfældig"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:305
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
-msgid "Repeat the current playing song"
-msgstr "Gentag den nuværende sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
+msgid "Highest Rating"
+msgstr "Højeste bedømmelse"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:310
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:72
-msgid "Shu_ffle"
-msgstr "Til_fældig"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
+msgid "Lowest Rating"
+msgstr "Laveste bedømmelse"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:311
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
-msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes"
-msgstr "Skift mellem tilfældig og kontinuerlig afspilning"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:71
+msgid "Most Often Played"
+msgstr "Oftest afspillet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:314
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
-msgid "_Stop When Finished"
-msgstr "_Stop ved slutning"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
+msgid "Least Often Played"
+msgstr "Mindst afspillet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:315
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
-msgid "Stop playback after the current song finishes playing"
-msgstr "Stop afspilning når den nuværende sang er slut"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
+msgid "Most Recently Played"
+msgstr "Senest afspillet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:324
-msgid "Seek _Backward"
-msgstr "Spol til_bage"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
+msgid "Least Recently Played"
+msgstr "Sidst afspillet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:325
-msgid "Seek backward in current song"
-msgstr "Spol tilbage i nuværende sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:77
+msgid "Most Recently Added"
+msgstr "Senest tilføjet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:328
-msgid "Seek _Forward"
-msgstr "Spol _frem"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
+msgid "Least Recently Added"
+msgstr "Sidst tilføjet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:329
-msgid "Seek forward in current song"
-msgstr "Spol frem i nuværende sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "items"
+msgstr "elementer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:332
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:62
-msgid "Seek _to..."
-msgstr "Spol _til..."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:333
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:63
-msgid "Seek to a specific location in current song"
-msgstr "Spol til et bestemt sted i nuværende sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+msgid "hours"
+msgstr "timer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:336
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
-msgid "_Restart Song"
-msgstr "Gensta_rt sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:85
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:337
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
-msgid "Restart the current song"
-msgstr "Genstart den nuværende sang"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:346
-#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:280
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronisér"
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+msgid "artist"
+msgstr "kunstner"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:347
-msgid "Save changes to device or synchronize music library"
-msgstr "Gem ændringer til enhed eller synkronisér musikbibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+msgid "by"
+msgstr "af"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:80
-msgid "HAL is not initialized"
-msgstr "HAL er ikke initialiseret"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+msgid "artists"
+msgstr "kunstnere"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:86
-msgid "Audio CD Core Initialized"
-msgstr "Lyd-cd-kerne initialiseret"
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
+msgid "album"
+msgstr "album"
-#. work around mcs #76642
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:103
-msgid "Could not Read Audio CD"
-msgstr "Kunne ikke læse lyd-cd"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
+msgid "on"
+msgstr "på"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:88
-#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:291
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:139
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Ukendt kunstner"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
+msgid "from"
+msgstr "fra"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:89
-#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:299
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:147
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Ukendt album"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:106
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:157
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+msgid "disc"
+msgstr "disk"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+msgid "discnum"
+msgstr "disknummer"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "titled"
+msgstr "titelgivet"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
+msgid "named"
+msgstr "navngivet"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+msgid "year"
+msgstr "år"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+msgid "released"
+msgstr "udgivet"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:122
+msgid "yr"
+msgstr "år"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:129
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
+msgid "Composer"
+msgstr "Komponist"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:135
+msgid "composer"
+msgstr "komponist"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:163
+msgid "Rating"
+msgstr "Bedømmelse"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "Track {0}"
-msgstr "Spor {0}"
+#. , typeof(NullQueryValue)},
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141
+msgid "rating"
+msgstr "bedømmelse"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:95
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:61
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Lyd-cd"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:141
+msgid "stars"
+msgstr "stjerner"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:247
-msgid "Cannot Eject CD"
-msgstr "Kan ikke skubbe cd'en ud"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:145
+msgid "Play Count"
+msgstr "Afspilninger"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:248
-msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first."
-msgstr ""
-"Cd'en kan ikke skubbes ud når den importeres. Afbryd importeringen først."
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+msgid "plays"
+msgstr "spilninger"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+msgid "playcount"
+msgstr "afspilninger"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:148
+msgid "listens"
+msgstr "afspilninger"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:151
+msgid "Skip Count"
+msgstr "Antal sprunget over"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
+msgid "skips"
+msgstr "antalsprungetover"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:155
+msgid "skipcount"
+msgstr "antalsprungetover"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
+msgid "File Size"
+msgstr "Filstørrelse"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
+msgid "size"
+msgstr "størrelse"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
+msgid "filesize"
+msgstr "filstørrelse"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:167
+msgid "File Location"
+msgstr "Filplacering"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+msgid "uri"
+msgstr "uri"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+msgid "path"
+msgstr "sti"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
+msgid "location"
+msgstr "placering"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:115
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighed"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:87
-msgid "Could not create CD Ripper"
-msgstr "Kunne ikke oprette cd-lydudtrækker"
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "duration"
+msgstr "varighed"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "length"
+msgstr "længde"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:193
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME-type"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+msgid "type"
+msgstr "type"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+msgid "mimetype"
+msgstr "mimetype"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:183
+msgid "ext"
+msgstr "filendelse"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:188
+msgid "Last Played Date"
+msgstr "Sidst afspillet (dato)"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+msgid "lastplayed"
+msgstr "sidstafspillet"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+msgid "played"
+msgstr "afspillet"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
+msgid "playedon"
+msgstr "afspilletden"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:195
+msgid "Last Skipped Date"
+msgstr "Sidst sprunget over (dato)"
+
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+msgid "lastskipped"
+msgstr "sidstsprungetover"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+msgid "skipped"
+msgstr "sprungetover"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
+msgid "skippedon"
+msgstr "sprungetoverden"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:202
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:181
+msgid "Date Added"
+msgstr "Dato tilføjet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:277
-msgid "Importing CD"
-msgstr "Importerer cd"
+#. Translators: These are unique search fields. Please, no spaces. Blank ok.
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "added"
+msgstr "tilføjet"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "imported"
+msgstr "importeret"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "addedon"
+msgstr "tilføjetden"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "dateadded"
+msgstr "datotilføjet"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
+msgid "importedon"
+msgstr "importeretden"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:215
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+msgid "Smart Playlist"
+msgstr "Intelligent spilleliste"
+
+#. Set translated names for operators
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
+msgid "is"
+msgstr "er"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:333
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
+msgid "at most"
+msgstr "højst"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:335
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
+msgid "at least"
+msgstr "mindst"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:336
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
+msgid "less than"
+msgstr "mindre end"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:337
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
+msgid "more than"
+msgstr "mere end"
+
+#. DateQueryValue.Equal.Label = Catalog.GetString ("is");
+#. DateQueryValue.NotEqual.Label = Catalog.GetString ("is not");
+#. DateQueryValue.LessThanEqual.Label = Catalog.GetString ("at most");
+#. DateQueryValue.GreaterThanEqual.Label = Catalog.GetString ("at least");
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:343
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:344
+msgid "after"
+msgstr "efter"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353
+msgid "contains"
+msgstr "indeholder"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:354
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "indeholder ikke"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
+msgid "ends with"
+msgstr "ender med"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:334
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:54
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:263
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:286
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
-msgstr ""
-"<i>{0}</i> importeres stadig til musikbiblioteket. Vil du afbryde "
-"importeringen?"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
+msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
+msgstr "Kunne ikke migrere intelligente spillelister"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:294
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
#, csharp-format
-msgid ""
-"The device node '{0}' differs from the device node already set for "
-"previously queued tracks ({1})"
-msgstr ""
-"Enhedspunktet \"{0}\" er forskellig fra det allerede satte enhedspunkt for "
-"tidligere tilføjede spor ({1})"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:307
-msgid "Importing Audio CD"
-msgstr "Importerer lyd-cd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:308
-msgid "Initializing Drive"
-msgstr "Initialiserer drev"
+msgid "Please file a bug with this error: {0}"
+msgstr "Indsend venligst en fejlrapport med denne fejl: {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:315
-msgid "No encoder was found on your system."
-msgstr "Ingen koder blev fundet på dit system."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
+msgid "Edit Smart Playlist"
+msgstr "Redigér intelligent spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:345
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:417
-msgid "Cannot Import CD"
-msgstr "Kan ikke importere cd"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:225
+msgid "Delete Smart Playlist"
+msgstr "Slet intelligent spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:365
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:55
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:288
-#, csharp-format
-msgid "Importing {0} of {1}"
-msgstr "Importerer {0} af {1}"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69
-msgid "Audio Disc:"
-msgstr "Lyddisk:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73
-msgid "Data Disc:"
-msgstr "Datadisk:"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:56
+msgid "Close Error Report"
+msgstr "Luk fejlrapport"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130
-#, csharp-format
-msgid "{0}:{1:00} of {2}"
-msgstr "{0}:{1:00} af {2}"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:42
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132
-msgid "Unknown Minutes"
-msgstr "Ukendt antal minutter"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "{0} Minutes"
-msgstr "{0} minutter"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:130
+msgid "Errors"
+msgstr "Fejl"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:343
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:578
#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} af {1}"
+msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
+msgstr "tilføjer {0} af {1} til {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:137
-msgid "Unknown MB"
-msgstr "Ukendt antal MB"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:138
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/Utilities.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:594
#, csharp-format
-msgid "{0} MB"
-msgstr "{0} MB"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122
-msgid "New Audio C_D"
-msgstr "Ny lyd-c_d"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123
-msgid "Create a new audio CD"
-msgstr "Opret en ny lyd-cd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:109
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:193
-msgid "Problem creating CD"
-msgstr "Problemer ved skrivning af cd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166
-msgid "No CD recording hardware was found."
-msgstr "Ingen cd-brændingshardware blev fundet."
+msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
+msgstr "Sletter {0} af {1} fra {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:102
-msgid "Some songs could not be found."
-msgstr "Nogle sange kunne ikke findes."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:110
-msgid "No CD writers were found on your system."
-msgstr "Ingen cd-brændere blev fundet."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:461
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:116
-msgid "Insert Blank CD"
-msgstr "Indsæt tom cd"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:466
+msgid "GenericName"
+msgstr "GeneriskNavn"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:117
-msgid "Please insert a blank CD disk for the write process."
-msgstr "Indsæt venligst en tom cd til skrivningen."
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:488
+msgid "FilterQuery"
+msgstr "FilterForespørgsel"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:137
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:566
#, csharp-format
-msgid "The inserted media is not large enough to hold your selected music."
-msgstr "Det indsatte medium er ikke stort nok til det valgte musik."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:139
-#, csharp-format
-msgid "{0} more minute is needed on the media."
-msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media."
-msgstr[0] "{0} yderligere minut er nødvendig på mediet."
-msgstr[1] "{0} yderligere minutter er nødvendig på mediet."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:163
-msgid "Not Enough Space on Disc"
-msgstr "Ikke nok plads på disk"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:159
-#, csharp-format
-msgid "{0} more megabyte is needed on the media."
-msgid_plural "{0} more megabytes are needed on the media."
-msgstr[0] "{0} yderligere megabyte er nødvendig på mediet."
-msgstr[1] "{0} yderligere megabytes er nødvendig på mediet."
+msgid "{0} item"
+msgid_plural "{0} items"
+msgstr[0] "{0} element"
+msgstr[1] "{0} elementer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:176
-msgid "Insufficient Disk Space"
-msgstr "Utilstrækkelig diskplads"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
+msgid "Could not launch URL"
+msgstr "Kunne ikke åbne URL"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:177
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
#, csharp-format
-msgid "Creating this CD requires at least {0} MiB of free disk space."
-msgstr "Oprettelse af denne cd kræver mindst {0} MiB fri diskplads."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:196
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Fortsæt alligevel"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:240
-msgid "Could Not Write CD"
-msgstr "Kunne ikke skrive cd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:241
-msgid "No suitable encoder could be found to convert selected songs."
-msgstr "Ingen velegnet koder kunne findes til konvertering af valgte sange."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48
-msgid "Writing a disc"
-msgstr "Skriver en disk"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56
-msgid "Writing Disc"
-msgstr "Skriver disk"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:57
msgid ""
-"Stopping the disc writing process will render it useless. Would you like to "
-"stop writing the disc?"
+"{0} could not be opened: {1}\n"
+"\n"
+" Check your 'Preferred Applications' settings."
msgstr ""
-"Stoppes diskskrivningen vil disken være ubrugelig. Vil du afbryde "
-"skrivningen?"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110
-msgid "Error writing disc"
-msgstr "Fejl ved skrivning af disk"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:99
-msgid "An unknown error occurred when attempting to write the disc."
-msgstr "Der opstod en ukendt fejl i forsøget på at skrive disken."
+"{0} kunne ikke åbnes: {1}\n"
+"\n"
+" Undersøg dine indstillinger for \"Foretrukne programmer\"."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105
-msgid "Disc writing complete"
-msgstr "Diskskrivning fuldført"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106
-msgid "The selected audio was successfully written to the disc."
-msgstr "Det valgte lyd blev skrevet til disken."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:98
+msgid "Authors:"
+msgstr "Forfattere:"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142
-msgid "Preparing to record"
-msgstr "Gør klar til at skrive"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
+msgid "Copyright/License:"
+msgstr "Copyright/Licens:"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146
-msgid "Recording contents"
-msgstr "Brænder indhold"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
+msgid "Extension Dependencies:"
+msgstr "Udvidelsesafhængigheder:"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150
-msgid "Fixating disc"
-msgstr "Fikserer disk"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktivér"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168
-msgid "Waiting for Media"
-msgstr "Venter på medie"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:184
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivér"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175
-msgid "Insert blank disc"
-msgstr "Indsæt tom disk"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:91
+msgid "Track"
+msgstr "Nummer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:173
-msgid "Please insert a blank disc for the write process."
-msgstr "Indsæt venligst en tom disk til skrivningen."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:169
+msgid "Last Played"
+msgstr "Sidst afspillet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:64
-msgid "New Audio CD"
-msgstr "Ny lyd-cd"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:175
+msgid "Last Skipped"
+msgstr "Sidst sprunget over"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:234
-msgid "CD Session"
-msgstr "Cd-session"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:187
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:69
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimal"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/TrackListView.cs:81
+msgid "TrackView.ColumnControllerXml"
+msgstr "TrackView.ColumnControllerXml"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:70
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Equalizer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:71
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiveret"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:72
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:49
+msgid "Primary Development"
+msgstr "Primǽr udvikling"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:77
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "{0}x"
-msgstr "{0}x"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:57
+msgid "Contributors"
+msgstr "Bidragydere"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46
-msgid "Copy CD failed"
-msgstr "Kunne ikke kopiere cd"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:89
+msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
+msgstr "Ekstraordinær multimediehåndtering og afspilning"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47
-msgid "Could not run nautilus-cd-burner"
-msgstr "Kunne ikke køre nautilus-cd-burner"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:91
+msgid ""
+"Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
+msgstr ""
+"Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n"
+"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:1
-msgid "Backend"
-msgstr "Motor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
+msgid "Banshee Wiki"
+msgstr "Banshee Wikien"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:2
-msgid "Export Format"
-msgstr "Eksportformat"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45
+msgid "Important tasks are running"
+msgstr "Vigtige opgaver kører"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:3
-msgid "List of URIs in the history drop-down for the open location dialog"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47
+msgid ""
+"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
+"resumed automatically the next time Banshee is run."
msgstr ""
-"Liste over URI'er i historie-rullegardinet i \"Åbn placering\"-dialogen"
+"Lukkes Banshee nu, afbrydes alle kørende opgaver. De kan ikke genoptages "
+"automatisk næste gang Banshee køres."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:4
-msgid "Name of media playback engine backend"
-msgstr "Navn på afspilningsmotor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54
+msgid "Quit anyway"
+msgstr "Afslut alligevel"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:5
-msgid "The default playlist export format"
-msgstr "Det forvalgte spilleliste eksportformat"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55
+msgid "Continue running"
+msgstr "Fortsæt kørsel"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
+msgid "Select album cover image"
+msgstr "Vælg albumomslag"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:7
-msgid "URI List"
-msgstr "URI-liste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
+msgid "All image files"
+msgstr "Alle billedfiler"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8
-msgid "URI of last file folder"
-msgstr "URI på sidste filmappe"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
+msgid "JPEG image files"
+msgstr "JPEG-billedfiler"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9
-msgid "Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
+msgid "PNG image files"
+msgstr "PNG-billedfiler"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:10
-msgid "Volume of playback relative to mixer output"
-msgstr "Afspilningslydstyrke relativ til mikserlydstyrke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:77
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:283
-msgid "Scanning"
-msgstr "Leder"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:47
+msgid "Open Location"
+msgstr "Åbn placering"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:52
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:239
+msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
+msgstr "Sæt automatisk alle spornumre i stigende rækkefølge"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:62
-msgid "Unable to open Amarok database"
-msgstr "Kan ikke åbne Amarok database"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:240
+msgid "Set all track counts to this value"
+msgstr "Sæt alle \"antal numre\" til denne værdi"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImport.cs:203
-msgid "Importing from Amarok database failed"
-msgstr "Kunne ikke importere fra Amarok database"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:241
+msgid "Set all artists to this value"
+msgstr "Sæt alle kunstnere til denne værdi"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:41
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:276
-msgid "Importing Songs"
-msgstr "Importerer sange"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:242
+msgid "Set all albums to this value"
+msgstr "Sæt alle album til denne værdi"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:42
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:282
-msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
-msgstr "Importeringsprocessen kører i øjeblikket. Vil du afbryde denne?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:243
+msgid "Set all disc numbers to this value"
+msgstr "Sæt alle disk numre til denne værdi"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImport.cs:43
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:75
-msgid "Scanning for songs"
-msgstr "Leder efter sange"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:244
+msgid "Set all genres to this value"
+msgstr "Sæt alle genre til denne værdi"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:56
-msgid "Migrate From Other Media Players"
-msgstr "Migrér fra andre medieafspillere"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:245
+msgid "Set all years to this value"
+msgstr "Sæt alle år til denne værdi"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:246
msgid ""
-"Select any supported alternate media players that you wish to migrate into "
-"Banshee."
+"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track "
+"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this "
+"editor."
msgstr ""
-"Vælg en understøttet alternativ medieafspiller, som du ønsker at importere "
-"til Banshee."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:81
-#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:269
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2023
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
+"Anvend værdierne fra dette nummer. Sæt kunstner-, albumtitel-, genre-, antal "
+"numre-, årstal- og bedømmelsesfelter på resten af numrene i denne redigering."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:82
-msgid "Player"
-msgstr "Afspiller"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:91
-msgid "Unable to Locate Supported Media Player"
-msgstr "Kunne ikke finde understøttet medieafspiller"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:247
+msgid "Set all ratings to this value"
+msgstr "Sæt alle bedømmelser til denne værdi"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:92
-msgid ""
-"Banshee was unable to locate any libraries from alternate supported media "
-"players from which to import."
-msgstr ""
-"Banshee kunne ikke finde mapper til at importere, fra andre understøttede "
-"alternative medieafspillere."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:309
+msgid "Never played"
+msgstr "Aldrig afspillet"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportDialog.cs:112
-msgid "Migrate"
-msgstr "Migrér"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:323
+#, csharp-format
+msgid "Editing item {0} of {1}"
+msgstr "Redigerer element {0} af {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/PlayerImportSource.cs:58
-msgid "Alternate Media Players"
-msgstr "Alternative medieafspillere"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:324
+#, csharp-format
+msgid "Editing {0}"
+msgstr "Redigerer {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImport.cs:49
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox musikafspiller"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medie"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImport.cs:60
-msgid "Invalid Rhythmbox database file"
-msgstr "Ugyldig Rhythmbox databasefil"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
+msgid "Import _Media..."
+msgstr "Importér _medie..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:136
-#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:137
-msgid "Converting Files"
-msgstr "Konverterer filer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
+msgid "Import media from a variety of sources"
+msgstr "Importér medie fra flere forskellige kilder"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:139
-msgid ""
-"Files are currently being converted to another audio format. Would you like "
-"to stop this?"
-msgstr ""
-"Filer konverteres i øjeblikket til et andet lydformat. Vil du afbryde dette?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Åbn p_lacering..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:142
-msgid "Initializing Transcoder..."
-msgstr "Initialiserer omkoder..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
+msgid "Open a remote location for playback"
+msgstr "Åbn en fjernplacering til afspilning"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94
-msgid "Could not initialize component"
-msgstr "Kunne ikke initialisere komponent"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:107
-msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized"
-msgstr "Kan ikke initialisere DapCore fordi HalCore ikke er initialiseret"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66
+msgid "Quit Banshee"
+msgstr "Afslut Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:406
-msgid "Device"
-msgstr "Enhed"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:337
-#, csharp-format
-msgid "Synchronizing {0}"
-msgstr "Synkroniserer {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:341
-msgid "Waiting for transcoder..."
-msgstr "Venter på omkoder..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74
+msgid "Modify your personal preferences"
+msgstr "Redigér dine personlige indstillinger"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:428
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:449
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandler..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:77
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "Håndtér udvid_elser"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:468
-msgid "Could not encode some files"
-msgstr "Nogle filer kunne ikke kodes"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78
+msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
+msgstr "Håndtér udvidelser som tilføjer nye funktioner til Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:470
-msgid ""
-"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved "
-"to the device if you continue."
-msgstr ""
-"Nogle filer kunne ikke kodes til et passende format. De vil ikke blive gemt "
-"til enheden, hvis du fortsætter."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82
+msgid "_Tools"
+msgstr "Værk_tøjer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:475
-msgid "Continue synchronizing"
-msgstr "Fortsæt synkronisering"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:86
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
-#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:410
-#, csharp-format
-msgid "{0} Properties"
-msgstr "{0} egenskaber"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:89
+msgid "_Web Resources"
+msgstr "_Webressourcer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:81
-msgid "Device name"
-msgstr "Enhedsnavn"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
+msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
+msgstr "Banshee br_ugerguide (Wiki)"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:85
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:88
-msgid "Owner name"
-msgstr "Ejernavn"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:93
+msgid "Learn about how to use Banshee"
+msgstr "Lær at bruge Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:97
-msgid "Encode to"
-msgstr "Kod til"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
+msgid "Advanced Collection Searching"
+msgstr "Avanceret samlingssøgning"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:107
-msgid "Volume usage"
-msgstr "Pladsforbrug"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
+msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
+msgstr "Lær avancerede måder at søge i din mediesamling"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:119
-msgid "Advanced details"
-msgstr "Avancerede detaljer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+msgid "Banshee _Home Page"
+msgstr "Banshee _hjemmeside"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:110
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:119
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:121
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:179
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:180
-msgid "Starting background tasks"
-msgstr "Starter baggrundsopgaver"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:122
-msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)"
-msgstr "Enhedsunderstøttelse vil være deaktiveret i denne instans (ingen HAL)"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:125
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:168
-msgid "Initializing audio engine"
-msgstr "Initialiserer lydmotor"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:126
-msgid "Detecting network settings"
-msgstr "Finder netværksopsætning"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:127
-msgid "Creating action manager"
-msgstr "Opretter handlingshåndtering"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:128
-msgid "Loading music library"
-msgstr "Indlæser musikbibliotek"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:133
-msgid "Initializing audio profiles"
-msgstr "Initialiserer lydprofiler"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:170
-msgid "Initializing audio CD support"
-msgstr "Initialiserer understøttelse af lyd-cd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:171
-msgid "Audio CD support will be disabled for this instance"
-msgstr "Understøttelse af lyd-cd'er vil være deaktiveret i denne instans"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:173
-msgid "Initializing digital audio player support"
-msgstr "Initialiserer understøttelse af digitale lydafspillere"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:174
-msgid "DAP support will be disabled for this instance"
-msgstr "Understøttelse af DAP vil være deaktiveret i denne instans"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:176
-msgid "Initializing CD writing support"
-msgstr "Initialiserer understøttelse af cd-skrivning"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:177
-msgid "CD burning support will be disabled for this instance"
-msgstr "Understøttelse af cd-brænding vil være deaktiveret i denne instans"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:183
-msgid "Initializing plugins"
-msgstr "Initialiserer udvidelsesmoduler"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:184
-msgid "Initializing scripts"
-msgstr "Initialiserer skripter"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:187
-msgid "Loading user interface"
-msgstr "Indlæser brugergrænseflade"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:82
-msgid "Could not create transcoder"
-msgstr "Kunne ikke oprette omkoder"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+msgid "Visit the Banshee Home Page"
+msgstr "Besøg Banshee hjemmesiden"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Logfremviser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+msgid "_Get Involved"
+msgstr "_Bliv involveret"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:87
-msgid "Time Stamp"
-msgstr "Tidsstempel"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+msgid "Become a contributor to Banshee"
+msgstr "Bliv bidragyder til Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:62
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelelse"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+msgid "_Version Information..."
+msgstr "_Versioner..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:118
-msgid "Show:"
-msgstr "Vis:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+msgid "View detailed version and configuration information"
+msgstr "Vis detaljeret versions- og konfigurationsinformation"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:135
-msgid "All Log Entries"
-msgstr "Alle logposter"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:156
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:163
+msgid "Error opening stream"
+msgstr "Fejl ved åbning af stream"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:136
-msgid "Only Error Messages"
-msgstr "Kun fejlmeddelelser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:157
+msgid "Could not open stream or playlist"
+msgstr "Kunne ikke åbne stream eller spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:137
-msgid "Only Warning Messages"
-msgstr "Kun advarselsmeddelelser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:164
+msgid "Problem parsing playlist"
+msgstr "Problemer ved fortolkning af spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:138
-msgid "Only Information Messages"
-msgstr "Kun informationsmeddelelser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/InterfaceActionService.cs:190
+msgid "ActiveSourceUIResource"
+msgstr "ActiveSourceUIResource"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:139
-msgid "Only Debug Messages"
-msgstr "Kun fejlsøgningsmeddelelser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:193
+msgid "_Play"
+msgstr "Afs_pil"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:154
-msgid "Entry Details:"
-msgstr "Postdetaljer:"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:65
+msgid "Play or pause the current item"
+msgstr "Afspil eller pause det nuværende element"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:68
-msgid "Select library location"
-msgstr "Vælg placering af bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:68
+msgid "_Next"
+msgstr "_Næste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:121
-msgid ""
-"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
-"files"
-msgstr ""
-"Aktivér denne indstilling for at indlejre mærker og andet metadata i "
-"understøttede lydfiler"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
+msgid "Play the next item"
+msgstr "Afspil det næste element"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:125
-msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
-msgstr ""
-"Fejlkorrektion forsøger at læse ridsede områder på en disk, men vil nedsætte "
-"hastigheden mærkbart."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:72
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "_Forrige"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:535
-msgid "Could not import tracks"
-msgstr "Kunne ikke importere spor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
+msgid "Play the previous item"
+msgstr "Afspil det forrige element"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40
-msgid "Repeat None"
-msgstr "Gentag ingen"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:76
+msgid "Seek _to..."
+msgstr "Spol _til..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49
-msgid "Repeat Single"
-msgstr "Gentag én"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
+msgid "Seek to a specific location in current item"
+msgstr "Spol til et bestemt sted i nuværende element"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Gentag alle"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:167
+msgid "_Jump to Playing Song"
+msgstr "_Spring til spillende sang"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Tilfældig"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr "Spring til det spillende element"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78
-msgid "Continuous"
-msgstr "Løbende"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:162
+msgid "_Restart Song"
+msgstr "Gensta_rt sang"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Library.cs:124
-msgid "Could not load track from library"
-msgstr "Kunne ikke indlæse sang fra bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
+msgid "Restart the current item"
+msgstr "Genstart det nuværende element"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:52
-msgid "Banshee Plugins"
-msgstr "Banshee-udvidelsesmoduler"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
+msgid "_Stop When Finished"
+msgstr "_Stop ved slutning"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:93
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Udvidelsesmodul"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:91
+msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
+msgstr "Stop afspilning når det nuværende element er slut"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:90
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversigt"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:97
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Afspilning"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:97
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:163
+msgid "_Restart Video"
+msgstr "Gensta_rt video"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:100
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Forfattere"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:168
+msgid "_Jump to Playing Video"
+msgstr "_Spring til spillende video"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:105
-msgid "This plugin could not be initialized."
-msgstr "Dette udvidelsesmodul kunne ikke initialiseres."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:187
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:74
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gentag"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/PowerManagement.cs:121
-msgid "Playing Music"
-msgstr "Afspiller musik"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
+msgid "Repeat _Off"
+msgstr "Gentag slået fra"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:389
-msgid "Source Properties..."
-msgstr "Kildeegenskaber..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:80
+msgid "Do not repeat playlist"
+msgstr "Gentag ikke spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:397
-#, csharp-format
-msgid "Delete {0}"
-msgstr "Slet {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
+msgid "Repeat _All"
+msgstr "Gentag _alle"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:287
-#, csharp-format
-msgid "Rename {0}"
-msgstr "Omdøb {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:85
+msgid "Play all songs before repeating playlist"
+msgstr "Afspil alle sange før gentagelse af spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:54
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:101
-msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Slet spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
+msgid "Repeat Singl_e"
+msgstr "Gentag enk_elt"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:59
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:55
-msgid "Playlist"
-msgstr "Spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:90
+msgid "Repeat the current playing song"
+msgstr "Gentag den nuværende sang"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:156
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:194
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
-msgstr "Er du sikker på du vil slette denne {0}?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:77
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Tilfældig"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:165
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:203
-#, csharp-format
-msgid "Do not ask me this again"
-msgstr "Spørg mig ikke om dette igen"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
+msgid "Shuffle _Off"
+msgstr "Tilfældig slået fra"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:53
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Skub cd ud"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:83
+msgid "Do not shuffle playlist"
+msgstr "Afspil ikke spilleliste tilfældigt"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:99
-msgid "Reading table of contents from CD..."
-msgstr "Læser indholdstabellen fra cd'en..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
+msgid "Shuffle by _Song"
+msgstr "Tilfældig efter _sang"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:104
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "Søger efter cd-metadata..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:88
+msgid "Play songs randomly from the playlist"
+msgstr "Afspil sange tilfældigt fra spillelisten"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:109
-msgid "Searching for CD cover art..."
-msgstr "Søger efter cd omslag..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
+msgid "Shuffle by A_rtist"
+msgstr "Tilfældig efter kunstne_r"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:114
-msgid ""
-"Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:93
+msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
msgstr ""
-"Kan ikke søge efter cd-metadata: der er ingen tilgængelig Internet-"
-"forbindelse"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:120
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Kunne ikke hente cd-metadata."
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:148
-msgid "Copy CD"
-msgstr "Kopiér cd"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:237
-msgid "Invalid Selection"
-msgstr "Ugyldigt valg"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:238
-msgid "You must select at least one track to import."
-msgstr "Du skal vælge mindst ét spor at importere."
+"Afspil alle sange af en kunstner, vælg derefter tilfældigt en anden kunstner"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:109
-msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..."
-msgstr "Synkroniserer din enhed, vent venligst..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
+msgid "Shuffle by A_lbum"
+msgstr "Tilfældig afspilning efter a_lbum"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:193
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:316
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:98
+msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
+msgstr ""
+"Afspil alle sange fra et album, vælg derefter tilfældigt et andet album"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:195
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:318
-#, csharp-format
-msgid "You are currently importing from {0}. Would you like to stop it?"
-msgstr "Du importerer i øjeblikket fra {0}. Vil du afbryde importeringen?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "_Ny spilleliste"
-#. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon;
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:197
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:314
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:320
-#, csharp-format
-msgid "Copying from {0}"
-msgstr "Kopierer fra {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
+msgid "Create a new empty playlist"
+msgstr "Opret en ny tom spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:198
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:114
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:315
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:321
-msgid "Scanning..."
-msgstr "Leder..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
+msgid "New _Smart Playlist"
+msgstr "Ny intelligent _spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:317
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:435
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:437
-#, csharp-format
-msgid "Cannot import track from {0}"
-msgstr "Kan ikke importere spor fra {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
+msgid "Create a new smart playlist"
+msgstr "Opret en ny intelligent spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:353
-#, csharp-format
-msgid "({0} Remaining)"
-msgstr "({0} tilbage)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
+msgid "Import to Library"
+msgstr "Importér til bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:390
-#, csharp-format
-msgid "Eject {0}"
-msgstr "Skub {0} ud"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:87
+msgid "Import source to library"
+msgstr "Importér kilde til bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:46
-msgid "Import Errors"
-msgstr "Importeringsfejl"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
+msgid "Export Playlist..."
+msgstr "Eksportér spilleliste..."
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:64
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
+msgid "Export a playlist"
+msgstr "Eksportér en spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:97
-msgid "Close Error Report"
-msgstr "Luk fejlrapport"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:110
+msgid "Refresh"
+msgstr "Genopfrisk"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:53
-msgid "Music Library"
-msgstr "Musikbibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
+msgstr "Genopfrisk denne tilfældigt sorterede intelligente spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:141
-msgid "Sort Playlists"
-msgstr "Sortér spillelister"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
+msgid "Sort Children"
+msgstr "Sortér underelementer"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:119
msgid "Name Ascending"
msgstr "Navn i stigende orden"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
msgid "Name Descending"
msgstr "Navn i faldende orden"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:127
msgid "Size Ascending"
msgstr "Størrelse i stigende orden"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:156
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:131
msgid "Size Descending"
msgstr "Størrelse i faldende orden"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LocalQueueSource.cs:54
-msgid "Local Queue"
-msgstr "Lokal kø"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:75
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:469
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:475
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1624
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Ny spilleliste"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:164
-msgid "Cannot Rename Playlist"
-msgstr "Kunne ikke omdøbe spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:211
+msgid "GtkActionPath"
+msgstr "GtkActionPath"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:165
-msgid "A playlist with this name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
-"En spilleliste med dette navn eksisterer allerede. Vælg venligst et andet "
-"navn."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:282
+msgid "Could not export playlist"
+msgstr "Kunne ikke eksportere spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Base/StreamTagger.cs:148
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Streaming/SaveTrackMetadataJob.cs:42
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:364
#, csharp-format
-msgid "Saving tags for {0}"
-msgstr "Gemmer mærker for {0}"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:307
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:155
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "Ukendt titel"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:106
-#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:112
-msgid "by"
-msgstr "af"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:113
-msgid "from"
-msgstr "fra"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:102
-msgid "Count"
-msgstr "Antal"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:107
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:112
-msgid "Count (unsorted)"
-msgstr "Antal (usorteret)"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:117
-msgid "Number (unsorted)"
-msgstr "Nummer (usorteret)"
+msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
+msgstr "Er du sikker på du vil slette denne {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/Utilities.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:373
#, csharp-format
-msgid "{0:0.00} GB"
-msgstr "{0:0.00} GB"
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:454
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:83
-msgid "All Columns"
-msgstr "Alle kolonner"
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:456
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:85
-msgid "Song Name"
-msgstr "Sang"
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:457
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:86
-msgid "Artist Name"
-msgstr "Kunstner"
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:458
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:87
-msgid "Album Title"
-msgstr "Albumtitel"
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:481
-msgid "Write selection to CD"
-msgstr "Skriv valg til cd"
+msgid "Do not ask me this again"
+msgstr "Spørg mig ikke om dette igen"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:482
-msgid "Import CD into library"
-msgstr "Importér cd til bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vælg _alle"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:483
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:151
-msgid "Play previous song"
-msgstr "Afspil forrige sang"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
+msgid "Select all tracks"
+msgstr "Vælg alle numre"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:484
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:152
-msgid "Play/pause current song"
-msgstr "Afspil/pause nuværende sang"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+msgid "Select _None"
+msgstr "Vælg _ingen"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:485
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:153
-msgid "Play next song"
-msgstr "Afspil næste sang"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
+msgid "Unselect all tracks"
+msgstr "Fravælg alle numre"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:486
-msgid "Device disk usage"
-msgstr "Diskforbrug på enhed"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+msgid "_Edit Track Information"
+msgstr "R_edigér nummerinformation"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:487
-msgid "Synchronize music library to device"
-msgstr "Synkronisér musikbibliotek til enhed"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
+msgid "Edit information on selected tracks"
+msgstr "Redigér information på valgte numre"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:488
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:155
-msgid "Adjust volume"
-msgstr "Justér lydstyrke"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
+msgid "Add _to Playlist"
+msgstr "Tilføj _til spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:489
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:156
-msgid "Change repeat playback mode"
-msgstr "Gentag afspilning (til/fra)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
+msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
+msgstr ""
+"Tilføj valgte elementer til spilleliste eller opret ny spilleliste ud fra "
+"valg"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:490
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:157
-msgid "Toggle shuffle playback mode"
-msgstr "Tilfældig afspilning (til/fra)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
+msgid "Create new playlist from selected tracks"
+msgstr "Opret ny spilleliste ud fra valgte numre"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:491
-msgid "Edit and view metadata of selected songs"
-msgstr "Redigér og vis metadata på valgte sange"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fje_rn"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:815
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
+msgid "Remove selected track(s) from this source"
+msgstr "Fjern valgte numre fra denne kilde"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:817
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
+msgid "Remove From _Library"
+msgstr "Fjern fra bib_liotek"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:838
-msgid "Cannot Play Song"
-msgstr "Kan ikke afspille sang"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
+msgid "Remove selected track(s) from library"
+msgstr "Fjern valgte numre fra bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:839
-#, csharp-format
-msgid ""
-"{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n"
-"\n"
-" <big>•</big> Song is protected (DRM)\n"
-" <big>•</big> Song is on a DAP that does not support playback\n"
-msgstr ""
-"{0} kan ikke afspilles af Banshee. De mest almindelige grunde til dette er:\n"
-"\n"
-" <big>•</big> Sangen er beskyttet (DRM)\n"
-" <big>•</big> Sangen er på en DAP som ikke understøtter afspilning\n"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "Slet fra _drev"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:848
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:857
-msgid "Play"
-msgstr "Afspil"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
+msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
+msgstr "Slet valgte elementer permanent fra lagringsmedie"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1270
-#, csharp-format
-msgid "{0} Item"
-msgid_plural "{0} Items"
-msgstr[0] "{0} element"
-msgstr[1] "{0} elementer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+msgid "_Search"
+msgstr "_Søg"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1274
-#, csharp-format
-msgid "{0} day"
-msgid_plural "{0} days"
-msgstr[0] "{0} dag"
-msgstr[1] "{0} dage"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
+msgid "Search for items matching certain criteria"
+msgstr "Søg efter elementer der matcher bestemte kriterier"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1279
-#, csharp-format
-msgid "{0} hour"
-msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} time"
-msgstr[1] "{0} timer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+msgid "By Matching _Album"
+msgstr "Efter matchende _album"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1283
-#, csharp-format
-msgid "{0} minute"
-msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} minut"
-msgstr[1] "{0} minutter"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+msgid "Search all songs of this album"
+msgstr "Søg mellem alle sange i dette album"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1285
-#, csharp-format
-msgid "{0} second"
-msgid_plural "{0} seconds"
-msgstr[0] "{0} sekund"
-msgstr[1] "{0} sekunder"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+msgid "By Matching A_rtist"
+msgstr "Efter matchende kunstne_r"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1414
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:99
-#, csharp-format
-msgid "Filter on {0}"
-msgstr "Filtrér på {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+msgid "Search all songs of this artist"
+msgstr "Søg mellem alle sange af denne kunstner"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1893
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:389
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:430
#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} songs?"
-msgstr[0] "Er du sikker på du vil slette denne sang permanent?"
-msgstr[1] "Er du sikker på du vil slette de {0} valgte sange permanent?"
+"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
+msgstr[0] "Er du sikker på du vil slette dette element permanent?"
+msgstr[1] "Er du sikker på du vil slette de {0} valgte elementer permanent?"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1897
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:393
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:434
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Hvis du sletter det valgte vil det permament være tabt."
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1900
-msgid "Remove selection from library"
-msgstr "Fjern valg fra bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
+#, csharp-format
+msgid "Remove selection from {0}?"
+msgstr "Fjern valg fra {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1902
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:440
#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
-"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your library?"
-msgstr[0] "Er du sikker på du vil fjerne den valgte sang fra dit bibliotek?"
-msgstr[1] ""
-"Er du sikker på du vil fjerne de valgte {0} sange fra dit bibliotek?"
+"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
+msgstr[0] "Er du sikker på du vil fjerne det valgte element fra din {1}?"
+msgstr[1] "Er du sikker på du vil fjerne de valgte {0} elementer fra din {1}?"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1947
-msgid "Delete songs from drive"
-msgstr "Slet sange fra drev"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
+msgid "_View"
+msgstr "_Visning"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1948
-#, csharp-format
-msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'"
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette \"{0}\""
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2014
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:151
-msgid "Import Playlist"
-msgstr "Importér spilleliste"
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2046
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2064
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:200
-msgid "Unable to Import Playlist"
-msgstr "Kunne ikke importere spilleliste"
-
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2065
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:201
-msgid ""
-"Banshee was unable to find any valid tracks to import. Please check the "
-"playlist and try again."
-msgstr ""
-"Banshee kunne ikke finde gyldige numre at importere. Undersøg venligst "
-"spillelisten og prøv igen."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
+msgid "_Equalizer"
+msgstr "_Equalizer"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2108
-msgid "Could not export playlist"
-msgstr "Kunne ikke eksportere spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
+msgid "View the graphical equalizer"
+msgstr "Vis den grafiske equalizer"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2127
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2133
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:135
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:142
-msgid "Error opening stream"
-msgstr "Fejl ved åbning af stream"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:71
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fuldskærm"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2127
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:136
-msgid "Could not open stream or playlist"
-msgstr "Kunne ikke åbne stream eller spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
+msgid "Toggle Fullscreen Mode"
+msgstr "Fuldskærmstilstand (til/fra)"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2133
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:143
-msgid "Problem parsing playlist"
-msgstr "Problemer ved fortolkning af spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:77
+msgid "Show Cover _Art"
+msgstr "Vis omsl_ag"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2171
-msgid "New CD"
-msgstr "Ny cd"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:78
+msgid "Toggle display of album cover art"
+msgstr "Slå visning af albumomslag til/fra"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:135
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "Stop operation"
-#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod')
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2192
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
#, csharp-format
-msgid "Synchronize {0}"
-msgstr "Synkronisér {0}"
+msgid "Stop {0}"
+msgstr "Afbryd {0}"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2193
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
+msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgstr "Denne operation arbejder stadig. Vil du afbryde den?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:141
#, csharp-format
msgid ""
-"You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the "
-"contents of your {0}.\n"
-"\n"
-"<big>•</big> <i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to {0}\n"
-"<big>•</big> <i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you "
-"made"
-msgstr ""
-"Du har lavet ændringer til din {0}. Vælg venligst en metode til opdatering "
-"af indholdet på din {0}.\n"
-"\n"
-"<big>•</big> <i>Synkronisér bibliotek</i>: synkronisér Banshee-bibliotek til "
-"{0}\n"
-"<big>•</big> <i>Gem manuelle ændringer</i>: gem kun manuelle ændringer lavet "
-"af dig"
+"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgstr "Operationen '{0}' arbejder stadig. Vil du afbryde den?"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2199
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may "
-"cause incompatibility with iTunes!"
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> Handlinger vil ændre eller slette eksisterende indhold på "
-"iPod'en og kan resultere i inkompatibilitet med iTunes!"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:145
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2201
-msgid "Synchronize Library"
-msgstr "Synkronisér bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "Continue {0}"
+msgstr "Fortsæt {0}"
-#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2203
-msgid "Save Manual Changes"
-msgstr "Gem manuelle ændringer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:44
+msgid "Import Files to Library"
+msgstr "Importér filer til bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:47
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Hjemmemappe"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
+msgid "Local Files"
+msgstr "Lokale filer"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:67
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
+msgid "Import Folder to Library"
+msgstr "Importér mappe til bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:73
-msgid "Remove From Library"
-msgstr "Fjern fra bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61
+msgid "Local Folder"
+msgstr "Lokal mappe"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:85
-msgid "Default player engine"
-msgstr "Standard afspillermotor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:84
+msgid "No available profiles"
+msgstr "Ingen tilgængelige profiler"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:92
-msgid ""
-"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ingen afspilningsmotore blev fundet. Undersøg venligst om Banshee er "
-"installeret korrekt."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:225
-msgid "Problem with Player Engine"
-msgstr "Problemer med afspillermotor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:19
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Eksportér spilleliste"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:100
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Fjern fra spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:28
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportér"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
-msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
-msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:53
+msgid "Select Format: "
+msgstr "Vælg format: "
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
-msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
-msgstr "MPEG Version 3.0 udvidet (*.m3u)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:87
+msgid "Select library location"
+msgstr "Vælg placering af bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
-msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
-msgstr "Shoutcast-spilleliste version 2 (*.pls)"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:95
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:45
-msgid "Could not launch URL"
-msgstr "Kunne ikke åbne URL"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:46
-#, csharp-format
-msgid ""
-"{0} could not be opened: {1}\n"
-"\n"
-" Check your 'Preferred Applications' settings."
-msgstr ""
-"{0} kunne ikke åbnes: {1}\n"
-"\n"
-" Undersøg dine indstillinger for \"Foretrukne programmer\"."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
+msgid "Could not show preferences"
+msgstr "Kunne ikke vise indstillinger"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
+msgid "The preferences service could not be found."
+msgstr "Indstillingsservicen kunne ikke findes."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
+msgid "New Smart Playlist"
+msgstr "Ny intelligent spilleliste"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:105
msgid "Browser on Left"
msgstr "Browser til venstre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:106
msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
-msgstr "Vis kunstner/album-browser til venstre for sporlisten"
+msgstr "Vis kunstner/album-browser til venstre for nummerlisten"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
msgid "Browser on Top"
msgstr "Browser i top"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:106
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
msgid "Show the artist/album browser above the track list"
-msgstr "Vis kunstner/album-browser over sporlisten"
+msgstr "Vis kunstner/album-browser over nummerlisten"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
msgid "Show Browser"
msgstr "Vis browser"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CompositeTrackListView.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116
msgid "Show or hide the artist/album browser"
msgstr "Vis eller skjul kunstner/album-browseren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:46
-msgid "Primary Development"
-msgstr "Primǽr udvikling"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:53
-msgid "Contributors"
-msgstr "Bidragydere"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:77
-msgid "Music Management and Playback for GNOME."
-msgstr "Musikhåndtering og afspilning til Gnome."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2
+msgid "0 MB"
+msgstr "0 MB"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:79
-msgid ""
-"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n"
-"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
-msgstr ""
-"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n"
-"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
+msgid "0:00"
+msgstr "0:00"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:84
-msgid "Banshee Wiki"
-msgstr "Banshee Wikien"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
+msgid "<b>Albu_m:</b>"
+msgstr "<b>Albu_m:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:45
-msgid "Important tasks are running"
-msgstr "Vigtige opgaver kører"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
+msgid "<b>Album Cover:</b>"
+msgstr "<b>Albumomslag:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:47
-msgid ""
-"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
-"resumed automatically the next time Banshee is run."
-msgstr ""
-"Lukkes Banshee nu, afbrydes alle kørende opgaver. De kan ikke genoptages "
-"automatisk næste gang Banshee køres."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
+msgid "<b>Bitrate:</b>"
+msgstr "<b>Bitrate:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:54
-msgid "Quit anyway"
-msgstr "Afslut alligevel"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
+msgid "<b>Channels:</b>"
+msgstr "<b>Kanaler:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:55
-msgid "Continue running"
-msgstr "Fortsæt kørsel"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>Detaljer</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
-msgid "Select album cover image"
-msgstr "Vælg albumomslag"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>Varighed:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
-msgid "All image files"
-msgstr "Alle billedfiler"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
+msgid "<b>File name:</b>"
+msgstr "<b>Filnavn:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
-msgid "JPEG image files"
-msgstr "JPEG-billedfiler"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
+msgid "<b>File size:</b>"
+msgstr "<b>Filstørrelse:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
-msgid "PNG image files"
-msgstr "PNG-billedfiler"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
+msgid "<b>Imported on:</b>"
+msgstr "<b>Importeret den:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
+msgid "<b>Last played:</b>"
+msgstr "<b>Sidst afspillet:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:221
-msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
-msgstr "Sæt automatisk alle spornumre i stigende rækkefølge"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:14
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Placering:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:222
-msgid "Set all track counts to this value"
-msgstr "Sæt alle \"antal spor\" til denne værdi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:15
+msgid "<b>Play count:</b>"
+msgstr "<b>Afspilninger:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:223
-msgid "Set all artists to this value"
-msgstr "Sæt alle kunstnere til denne værdi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:16
+msgid "<b>Sample rate:</b>"
+msgstr "<b>Samplerate:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:224
-msgid "Set all albums to this value"
-msgstr "Sæt alle album til denne værdi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:17
+msgid "<b>Session Information</b>"
+msgstr "<b>Sessionsinformation</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:225
-msgid "Set all genres to this value"
-msgstr "Sæt alle genre til denne værdi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:18
+msgid "<b>Track _count:</b>"
+msgstr "<b>Antal _numre:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:226
-msgid "Set all years to this value"
-msgstr "Sæt alle år til denne værdi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:19
+msgid "<b>Track _number:</b>"
+msgstr "<b>Spor_nummer:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:227
-msgid ""
-"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track "
-"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this "
-"editor."
-msgstr ""
-"Anvend værdierne fra dette spor. Sæt kunstner-, albumtitel-, genre-, antal "
-"spor-, årstal- og bedømmelsesfelter på resten af sporene i denne redigering."
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:20
+msgid "<b>Write Options</b>"
+msgstr "<b>Indstillinger for skrivning</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:228
-msgid "Set all ratings to this value"
-msgstr "Sæt alle bedømmelser til denne værdi"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:21
+msgid "<b>_Artist:</b>"
+msgstr "<b>_Kunstner:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:289
-msgid "Never played"
-msgstr "Aldrig afspillet"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:22
+msgid "<b>_Disc:</b>"
+msgstr "<b>_Disk:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:303
-#, csharp-format
-msgid "Editing song {0} of {1}"
-msgstr "Redigerer sang {0} af {1}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:23
+msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgstr "<b>_Genre:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/TrackEditor.cs:304
-#, csharp-format
-msgid "Editing {0}"
-msgstr "Redigerer {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:24
+msgid "<b>_Rating:</b>"
+msgstr "<b>_Bedømmelse:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "Håndtér udvid_elser"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:25
+msgid "<b>_Title:</b>"
+msgstr "<b>_Titel:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:69
-msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr "Håndtér udvidelser som tilføjer nye funktioner til Banshee"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:26
+msgid "<b>_Year:</b>"
+msgstr "<b>_År:</b>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:158
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:27
+msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
+msgstr "<big><b>Importér medie til bibliotek</b></big>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:64
-msgid "New _Smart Playlist"
-msgstr "Ny intelligent _spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:28
+msgid "Apply common field values to all tracks"
+msgstr "Anvend almindelige feltværdier til alle numre"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:65
-msgid "Create a new smart playlist"
-msgstr "Opret en ny intelligent spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:29
+msgid "Artwork"
+msgstr "Omslag"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:137
-msgid "GtkActionPath"
-msgstr "GtkActionPath"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:30
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
-msgid "Select all tracks"
-msgstr "Vælg alle spor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:31
+msgid "Choose an import source:"
+msgstr "Vælg en importeringskilde:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
-msgid "Unselect all tracks"
-msgstr "Fravælg alle spor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:32
+msgid "Copy to all"
+msgstr "Kopiér til alle"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
-msgid "_Edit Track Metadata"
-msgstr "R_edigér spor-metadata"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:34
+msgid "Disc Options"
+msgstr "Diskindstillinger"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
-msgid "Edit metadata on selected tracks"
-msgstr "Redigér metadata på valgte spor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:35
+msgid "Disc format:"
+msgstr "Diskformat:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
-msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "Opret ny spilleliste ud fra valgte spor"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:36
+msgid "Disc name:"
+msgstr "Disknavn:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
-msgid "Remove selected track(s) from this source"
-msgstr "Fjern valgte spor fra denne kilde"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:37
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Vis ikke dette vindue igen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
-msgid "Remove From _Library"
-msgstr "Fjern fra bib_liotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:38
+msgid "Eject disc after writing"
+msgstr "Skub disk ud efter skrivning"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
-msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "Fjern valgte spor fra bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:39
+msgid "Embed directly in song"
+msgstr "Indlejr direkte i sang"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
-msgid "Permanently delete selected song(s) from medium"
-msgstr "Slet valgte sange permanent fra lagringsmedie"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:40
+msgid "Enter Next"
+msgstr "Indtast næste"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:396
-#, csharp-format
-msgid "Remove selection from {0}?"
-msgstr "Fjern valg fra {0}?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:41
+msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
+msgstr "Indtast adressen på den fil du ønsker at åbne:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:399
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your {1}?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your {1}?"
-msgstr[0] "Er du sikker på du vil fjerne den valgte sang fra din {1}?"
-msgstr[1] "Er du sikker på du vil fjerne de valgte {0} sange fra din {1}?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:43
+msgid "Forward"
+msgstr "Frem"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:132
-msgid "Stop Operation"
-msgstr "Stop operation"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:44
+msgid "Import Media Source"
+msgstr "Importér mediekilde"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:133
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86
-#, csharp-format
-msgid "Stop {0}"
-msgstr "Afbryd {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:45
+msgid "Import Media to Library"
+msgstr "Importér medie til bibliotek"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
-msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
-msgstr "Denne operation arbejder stadig. Vil du afbryde den?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:46
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:89
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
-msgstr "Operationen '{0}' arbejder stadig. Vil du afbryde den?"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:48
+msgid "Open in editor"
+msgstr "Åbn til redigering"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:49
+msgid "Playlist _Name: "
+msgstr "Spilleliste_navn: "
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92
-#, csharp-format
-msgid "Continue {0}"
-msgstr "Fortsæt {0}"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:50
+msgid "Predefined Smart Playlists"
+msgstr "Prædefinerede intelligente spillelister"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:44
-msgid "Import Files to Library"
-msgstr "Importér filer til bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:51
+msgid "Save to song directory"
+msgstr "Gem i musikmappe"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
-msgid "Local Files"
-msgstr "Lokale filer"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:52
+msgid "Seek to Position"
+msgstr "Spol til position"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:44
-msgid "Import Folder to Library"
-msgstr "Importér mappe til bibliotek"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:53
+msgid "Select for use"
+msgstr "Vælg til brug"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:61
-msgid "Local Folder"
-msgstr "Lokal mappe"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:55
+msgid "Write disc to:"
+msgstr "Skriv disk til:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:720
-msgid "IconName"
-msgstr "IconName"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:56
+msgid "Write speed:"
+msgstr "Skrivehastighed:"
-#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:59
-msgid "Choose Columns"
-msgstr "Vælg kolonner"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:57
+msgid ""
+"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
+"library now, or choose to do so later."
+msgstr ""
+"Dit mediebibliotek er tomt. Du kan importere ny musik og videoer til dit "
+"bibliotek nu, eller vente til senere."
-#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:74
-msgid "Visible Playlist Columns"
-msgstr "Synlige kolonner i spilleliste"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:58
+msgid "_Write"
+msgstr "_Skriv"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
msgid ""
"Insert\n"
"Disc"
@@ -2881,142 +2150,198 @@ msgstr ""
"Indsæt\n"
"disk"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
-msgid "Rating:"
-msgstr "Bedømmelse:"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:121
+msgid "Idle"
+msgstr "Klar"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:122
msgid "Contacting..."
msgstr "Kontakter..."
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:86
-msgid "Idle"
-msgstr "Klar"
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:128
+msgid "Buffering"
+msgstr "Mellemlagrer"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:517
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:136
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
+#, csharp-format
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} af {1}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549
msgid "Muted"
msgstr "Lydløs"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:519
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:551
msgid "Full Volume"
msgstr "Fuld lydstyrke"
-#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Banshee blev ramt af en alvorlig fejl"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:129
+msgid "Device Properties"
+msgstr "Egenskaber for enhed"
-#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89
-msgid "Error Details"
-msgstr "Fejldetaljer"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:150
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
-#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "En uhåndteret undtagelse opstod: "
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:151
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
-#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
-msgid "Assembly Version Information"
-msgstr "Versioner på samlinger"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:211
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Indlæser {0}"
-#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
-msgid "Assembly Name"
-msgstr "Samling"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:265
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"{0}-formatet er ikke understøttet af enheden og ingen omkoder blev fundet "
+"til at konvertere det."
-#: ../src/Core/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:271
+msgid "File format conversion is not supported for this device."
+msgstr "Filformatskonvertering er ikke understøttet for denne enhed."
-#: ../src/Core/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:65
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Søg:"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+msgid "None"
+msgstr "Intet"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:72
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:73
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
+msgid "Free Space"
+msgstr "Fri plads"
+
+#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "{0} Properties"
+msgstr "{0} egenskaber"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
+msgid "Device name"
+msgstr "Enhedsnavn"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99
+msgid "Encode to"
+msgstr "Kod til"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
+msgid "Capacity used"
+msgstr "Brugt kapacitet"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
+msgid "Advanced details"
+msgstr "Avancerede detaljer"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MediaGroupSource.cs:53
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "Delete From {0}"
+msgstr "Slet fra {0}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "Eject {0}"
+msgstr "Skub {0} ud"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "Ejecting {0}..."
+msgstr "Skubber {0} ud..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:107
+#, csharp-format
+msgid "Could not eject {0}: {1}"
+msgstr "Kunne ikke skubbe {0} ud: {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
+msgid "Videos"
+msgstr "Videoer"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:91
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
msgid "Rebuilding Database"
msgstr "Gendanner database"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:93
msgid "Scanning iPod..."
msgstr "Gennemsøger iPod..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:128
msgid "Processing Tracks..."
-msgstr "Behandler spor..."
+msgstr "Behandler numre..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:144
+msgid "Ordering Tracks..."
+msgstr "Sorterer numre..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:215
msgid "Saving new database..."
msgstr "Gemmer ny database..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:227
msgid "Error rebuilding iPod database"
msgstr "Fejl ved gendannelse af iPod database"
-#. Translators "Week 25 of 2006"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:103
-msgid "Manufactured During"
-msgstr "Fremstillet i løbet af"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:104
-#, csharp-format
-msgid "Week {0} of {1}"
-msgstr "Uge {0} af {1}"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:142
-msgid "Your iPod could not be identified"
-msgstr "Din iPod kunne ikke identificeres"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:143
-msgid ""
-"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee "
-"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n"
-msgstr ""
-"Overvej venligst at indsende information omkring din iPod til Banshee-"
-"projektet, så din iPod identificeres bedre i fremtiden.\n"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:146
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Spørg mig ikke igen"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:151
-msgid "Go to Web Site"
-msgstr "Gå til hjemmeside"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:353
-msgid "Could not eject iPod"
-msgstr "Kunne ikke skubbe iPod ud"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:361
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:509
-msgid "Synchronizing iPod"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:526
+msgid "Syncing iPod"
msgstr "Synkroniserer iPod"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:362
-msgid "Pre-processing tracks"
-msgstr "Forbehandler sange"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:527
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "Klargører til synkronisering..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:506
-msgid "Flushing to Disk (may take time)"
-msgstr "Opdaterer til disk (kan tage noget tid)"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:548
+msgid "Updating..."
+msgstr "Opdaterer..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:516
-msgid "Failed to synchronize iPod"
-msgstr "Kunne ikke synkronisere iPod"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:552
+msgid "Flushing to disk..."
+msgstr "Gemmer til disk..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:57
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
msgid "Unable to read your iPod"
msgstr "Kunne ikke læse din iPod"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:80
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
msgid ""
"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
"\n"
-"Banshee can either rebuild the database or you will have to wait for the new "
-"iTunes version to be supported by Banshee."
+"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
+"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
msgstr ""
"Du har brugt denne iPod med en version af iTunes som gemmer sangdatabasen i "
-"et nyt format som Banshee endnu ikke kan forstå."
+"et nyt format som Banshee endnu ikke kan forstå.\n"
+"\n"
+"Banshee kan genopbygge din database, men visse indstillinger kan gå tabt. "
+"Brug af Banshee og iTunes med den samme iPod anbefales ikke."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:89
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
+msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
+msgstr "Lær mere om Banshee's iPod-understøttelse"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
msgid ""
"An iPod database could not be found on this device.\n"
"\n"
@@ -3026,19 +2351,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Banshee kan bygge en ny database for dig."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
msgid "What is the reason for this?"
msgstr "Hvad er årsagen til dette?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
+msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
+msgstr ""
+"Din iPod er monteret skrivebeskyttet. Banshee kan ikke genskabe din iPod."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
msgid "Rebuild iPod Database..."
msgstr "Gendan iPod database..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:124
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
msgstr "Bekræft gendannelse af iPod database"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
msgid ""
"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
@@ -3050,1904 +2380,1163 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på du vil gendanne din iPod database?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:135
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
msgid "Rebuild Database"
-msgstr "Geopbyg database"
+msgstr "Genopbyg database"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:147
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
msgid "Rebuilding iPod Database..."
msgstr "Gendanner iPod database..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:144
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:172
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:232
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:236
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:269
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:248
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260
-msgid "Synchronizing Device"
-msgstr "Synkroniserer enhed"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:145
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260
-msgid "Removing Songs"
-msgstr "Fjerner sange"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:189
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:191
-msgid "Vendor"
-msgstr "Leverandør"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:196
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:97
#, csharp-format
msgid "Audio Folder"
msgid_plural "Audio Folders"
msgstr[0] "Lydmappe"
msgstr[1] "Lydmapper"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:202
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:103
msgid "Required Folder Depth"
msgstr "Påkrævet mappedybde"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:207
-#, csharp-format
-msgid "Audio Format"
-msgid_plural "Audio Formats"
-msgstr[0] "Lydformat"
-msgstr[1] "Lydformater"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:264
-msgid "Loading Songs"
-msgstr "Indlæser sange"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:76
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:115
+msgid "MTP Support Ignoring Device"
+msgstr "MTP-understøttelse ignorerer enhed"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:265
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:77
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:116
msgid ""
-"The audio device song loading process is currently running. Would you like "
-"to stop it?"
-msgstr "Sange indlæses i øjeblikket fra lydenheden. Vil du afbryde processen?"
+"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+msgstr "Banshee kan kun håndtere én MTP-lydafspiller ad gangen."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:266
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} of {1}"
-msgstr "Indlæser {0} af {1}"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:315
-#, csharp-format
-msgid "Copying {0} of {1}"
-msgstr "Kopierer {0} af {1}"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:331
-msgid "Song Playing on Device"
-msgstr "Sang afspilles på enhed"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:89
+msgid "Error Initializing MTP Device Support"
+msgstr "Fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:332
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:90
msgid ""
-"Before you can eject your device, you need to start playing a song that is "
-"not on it. This is a known bug."
+"There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
+"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
msgstr ""
-"Før du kan skubbe din enhed ud, er du nødt til at afspille en sang der ikke "
-"ligger på den. Dette er en kendt fejl."
+"Der opstod en fejl ved initialisering af MTP-enhedsunderstøttelse. Se http://"
+"www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP (på engelsk) for mere information."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:368
-#, csharp-format
-msgid "Failed to Unmount {0}"
-msgstr "Kunne ikke afmontere {0}"
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:101
+msgid "Error Finding MTP Device Support"
+msgstr "Fejl ved søgning efter MTP-enhedsunderstøttelse"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:369
-msgid "Make sure no other programs are using it."
-msgstr "Vær sikker på at ingen andre programmer bruger den."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:102
+msgid ""
+"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
+msgstr ""
+"En MTP-enhed blev fundet, men Banshee kunne ikke indlæse understøttelsen for "
+"den."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:381
+#. user_event.Progress = (double)current / total;
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
#, csharp-format
-msgid "Failed to Eject {0}"
-msgstr "Kunne ikke skubbe {0} ud"
+msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
+msgstr "Indlæser {0} - {1} af {2}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:535
-#, csharp-format
-msgid "Removing songs from {0}"
-msgstr "Fjerner sange fra {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:68
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:51
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Lyd-cd"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:536
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:88
#, csharp-format
-msgid "Removing {0} of {1}"
-msgstr "Fjerner {0} af {1}"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:573
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Lydenhed"
+msgid "Track {0}"
+msgstr "Nummer {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:168
-msgid ": Found"
-msgstr ": Fundet"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:117
+msgid "Importing Audio CD"
+msgstr "Importerer lyd-cd"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:169
-msgid "Reading library information"
-msgstr "Læser biblioteksinformationer"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:118
+msgid "Initializing Drive"
+msgstr "Initialiserer drev"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:180
-msgid "Loading device"
-msgstr "Indlæser enhed"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
+"stop it?"
+msgstr ""
+"<i>{0}</i> importeres stadig til musikbiblioteket. Vil du afbryde "
+"importeringen?"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:184
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:250
+msgid "Cannot Import CD"
+msgstr "Kan ikke importere cd"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:185
-msgid ": Ready for use"
-msgstr ": Klar til brug"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:160
+msgid "Audio CD Importing"
+msgstr "Lyd-cd importering"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:155
-msgid "Cannot read device"
-msgstr "Kan ikke læse enhed"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:162
+msgid "_Import format"
+msgstr "_Importformat"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:358
-msgid "Device Error"
-msgstr "Enhedsfejl"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:166
+msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
+msgstr "Importér _automatisk lyd-cd'er når de indsættes"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:359
-msgid "Could not set the owner of the device."
-msgstr "Kunne ikke sætte ejeren på enheden."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:167
+msgid ""
+"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
+"can be found and it is not already in the library."
+msgstr ""
+"Når en lyd-cd indsættes, påbegynd importering automatisk hvis metadata "
+"bliver fundet og den ikke allerede findes i biblioteket."
-#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:48
-#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:75
-msgid "Last.fm Account Login"
-msgstr "Last.fm konto-logind"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:171
+msgid "_Eject when done importing"
+msgstr "Skub ud når import_ering er færdig"
-#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:78
-msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
-msgstr "Indtast venligst dine Last.fm-kontodetaljer."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:172
+msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
+msgstr "Når en lyd-cd er blevet importeret, skub den automatisk ud."
-#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:50
-msgid "Account Name:"
-msgstr "Kontonavn:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:175
+msgid "Use error correction when importing"
+msgstr "Brug fejlkorrektion ved importering"
-#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:57
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:176
+msgid ""
+"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
+"surface scratches, but will slow down importing substantially."
+msgstr ""
+"Fejlkorrektion forsøger at læse ridsede områder på en disk, men vil nedsætte "
+"hastigheden mærkbart."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:60
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:142
-msgid "Audioscrobbler Reporting"
-msgstr "Audioscrobbler-rapportering"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:244
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:408
+msgid "Import CD"
+msgstr "Importér lyd-cd"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:72
-msgid "Create an account"
-msgstr "Opret en konto"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:245
+msgid "Import this audio CD to the library"
+msgstr "Importér denne lyd-cd til biblioteket"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:76
-msgid "Join the Banshee group"
-msgstr "Deltag i Banshee-gruppen"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
+msgid "Duplicate CD"
+msgstr "Kopiér cd"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:90
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:115
-msgid "Enable song reporting"
-msgstr "Aktivér sangrapportering"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
+msgid "Duplicate this audio CD"
+msgstr "Kopiér denne lyd-cd"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:100
-msgid "Last.fm Username"
-msgstr "Last.fm brugernavn"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:124
+msgid "Searching for CD metadata..."
+msgstr "Søger efter cd-metadata..."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:101
-msgid "Last.fm Password"
-msgstr "Last.fm adgangskode"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:157
+msgid "Could not fetch metadata for CD."
+msgstr "Kunne ikke hente cd-metadata."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:66
-msgid ""
-"Your profile page on Last.fm is automatically updated whenever you listen to "
-"music. It lets others see what you're listening to right now, and shows "
-"charts of your listening history."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:185
+msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
msgstr ""
-"Din profilside på Last.fm opdateres automatisk hver gang du lytter til "
-"musik. Den lader andre se hvad du lytter til lige nu og viser grafer over "
-"din lyttehistorik."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96
-msgid "_Audioscrobbler"
-msgstr "_Audioscrobbler"
+"Automatisk importeing slået fra, da dette album allerede findes i "
+"musikbiblioteket."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:109
-msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
-msgstr "Konfigurér Audioscrobbler-udvidelsesmodulet"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:100
-msgid "Visit _user profile page"
-msgstr "Besøg br_ugerprofilside"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:208
+msgid "Could not import CD"
+msgstr "Kunne ikke importere cd"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:101
-msgid "Visit your Audioscrobbler profile page"
-msgstr "Besøg din Audioscrobbler profilside"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:332
+msgid "Ejecting audio CD..."
+msgstr "Skubber lyd-cd ud..."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:104
-msgid "Visit _group page"
-msgstr "Besøg _gruppeside"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:105
-msgid "Visit the Banshee last.fm group page"
-msgstr "Besøg Banshee Last.fm-gruppesiden"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:350
+#, csharp-format
+msgid "Could not eject audio CD: {0}"
+msgstr "Kunne ikke skubbe lyd-cd ud: {0}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Konfigurér..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:383
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Skub disk ud"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114
-msgid "_Enable song reporting"
-msgstr "Aktivér sangrapport_ering"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:407
+#, csharp-format
+msgid "Import ‟{0}”"
+msgstr "Importér \"{0}\""
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1
-msgid "Audioscrobbler reporting engine enabled"
-msgstr "Audioscrobbler-rapporteringsmotor aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:2
-msgid "Audioscrobbler reporting plugin enabled"
-msgstr "Audioscrobbler-rapporteringsmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3
-msgid "Engine enabled"
-msgstr "Motor aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/banshee-plugin-bookmarks.schemas.in.h:2
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:3
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:2
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:2
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:2
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:2
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:2
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:4
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:2
-msgid "Plugin enabled"
-msgstr "Udvidelsesmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7
-msgid "last.fm Password"
-msgstr "last.fm adgangskode"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:8
-msgid "last.fm Username"
-msgstr "last.fm brugernavn"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/banshee-plugin-bookmarks.schemas.in.h:1
-msgid "Bookmarks plugin enabled"
-msgstr "Bogmærke-udvidelsesmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:34
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:38
-msgid "Bookmark your position in tracks."
-msgstr "Bogmærk din position i numre."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:103
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bogmærker"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Tilføj bogmærker"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
msgstr "Bogmærk positionen i det nuværende nummer"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "Fje_rn bogmærke"
#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Bookmarks/BookmarksPlugin.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
#, csharp-format
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:1
-msgid "DAAP plugin enabled"
-msgstr "DAAP-udvidelsesmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:2
-msgid "Music share name"
-msgstr "Musikdelingsnavn"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:54
+msgid "Downloading Cover Art"
+msgstr "Henter omslag"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:4
-msgid "Share local music with others"
-msgstr "Del lokal musik med andre"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:102
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Klargører..."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5
-msgid "Share name"
-msgstr "Delingsnavn"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6
-msgid "Share server enabled"
-msgstr "Delingsserver aktiveret"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:95
+msgid "_Cover Art"
+msgstr "_Omslag"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:49
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:50
-msgid "Music Sharing"
-msgstr "Musikdeling"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:96
+msgid "Manage cover art"
+msgstr "Håndtér omslag"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:52
-msgid "Share my music library with others"
-msgstr "Del mit musikbibliotek med andre"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:98
+msgid "_Download Cover Art"
+msgstr "_Hent omslag"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:75
-msgid "Share name:"
-msgstr "Delingsnavn:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:99
+msgid "Download cover art for all tracks"
+msgstr "Hent omslag for alle numre"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapContainerSource.cs:43
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:41
msgid "Shared Music"
msgstr "Delt musik"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapCore.cs:72
-msgid "Banshee Music Share"
-msgstr "Banshee musikdeling"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:64
-msgid "Disconnected from music share"
-msgstr "Afbrudt fra musikdeling"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:65
-msgid "Unable to connect to music share"
-msgstr "Kunne ikke tilslutte musikdeling"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:92
-msgid ""
-"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
-"other iTunes® 7 clients.\n"
-"\n"
-"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
-"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the "
-"unfortunate inconvenience."
-msgstr ""
-"iTunes® 7 introducerer nye kompatibilitetsproblemer og fungerer i øjeblikket "
-"kun med andre iTunes® 7 klienter.\n"
-"\n"
-"Ingen tredjeparts klienter kan tilslutte iTunes® musikdelinger mere. Dette "
-"er hensigten fra Apple og vi beklager situationen."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:102
-msgid "Common reasons for connection failures:"
-msgstr "Almindelige grunde til forbindelsesfejl:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:108
-msgid "The provided login credentials are invalid"
-msgstr "De angivne log ind-oplysninger er ugyldige"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:109
-msgid "The login process was canceled"
-msgstr "Log ind-processen blev annulleret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:110
-msgid "Too many users are connected to this share"
-msgstr "For mange brugere er tilsluttet denne deling"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:112
-msgid "You are no longer connected to this music share"
-msgstr "Du er ikke længere tilsluttet denne musikdeling"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:116
-msgid "Try connecting again"
-msgstr "Prøv at tilslutte igen"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:130
-msgid "The music share is hosted by iTunes® 7"
-msgstr "Musikdelingen er beværtet af iTunes® 7"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
msgid "Login to Music Share"
msgstr "Log på musikdeling"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
msgid "Authentication Required"
msgstr "Godkendelse påkrævet"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:61
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:55
-msgid ""
-"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your "
-"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, "
-"and Rhythmbox."
-msgstr ""
-"Tillad gennemsyn og afspilning af sange fra musikdelinger og del dit Banshee-"
-"bibliotek med andre. Virker med andre instanser af Banshee, iTunes og "
-"Rhythmbox."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
+msgid "Music Share"
+msgstr "Musikdeling"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:69
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Frakobl"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:96
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0}"
msgstr "Tilslutter til {0}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:182
#, csharp-format
msgid "Logging in to {0}"
msgstr "Logger ind på {0}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:216
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Frakobl"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:1
-msgid "Metadata searcher plugin enabled"
-msgstr "Metadata-søger udvidelsesmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:57
-msgid "Metadata Searcher"
-msgstr "Metadata-søger"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:62
-msgid ""
-"Automatically search for missing and supplementary metadata and cover art "
-"for songs in your library."
-msgstr ""
-"Søg automatisk efter manglende og supplerende metadata og omslag for sange i "
-"dit bibliotek."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:130
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:131
-msgid "Download Cover Art"
-msgstr "Hent omslag"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:209
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:495
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:746
-msgid "Download"
-msgstr "Hent"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:210
-msgid "Downloading Cover Art"
-msgstr "Henter omslag"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:211
-msgid "Searching"
-msgstr "Søger"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:213
-msgid ""
-"Are you sure you want to stop downloading cover art for the albums in your "
-"library? The operation can be resumed at any time from the <i>Tools</i> menu."
-msgstr ""
-"Er du sikker på du vil afbryde hentningen af omslag til dine album i dit "
-"bibliotek? Operationen kan genoptages på ethvert tidspunkt vha. "
-"<i>Værktøjer</i>-menuen."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:1
-msgid "MiniMode plugin enabled"
-msgstr "Minitilstand-udvidelsesmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:39
-msgid ""
-"Mini Mode allows controlling Banshee through a small window with only "
-"playback controls and track information."
-msgstr ""
-"Minitilstand gør det muligt at kontrollere Banshee gennem et lille vindue "
-"kun med afspilningsknapper og sanginformation."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:63
-msgid "_Mini Mode"
-msgstr "_Minitilstand"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:56
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
+msgid "File System Queue"
+msgstr "Filsystemskø"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:154
-msgid "Switch back to full mode"
-msgstr "Skift tilbage til fuld tilstand"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:1
-msgid "Multimedia Keys plugin enabled"
-msgstr "Multimedietaster-udvidelsesmodul aktiveret"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:74
+msgid "Remove all tracks from the file system queue"
+msgstr "Fjern valgte numre fra filsystemskøen"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:47
-msgid "Multimedia Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Multimedietastatur genveje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:95
+msgid "Clear on Quit"
+msgstr "Ryd ved afslutning"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:51
-msgid ""
-"Configuration of multimedia keyboard shortcuts is done through the Gnome "
-"Keyboard Shortcuts configuration applet."
-msgstr ""
-"Konfiguration af multimedietastatur genveje gøres i Gnome-tastaturgenveje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:81
+msgid "Clear the file system queue when quitting"
+msgstr "Ryd filsystemskøen ved afslutning"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:56
-msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Konfigurér tastatur genveje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
+msgid "_Last.fm"
+msgstr "_Last.fm"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:52
-msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "Multimedietaster"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
+msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
+msgstr "Konfigurér Audioscrobbler-udvidelsesmodulet"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:57
-msgid "Adds support for multimedia keys configured through GNOME."
-msgstr "Giver understøttelse af multimedietaster konfigureret gennem Gnome."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
+msgid "Visit _User Profile Page"
+msgstr "Besøg br_ugerprofilside"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:1
-msgid "Notification area plugin enabled"
-msgstr "Statusområde-udvidelsesmodul aktiveret"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
+msgstr "Besøg din Last.fm-profilside"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:3
-msgid "Quit instead of hide to notification area on close"
-msgstr "Afslut ved lukning, gem ikke i statusområde"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurér..."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4
-msgid "Quit on close"
-msgstr "Afslut ved lukning"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+msgid "Configure the Last.fm Extension"
+msgstr "Konfigurér Last.fm-udvidelsen"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5
-msgid "Show a notification when closing main window"
-msgstr "Vis påmindelse når hovedvinduet lukkes"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:138
+msgid "_Enable Song Reporting"
+msgstr "Aktivér sangrapport_ering"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Vis påmindelser"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
+msgid "Enable song reporting"
+msgstr "Aktivér sangrapportering"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7
-msgid "Show track information notifications when track starts playing"
-msgstr "Vis påmindelse med sporinformation når et spor afspilles"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
+msgid "_Add Station"
+msgstr "Tilføj st_ation"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When the main window is closed, show a notification stating this has "
-"happened."
-msgstr "Vis en påmindelse når hovedvinduet lukkes."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
+msgid "Add a new Last.fm radio station"
+msgstr "Tilføj en ny Last.fm-radiostation"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:56
-msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "Ikon i statusområde"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
+msgid "Connect"
+msgstr "Tilslut"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:64
-msgid "Show notifications when song changes"
-msgstr "Vis påmindelse når der skiftes sang"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:79
+msgid "Sort Stations by"
+msgstr "Sortér stationer efter"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:71
-msgid "Quit Banshee when title bar close button is clicked"
-msgstr "Afslut Banshee når der klikkes på luk-knappen"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:84
+#, csharp-format
+msgid "Listen to {0} Station"
+msgstr "Lyt til {0} station"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:1
-msgid "Playlist separator position"
-msgstr "Placering af spillelisteseparator"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:85
+#, csharp-format
+msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
+msgstr "Lyt til Last.fm {0}-stationen for denne kunstner"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:3
-msgid "Podcast date column"
-msgstr "Podcast datokolonne"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
+msgid "View on Last.fm"
+msgstr "Se på Last.fm"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:4
-msgid "Podcast feed column"
-msgstr "Podcast feedkolonne"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:91
+msgid "View this artist's Last.fm page"
+msgstr "Se denne kunstners Last.fm-side"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:5
-msgid "Podcast library location"
-msgstr "Podcast biblioteksplacering"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
+msgid "View Artist on Wikipedia"
+msgstr "Se kunstner på Wikipedia"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:6
-msgid "Podcast plugin enabled"
-msgstr "Podcast-udvidelsesmodul aktiveret"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:95
+msgid "Find this artist on Wikipedia"
+msgstr "Find denne kunstner på Wikipedia"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:7
-msgid "Podcast title column"
-msgstr "Podcast titelkolonne"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:102
+msgid "View Artist's Videos"
+msgstr "Se kunstnerens videoer"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the podcast date playlist column"
-msgstr "Placering af podcast dato-spillelistekolonne"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:103
+msgid "Find videos by this artist"
+msgstr "Find videoer af denne kunstner"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:9
-msgid "Position of the podcast feed playlist column"
-msgstr "Placering af podcast feed-spillelistekolonne"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:107
+msgid "Fans of"
+msgstr "Fans af"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:10
-msgid "Position of the podcast title playlist column"
-msgstr "Placering af podcast titel-spillelistekolonne"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:112
+msgid "Similar to"
+msgstr "Lignende med"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:11
-msgid "Position of the separator located between the feed and podcast views"
-msgstr "Placering af separatoren mellem feed- og podcastvisninger"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
+msgid "Recommend to"
+msgstr "Anbefal til"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:12
-msgid "Root directory for the podcast plugin to store downloaded files"
-msgstr "Rodmappe for podcast-udvidelsesmodulet til hentede filer"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:117
+msgid "Recommend this artist to someone"
+msgstr "Anbefal denne kunstner til nogen"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/Dispatcher.cs:151
-msgid "Maximum number of concurrent downloads cannot be less than 0."
-msgstr "Maks antal af samtidige hentninger kan ikke være mindre end 0."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:125
+msgid "View this album's Last.fm page"
+msgstr "Se dette albums Last.fm-side"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:176
-msgid "DownloadCore is shutting down."
-msgstr "DownloadCore lukker ned."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:133
+msgid "Recommend this album to someone"
+msgstr "Anbefal dette album til nogen"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:180
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:78
-msgid "dif not in 'New' state."
-msgstr "dif er ikke i 'Ny'-tilstand."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:140
+msgid "Love Track"
+msgstr "Elsker nummer"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:193
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:110
-msgid "Uri scheme not supported."
-msgstr "URI-skema ikke understøttet."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:141
+msgid "Mark current track as loved"
+msgstr "Markér nuværende nummer som elsket"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:202
-msgid "Download already queued."
-msgstr "Hentning allerede sat i kø."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:145
+msgid "Ban Track"
+msgstr "Forbyd nummer"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:287
-msgid "uri is empty"
-msgstr "uri er tom"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:146
+msgid "Mark current track as banned"
+msgstr "Markér nuværende nummer som forbudt"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:291
-msgid "path is empty"
-msgstr "sti er tom"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:150
+msgid "View this track's Last.fm page"
+msgstr "Se dette nummers Last.fm-side"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:497
-msgid "Downloading Files"
-msgstr "Henter filer"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:154
+msgid "Recommend this track to someone"
+msgstr "Anbefal dette nummer til nogen"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:498
-msgid "Initializing downloads"
-msgstr "Initialiserer hentninger"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:164
+msgid "Station Name"
+msgstr "Stationsnavn"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:536
-msgid "Canceling Downloads"
-msgstr "Annullerer hentninger"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:169
+msgid "Total Play Count"
+msgstr "Totale afspilninger"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:537
-msgid "Waiting for downloads to terminate"
-msgstr "Venter på at hentninger afslutter"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:174
+msgid "Station Type"
+msgstr "Stationstype"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:630
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:255
#, csharp-format
-msgid "Downloading File"
-msgid_plural "Downloading Files ({0} of {1} completed)"
-msgstr[0] "Henter fil"
-msgstr[1] "Henter filer ({0} af {1} færdiggjort)"
+msgid "http://last.fm/music/{0}"
+msgstr "http://last.fm/music/{0}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:639
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:263
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:271
#, csharp-format
-msgid ""
-"Downloading Files ({0} of {1} completed)\n"
-"{2} failed"
-msgstr ""
-"Henter filer ({0} af {1} fuldført)\n"
-"{2} fejlet"
+msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
+msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:645
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:279
#, csharp-format
-msgid "Currently transfering 1 file at {0} kB/s"
-msgid_plural "Currently transfering {1} files at {0} kB/s"
-msgstr[0] "Overfører 1 fil med {0} kB/s"
-msgstr[1] "Overfører {1} filer med {0} kB/s"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:82
-msgid "Already queued, must be unique."
-msgstr "Allerede i kø, skal være unik."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:103
-msgid "Item not in queue."
-msgstr "Element ikke i kø."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:239
-msgid "Uri scheme not supported"
-msgstr "URI-skema ikke understøttet"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:280
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:327
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:120
-msgid "File complete"
-msgstr "Fil færdig"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:345
-#, csharp-format
-msgid "Unable to create directory: {0}"
-msgstr "Kunne ikke oprette mappe: {0}"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:450
-msgid "Dif is not in 'running' state"
-msgstr "Dif er ikke i \"kørende\" tilstand"
+msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
+msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:224
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:287
#, csharp-format
-msgid "Contacting {0}..."
-msgstr "Kontakter {0}..."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:232
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:240
-msgid "HTTP error"
-msgstr "HTTP-fejl"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/FeedParsers/RssPodcastFeedParser.cs:58
-msgid "Feed has no title"
-msgstr "Feed har ingen titel"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:432
-msgid "Uri Scheme Not Supported"
-msgstr "URI-skema ikke understøttet"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:433
-msgid "Podcast feed URI scheme is not supported."
-msgstr "Podcast feed URI-skema er ikke understøttet."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ugyldig URL"
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
+msgstr "http://da.wikipedia.org/wiki/{0}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:446
-msgid "Podcast feed URL is invalid."
-msgstr "Podcast feed URL er ugyldig."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:514
-msgid "Unable to load Podcast DB"
-msgstr "Kunne ikke indlæse podcast-database"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:666
-msgid "Download Failed"
-msgstr "Hentning fejlede"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:746
-msgid "Unable to add file to library"
-msgstr "Kunne ikke tilføje fil til bibliotek"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:226
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:321
#, csharp-format
-msgid "Updating \"{0}\""
-msgstr "Opdaterer \"{0}\""
+msgid "Fans of {0}"
+msgstr "Fans af {0}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:263
-msgid "Podcast Feed Update"
-msgstr "Podcast feed opdatering"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:267
-msgid "Updating"
-msgstr "Opdaterer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:268
-msgid "Preparing to update feeds"
-msgstr "Gør klar til at opdatere feed"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:318
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:342
#, csharp-format
-msgid "Updating podcast feed {0} of {1}"
-msgstr "Opdaterer podcast feed {0} af {1}"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:339
-msgid "Canceling updates"
-msgstr "Annullerer opdateringer"
+msgid "Similar to {0}"
+msgstr "Lignende med {0}"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:340
-msgid "Waiting for update to terminate"
-msgstr "Venter på at opdatering afslutter"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
+msgid "Recently Loved Tracks"
+msgstr "Nyligt elskede numre"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedInfo.cs:709
-msgid "Title Property Changed"
-msgstr "Titelindstilling ændret"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
+msgid "Recently Played Tracks"
+msgstr "Nyligt afspillede numre"
-#. Should users be notified of this?
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastLibrary.cs:762
-msgid "Already Subscribed"
-msgstr "Allerede abonneret"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
+msgid "My Top Artists"
+msgstr "Mine topkunstnere"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:56
-msgid "Podcasting"
-msgstr "Podcasting"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:62
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:226
#, csharp-format
-msgid ""
-"Podcasting is a form of audio blogging where users subscribe to a feed of "
-"shows and its episodes are downloaded and managed for offline listening.\n"
-"\n"
-"Its name comes from the targeting of audio posts to Apple's iPod® audio "
-"player, although podcasts can be listened to directly in {0}."
-msgstr ""
-"Podcasting er en form for lydblogging hvor brugere abonnerer på et feed af "
-"afsnit, som hentes og kan lyttes til uden netadgang.\n"
-"\n"
-"Navnet stammer fra dets oprindelige formål som lydklip på Apples iPod® "
-"lydafspiller, men kan lyttes til direkte i {0}."
+msgid "{0} plays"
+msgstr "{0} afspilninger"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:113
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:101
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:105
+msgid "Edit Last.fm Settings"
+msgstr "Redigér Last.fm-opsætning"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:114
-msgid "Manage the Podcast plugin"
-msgstr "Håndtér Podcast-udvidelsesmodulet"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:296
+msgid "Last.fm (Disconnected)"
+msgstr "Last.fm (Frakoblet)"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:117
-msgid "Update Podcasts"
-msgstr "Opdatér podcasts"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Kontoopsætning"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:118
-msgid "Update Subscribed Podcasts"
-msgstr "Opdatér abonnerede podcasts"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:122
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:619
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:675
-msgid "Subscribe to Podcast"
-msgstr "Abonnér på podcast"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:325
+msgid "Join Last.fm"
+msgstr "Tilmeld Last.fm"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:123
-msgid "Subscribe to a new Podcast"
-msgstr "Abonnér på en ny podcast"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
+msgid "Edit Station"
+msgstr "Redigér station"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:127
-msgid "Find New Podcasts"
-msgstr "Find nye podcasts"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
+msgid "New Station"
+msgstr "Ny station"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:128
-msgid "Find New Podcasts at PodcastAlley.com"
-msgstr "Find nye Podcasts på PodcastAlley.com"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
+msgid "Last.fm Station"
+msgstr "Last.fm-station"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastErrorsSource.cs:51
-msgid "Errors"
-msgstr "Fejl"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:154
+msgid "Edit Last.fm Station"
+msgstr "Redigér Last.fm-station"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:75
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:87
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:127
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:80
-msgid "Last Updated:"
-msgstr "Sidst opdateret:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:83
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:113
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:155
+msgid "Delete Last.fm Station"
+msgstr "Slet Last.fm-station"
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:91
-msgid "When feed is updated:"
-msgstr "Når feedet er opdateret:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:108
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:104
-msgid "No description available"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:78
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:106
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:144
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:179
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:241
#, csharp-format
-msgid "{0} Podcast"
-msgid_plural "{0} Podcasts"
-msgstr[0] "{0} podcast"
-msgstr[1] "{0} podcasts"
+msgid "Tuning Last.fm to {0}."
+msgstr "Tuner Last.fm ind på {0}."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:198
+#. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:251
#, csharp-format
-msgid "{0} - {1} New Episode"
-msgid_plural "{0} - {1} New Episodes"
-msgstr[0] "{0} - {1} Nyt afsnit"
-msgstr[1] "{0} - {1} Nye afsnit"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:95
-msgid "Episode"
-msgstr "Afsnit"
+msgid "Failed to tune in station. {0}"
+msgstr "Kunne ikke tune ind på station. {0} "
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:107
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:75
-msgid "Podcast:"
-msgstr "Podcast:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:79
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:624
-msgid "Update All Podcasts"
-msgstr "Opdatér alle podcasts"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:629
-msgid "Visit Podcast Alley"
-msgstr "Besøg Podcast Alley"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:664
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Abonneret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:667
-msgid "Update Podcast"
-msgstr "Opdatér podcast"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:671
-msgid "Delete Podcast"
-msgstr "Slet podcast"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:679
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:683
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:766
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:742
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:752
-msgid "Remove Episodes(s)"
-msgstr "Fjern afsnit"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:756
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg alle"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:759
-msgid "Select None"
-msgstr "Vælg ingen"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:762
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:46
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:132
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnér"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:78
-msgid "Subscribe to New Podcast"
-msgstr "Abonnér på ny podcast"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:83
-msgid "Please enter the URL of the podcast to which you are subscribing."
-msgstr "Indtast venligst URL'en på den podcast du vil abonnere på."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:95
-msgid "When new episodes are available: "
-msgstr "Når nye afsnit er tilgængelige: "
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:40
-msgid "Download all episodes"
-msgstr "Hent alle afsnit"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:41
-msgid "Download the most recent episode"
-msgstr "Hent det nyeste afsnit"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:42
-msgid "Let me decide which episodes to download"
-msgstr "Lad mig vælge hvilke afsnit der skal hentes"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Always show stations that require the Helix/RealPlayer engine, even if the "
-"engine is not loaded."
-msgstr ""
-"Vis altid stationer som kræver Helix/RealPlayer-motoren, også selvom motoren "
-"ikke er indlæst."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:2
-msgid "Last time XSPF stations were updated from radio.banshee-project.org"
-msgstr ""
-"Sidste gang XSPF-stationer blev opdateret fra radio.banshee-project.org"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:3
-msgid "Last time the master station list was checked for updates"
-msgstr "Sidste gang hovedstationslisten blev undersøgt for opdateringer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:5
-msgid "Radio plugin enabled"
-msgstr "Radio-udvidelsesmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:6
-msgid "Show remote stations"
-msgstr "Vis fjernstationer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:7
-msgid "Show stations requiring Helix/RealPlayer"
-msgstr "Vis stationer som kræver Helix/RealPlayer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:8
-msgid "Time of the last radio update"
-msgstr "Tidspunkt for sidste radio opdatering"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:9
-msgid "Time of the last radio update check"
-msgstr "Tidspunkt for sidste undersøgelse for radio opdateringer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:10
-msgid "URI for remote stations update"
-msgstr "URI til opdatering af fjernstationer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:11
-msgid "URI to update remote stations from"
-msgstr "URI til opdatering af fjernstationer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:12
-msgid "Update remote stations from radio.banshee-project.org"
-msgstr "Opdatér fjernstationer fra radio.banshee-project.org"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:117
-msgid "Loading"
-msgstr "Indlæser"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:52
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:63
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:57
-msgid "Provides Internet radio/streaming audio station support"
-msgstr "Giver understøttelse af internet radiostationer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:116
-msgid "Show Remote Stations"
-msgstr "Vis fjernstationer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:117
-msgid "Update and show radio station content from radio.banshee-project.org"
-msgstr "Opdatér og vis radiostationer fra radio.banshee-project.org"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:123
-msgid "Refresh Stations"
-msgstr "Genopfrisk stationer"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:124
-msgid "Refresh stations from the Banshee Radio Web Service"
-msgstr "Genopfrisk stationer fra Banshee radiowebtjenesten"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:129
-msgid "Copy URI"
-msgstr "Kopiér URI"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:130
-msgid "Copy stream URI to clipboard"
-msgstr "Kopiér stream-URI til klippebord"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:133
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:134
-msgid "Edit Radio Station"
-msgstr "Redigér radiostation"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:137
-msgid "Add Station"
-msgstr "Tilføj station"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:138
-msgid "Add new Radio Station"
-msgstr "Tilføj ny radiostation"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:141
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:142
-msgid "Remove selected Radio Station"
-msgstr "Fjern valgte radiostation"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:81
-msgid "Refreshing radio stations from the Banshee Radio Web Service"
-msgstr "Genopfrisker radiostationer fra Banshee radiowebtjenesten"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:91
-msgid "Failed to load radio stations: "
-msgstr "Kunne ikke indlæse radiostationer: "
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:337
-msgid "Invalid URI format."
-msgstr "Ugyldig URI-format."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:57
-msgid "Add new radio station"
-msgstr "Tilføj ny radiostation"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:58
-msgid "Edit radio station"
-msgstr "Redigér radiostation"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:86
-msgid ""
-"Enter the Group, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
-"description is optional."
-msgstr ""
-"Indtast gruppen, titlen og URL'en på radiostationen du ønsker at tilføje. En "
-"beskrivelse er valgfri."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:95
-msgid "Station Group:"
-msgstr "Stationsgruppe:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:111
-msgid "Station Title:"
-msgstr "Stationstitel:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:119
-msgid "Stream URL:"
-msgstr "Stream-URL:"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:73
-msgid "Station"
-msgstr "Station"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:77
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:1
-msgid "Cache version"
-msgstr "Mellemlagerversion"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:3
-msgid "Recommendation plugin enabled"
-msgstr "Anbefalings-udvidelsesmodul aktiveret"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Version of the cache layout on disk, located at ~/.config/banshee/plugins/"
-"recommendation"
-msgstr ""
-"Version af mellemlagerlayoutet på disken, placeret i ~/.config/banshee/"
-"plugins/recommendation"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:142
-msgid "Recommended Artists"
-msgstr "Anbefalede kunstnere"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:169
-msgid "No similar artists found"
-msgstr "Ingen lignende kunstnere fundet"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:246
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:350
#, csharp-format
-msgid "Top Tracks by {0}"
-msgstr "Topsange af {0}"
+msgid "Getting new songs for {0}."
+msgstr "Henter nye sange for {0}."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:357
#, csharp-format
-msgid "Top Albums by {0}"
-msgstr "Topalbum af {0}"
+msgid "No new songs available for {0}."
+msgstr "Ingen nye sange tilgængelige for {0}."
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:367
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:383
#, csharp-format
-msgid "{0}% Similarity"
-msgstr "{0}% lighed"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:369
-msgid "Unknown Similarity"
-msgstr "Ukendt lighed"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:56
-msgid "Music Recommendations"
-msgstr "Musikanbefalinger"
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:61
-msgid ""
-"Automatically recommends music that you might like, based on the currently "
-"playing song. It finds artists and popular songs that others with similar "
-"musical tastes enjoy."
-msgstr ""
-"Anbefaler automatisk musik du muligvis kan lide, baseret på den nuværende "
-"sang. Den finder kunstnere og populære sange som andre med lignende "
-"musiksmag elsker."
-
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:134
-#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:135
-msgid "Show Recommendations"
-msgstr "Vis anbefalinger"
-
-#~ msgid "<b>Loading...</b>"
-#~ msgstr "<b>Indlæser...</b>"
-
-#~ msgid "Disk Usage:"
-#~ msgstr "Diskforbrug:"
-
-#~ msgid "Verifying"
-#~ msgstr "Kontrollerer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The playlist import process is currently running. Would you like to stop "
-#~ "it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spilleliste importeringsprocessen kører i øjeblikket. Vil du afbryde "
-#~ "denne?"
-
-#~ msgid "Verifying playlist tracks exist in library"
-#~ msgstr "Kontrollerer at spilleliste numre eksisterer i bibliotek"
-
-#~ msgid "Verifying {0} of {1}"
-#~ msgstr "Kontrollerer {0} af {1}"
-
-#~ msgid "Verifying "
-#~ msgstr "Kontrollerer "
-
-#~ msgid "Export Playlist"
-#~ msgstr "Eksportér spilleliste"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Eksportér"
-
-#~ msgid "Select Format: "
-#~ msgstr "Vælg format: "
-
-#~ msgid "Edit Smart Playlist"
-#~ msgstr "Redigér intelligent spilleliste"
-
-#~ msgid "Neglected Favorites"
-#~ msgstr "Oversete favoritter"
-
-#~ msgid "700 MB of Favorites"
-#~ msgstr "700 MB af favoritter"
-
-#~ msgid "80 Minutes of Favorites"
-#~ msgstr "80 minutter af favoritter"
-
-#~ msgid "Unheard"
-#~ msgstr "Ikke hørte"
-
-#~ msgid "Unheard Podcasts"
-#~ msgstr "Ikke-hørte podcasts"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "er"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "er ikke"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "er mindre end"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "er større end"
-
-#~ msgid "more than"
-#~ msgstr "mere end"
-
-#~ msgid "less than"
-#~ msgstr "mindre end"
-
-#~ msgid "is at least"
-#~ msgstr "er mindst"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "indeholder"
-
-#~ msgid "does not contain"
-#~ msgstr "indeholder ikke"
+msgid "Failed to get new songs for {0}."
+msgstr "Kunne ikke hente nye sange for {0}."
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "starter med"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "ender med"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "er før"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "er efter"
-
-#~ msgid "is between"
-#~ msgstr "er mellem"
-
-#~ msgid "between"
-#~ msgstr "mellem"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "til"
-
-#~ msgid "_Match"
-#~ msgstr "_Match"
-
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "alle"
-
-#~ msgid "any"
-#~ msgstr "enhver"
-
-#~ msgid "of the following:"
-#~ msgstr "af de følgende:"
-
-#~ msgid "_Limit to"
-#~ msgstr "_Begræns til"
-
-#~ msgid "selected by"
-#~ msgstr "valgt af"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Tilfældig"
-
-#~ msgid "Highest Rating"
-#~ msgstr "Højeste bedømmelse"
-
-#~ msgid "Lowest Rating"
-#~ msgstr "Laveste bedømmelse"
-
-#~ msgid "Least Often Played"
-#~ msgstr "Mindst afspillet"
-
-#~ msgid "Most Often Played"
-#~ msgstr "Oftest afspillet"
-
-#~ msgid "Most Recently Added"
-#~ msgstr "Senest tilføjet"
-
-#~ msgid "Least Recently Added"
-#~ msgstr "Sidst tilføjet"
-
-#~ msgid "Most Recently Played"
-#~ msgstr "Senest afspillet"
-
-#~ msgid "Least Recently Played"
-#~ msgstr "Sidst afspillet"
-
-#~ msgid "songs"
-#~ msgstr "sange"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "timer"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "Sekunder"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutter"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Timer"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dage"
-
-#~ msgid "Weeks"
-#~ msgstr "Uger"
-
-#~ msgid "Months"
-#~ msgstr "Måneder"
-
-#~ msgid "Years"
-#~ msgstr "År"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "siden"
-
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Varighed"
-
-#~ msgid "Play Count"
-#~ msgstr "Afspilninger"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:444
+#, csharp-format
+msgid "{0} song played"
+msgid_plural "{0} songs played"
+msgstr[0] "{0} sang afspillet"
+msgstr[1] "{0} sange afspillet"
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "Spornummer"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:564
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:83
+msgid "Recommended"
+msgstr "Anbefalede"
-#~ msgid "Smart Playlist"
-#~ msgstr "Intelligent spilleliste"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:565
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:92
+msgid "Personal"
+msgstr "Personlig"
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Sti"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:566
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:101
+msgid "Loved"
+msgstr "Elsket"
-#~ msgid "New _Smart Playlist..."
-#~ msgstr "Ny intelligent _spilleliste..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:567
+msgid "Banshee Group"
+msgstr "Banshee-gruppe"
-#~ msgid "New Smart Playlist _from Search..."
-#~ msgstr "Ny intelligent spilleliste ud _fra søgning..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:568
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:110
+msgid "Neighbors"
+msgstr "Naboer"
-#~ msgid "Delete Smart Playlist"
-#~ msgstr "Slet intelligent spilleliste"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
+msgid "For User:"
+msgstr "For bruger:"
-#~ msgid "Edit Smart Playlist..."
-#~ msgstr "Redigér intelligent spilleliste..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
+msgid "By User:"
+msgstr "Af bruger:"
-#~ msgid "Smart Playlist has Dependencies"
-#~ msgstr "Intelligent spilleliste har afhængigheder"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
+msgid "Of User:"
+msgstr "Af bruger:"
-#~ msgid ""
-#~ "{0} is depended on by other smart playlists. Are you sure you want to "
-#~ "delete this and all dependent smart playlists?"
-#~ msgstr ""
-#~ "{0} bruges af andre intelligente spillelister. Er du sikker på du vil "
-#~ "slette spillelisten og alle spillelister som afhænger af den?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:119
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#~ msgid "There is no available network connection"
-#~ msgstr "Der er ingen tilgængelig netværksforbindelse"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Gruppenavn:"
-#~ msgid "Cannot connect to NetworkManager"
-#~ msgstr "Kan ikke tilslutte til NetworkManager"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:128
+msgid "Tag"
+msgstr "Mærke"
-#~ msgid "An available, working network connection will be assumed"
-#~ msgstr "En tilgængelig, fungerende netværksforbindelse forventes"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
+msgid "Tag Name:"
+msgstr "Mærkenavn:"
-#~ msgid "Base location for library music"
-#~ msgstr "Grundplacering af musikbibliotek"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:137
+msgid "Fan"
+msgstr "Fan"
-#~ msgid ""
-#~ "Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or "
-#~ "\"gnomevfs\" (GNOME VFS); takes effect on Banshee start (restart "
-#~ "necessary)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan være enten \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Unix) eller "
-#~ "\"gnomevfs\" (Gnome VFS); træder i kraft ved start af Banshee (genstart "
-#~ "nødvendig)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
+msgid "Fans of:"
+msgstr "Fans af:"
-#~ msgid "Column index"
-#~ msgstr "Kolonneindeks"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:146
+msgid "Similar"
+msgstr "Lignende"
-#~ msgid "Column index for sorting the library source. -1 for unset."
-#~ msgstr "Kolonneindeks for sortering af bibliotekskilden. -1 for ikke-sat."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
+msgid "Similar to:"
+msgstr "Lignende med:"
-#~ msgid "Column sort type"
-#~ msgstr "Kolonne-sorteringstype"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
+msgid "Station _Type:"
+msgstr "Stations_type:"
-#~ msgid ""
-#~ "Column sort type for the library source. Ascending (0) or Descending (1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kolonne-sorteringstype for bibliotekskilden. Stigende (0) eller faldende "
-#~ "(1)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
+msgid "_Mini Mode"
+msgstr "_Minitilstand"
-#~ msgid ""
-#~ "Copy and rename music to banshee music library directory when importing"
-#~ msgstr "Omdøb og kopiér musik til Banshee-musikmappe ved import"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:73
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee musikafspiller"
-#~ msgid "Copy music on import"
-#~ msgstr "Kopiér musik ved importering"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:136
+msgid "Switch back to full mode"
+msgstr "Skift tilbage til fuld tilstand"
-#~ msgid "Enable error correction"
-#~ msgstr "Aktivér fejlkorrektion"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:137
+msgid "Change repeat playback mode"
+msgstr "Gentag afspilning (til/fra)"
-#~ msgid "Enable shuffle mode"
-#~ msgstr "Aktivér tilfældig afspilning"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:57
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
-#~ msgid ""
-#~ "Format for creating a track filename inside the library. Do not use path "
-#~ "tokens/characters here. See LibraryFolderPattern. Legal tokens: %artist%, "
-#~ "%album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (No "
-#~ "prefixed zero), %track_count_nz% (No prefixed zero)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Format til oprettelse af en fil i biblioteket. Brug ikke symboler/"
-#~ "karakterer til stier her. Se LibraryFolderPattern. Lovlige symboler: %"
-#~ "artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz"
-#~ "% (intet præfikset nul), %track_count_nz% (intet præfikset nul)."
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2
+msgid "Current source:"
+msgstr "Nuværende kilde:"
-#~ msgid ""
-#~ "Format for creating a track folder inside the library. Do not create an "
-#~ "absolute path. Path here is relative to the Banshee music directory. See "
-#~ "LibraryLocation. Legal tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number"
-#~ "%, %track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% "
-#~ "(No prefixed zero), %path_sep% (portable directory separator (/))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Format til oprettelse af en mappe i biblioteket. Brug ikke en absolut "
-#~ "sti. Denne sti er relativ til Banshee-musikmappen. Se LibraryLocation. "
-#~ "Lovlige symboler: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %track_count"
-#~ "%, %track_number_nz% (intet præfikset nul), %track_count_nz% (intet "
-#~ "præfikset nul), %path_sep% (portabel mappeseparator (/))."
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3
+msgid "Full Mode"
+msgstr "Fuld tilstand"
-#~ msgid "Height of the main interface window."
-#~ msgstr "Højde på hovedvinduet."
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:116
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, metadata (tags) will be written back to audio files when "
-#~ "using the track metadata editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis aktiveret, vil metadata (mærker) blive skrevet tilbage til lydfiler "
-#~ "når spor-metadata redigeres."
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:117
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
-#~ msgid "Library File Pattern"
-#~ msgstr "Biblioteksfilmønster"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:123
+msgid "_Show Notifications"
+msgstr "Vi_s påmindelser"
-#~ msgid "Library Folder Pattern"
-#~ msgstr "Biblioteksmappemønster"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:124
+msgid "Show notifications when item changes"
+msgstr "Vis påmindelser når der skiftes element"
-#~ msgid "Library location"
-#~ msgstr "Biblioteksplacering"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:298
+msgid "Still Running"
+msgstr "Kører stadig"
-#~ msgid "Library source expansion"
-#~ msgstr "Bibliotekskildeudvidelse"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:299
+msgid ""
+"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
+"end your session."
+msgstr ""
+"Banshee blev lukket til statusområdet. Brug <i>Afslut</i> for at lukke din "
+"session."
-#~ msgid "Move music on info save"
-#~ msgstr "Flyt musik når information gemmes"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:401
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:52
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Afspiller nu"
-#~ msgid ""
-#~ "Move music within banshee music library directory when saving track info"
-#~ msgstr "Flyt musik til Banshee-musikmappe når sanginformation gemmes"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:406
+msgid "Skip this item"
+msgstr "Spring dette element over"
-#~ msgid "Pixel position of Main Player Window on the X Axis"
-#~ msgstr "Placering af hovedvindue på x-aksen"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:412
+msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Kan ikke vise påmindelse"
-#~ msgid "Pixel position of Main Player Window on the Y Axis"
-#~ msgstr "Placering af hovedvindue på y-aksen"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:61
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Spillekø"
-#~ msgid "Repeat mode (0 = None, 1 = All, 2 = Single)"
-#~ msgstr "Gentagelsestilstand (0 = ingen, 1 = alle, 2 = én)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:67
+msgid "Remove From Play Queue"
+msgstr "Fjern fra spillekø"
-#~ msgid "Repeat playback"
-#~ msgstr "Gentag afspilning"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:81
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Tilføj til spillekø"
-#~ msgid "Set the IO backend in Banshee"
-#~ msgstr "Angiv IO-motor i Banshee"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:82
+msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgstr "Tilføj valgte sange til spillekø"
-#~ msgid "Show cover art below source view if available"
-#~ msgstr "Vis omslag under kildevisningen, hvis tilgængeligt"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
+msgid "Remove all tracks from the play queue"
+msgstr "Fjern alle numre fra spillekø"
-#~ msgid "Show the Initial Import Dialog"
-#~ msgstr "Vis det indledende importeringsvindue"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:96
+msgid "Clear the play queue when quitting"
+msgstr "Ryd spillekøen ved afslutning"
-#~ msgid "Show the Initial Import Dialog when the Banshee library is empty"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis det indledende importeringsvindue, når Banshee-biblioteket er tomt"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:95
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
-#~ msgid "Shuffle playback"
-#~ msgstr "Tilfældig afspilning"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:137
+msgid "Podcast"
+msgstr "Podcast"
-#~ msgid ""
-#~ "Sort criteria of library playlists in the source view (0 = Name, 1 = Size)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorteringskriterier for biblioteksspillelister i kildevisningen (0 = "
-#~ "navn, 1 = størrelse)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
+msgid "Downloading"
+msgstr "Henter"
-#~ msgid "Sort criteria of playlists"
-#~ msgstr "Sorteringskriterier for spillelister"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:166
+msgid "Waiting to download"
+msgstr "Venter på at hente"
-#~ msgid ""
-#~ "Sort order of library playlists in the source view (0 = Ascending, 1 = "
-#~ "Descending)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorteringsrækkefølge for biblioteksspillelister i kildevisningen (0 = "
-#~ "stigende, 1 = faldende)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:167
+msgid "Download paused"
+msgstr "Hentning pauset"
-#~ msgid "Sort order of playlists"
-#~ msgstr "Sorteringsrækkefølge for spillelister"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:168
+msgid "Download failed"
+msgstr "Hentning fejlet"
-#~ msgid "Source View Width"
-#~ msgstr "Bredde på kildevisning"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:171
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Hentet"
-#~ msgid "True if main window is to be maximized, false if it is not."
-#~ msgstr "Sand hvis hovedvindue vil blive maksimeret, ellers falsk."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:172
+msgid "Stream Available"
+msgstr "Stream tilgængelig"
-#~ msgid "When importing an audio CD, enable error correction (paranoia mode)"
-#~ msgstr "Aktivér fejlkorrektion når en lyd-cd importeres (paranoid tilstand)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:174
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#~ msgid "Whether to expand the library node in the source view"
-#~ msgstr "Om bibliotekspunktet skal udvides i kildevisningen"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:176
+msgid "Watched"
+msgstr "Set"
-#~ msgid "Width of Source View Column."
-#~ msgstr "Bredde på kildevisningskolonne."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastTrackInfo.cs:177
+msgid "Heard"
+msgstr "Hørt"
-#~ msgid "Width of the main interface window."
-#~ msgstr "Bredde på hovedvinduet."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:111
+msgid "Never updated"
+msgstr "Aldrig opdateret"
-#~ msgid "Window Height"
-#~ msgstr "Vindueshøjde"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
+#, csharp-format
+msgid "Updated at {0}"
+msgstr "Opdateret kl. {0}"
-#~ msgid "Window Maximized"
-#~ msgstr "Vindue maksimeret"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
+#, csharp-format
+msgid "Updated {0}"
+msgstr "Opdateret {0}"
-#~ msgid "Window Position X"
-#~ msgstr "Vinduesplacering X"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
+msgid "New Items"
+msgstr "Nye elementer"
-#~ msgid "Window Position Y"
-#~ msgstr "Vinduesplacering Y"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
+msgid "All Items"
+msgstr "Alle elementer"
-#~ msgid "Window Width"
-#~ msgstr "Vinduesbredde"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
+msgid "Old Items"
+msgstr "Gamle elementer"
-#~ msgid "Write metadata back to audio files"
-#~ msgstr "Skriv metadata tilbage til lydfiler"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
+msgid "Downloads"
+msgstr "Hentninger"
-#~ msgid "<b><big>This is the title</big></b>"
-#~ msgstr "<b><big>Dette er titlen</big></b>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
-#~ msgid "<i>This is the album</i>"
-#~ msgstr "<i>Dette er albummet</i>"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
+msgid "Are you sure that you'd like to cancel all downloads?"
+msgstr "Er du sikker på du vil annullere alle hentninger?"
-#~ msgid "Current source:"
-#~ msgstr "Nuværende kilde:"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#, csharp-format
+msgid "Currently transfering {0} file at {1} KB/s"
+msgid_plural "Currently transfering {0} files at {1} KB/s"
+msgstr[0] "Overfører aktuelt {0} fil med {1} kB/s"
+msgstr[1] "Overfører aktuelt {0} filer med {1} kB/s"
-#~ msgid "Full Mode"
-#~ msgstr "Fuld tilstand"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+msgid "Canceling Downloads"
+msgstr "Annullerer hentninger"
-#~ msgid "This is the artist"
-#~ msgstr "Dette er kunstneren"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+msgid "Waiting for downloads to terminate..."
+msgstr "Venter på at hentninger afslutter..."
-#~ msgid "Shows the Notification Area Icon"
-#~ msgstr "Viser ikon i statusområde"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:68
+msgid "Update Podcasts"
+msgstr "Opdatér podcasts"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Luk"
+#. "<control><shift>U",
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:69
+msgid "Refresh All Podcasts"
+msgstr "Opdatér alle podcasts"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Luk"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:74
+msgid "Subscribe to Podcast"
+msgstr "Abonnér på podcast"
-#~ msgid "_Show Notifications"
-#~ msgstr "Vi_s påmindelser"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:75
+msgid "Subscribe to a new podcast"
+msgstr "Abonnér på en ny podcast"
-#~ msgid "Still Running"
-#~ msgstr "Kører stadig"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:86
+msgid "Unsubscribe and Delete"
+msgstr "Afmeld og slet"
-#~ msgid ""
-#~ "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option "
-#~ "to end your session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Banshee blev lukket til statusområdet. Brug <i>Afslut</i> for at lukke "
-#~ "din session."
+#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
+msgid "Check for New Episodes"
+msgstr "Undersøg for nye afsnit"
-#~ msgid "Now Playing"
-#~ msgstr "Afspiller nu"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
+msgid "Download All Episodes"
+msgstr "Hent alle afsnit"
-#~ msgid "Cannot show notification"
-#~ msgstr "Kan ikke vise påmindelse"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
+msgid "Visit Podcast Homepage"
+msgstr "Besøg Podcast-hjemmeside"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
-#~ msgid "Could not initialize cdparanoia"
-#~ msgstr "Kunne ikke initialisere cdparanoia"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+msgid "Mark as New"
+msgstr "Markér som ny"
-#~ msgid "Exception: "
-#~ msgstr "Undtagelse: "
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
+msgid "Mark as Old"
+msgstr "Markér som gammel"
-#~ msgid "Not a valid M3U file."
-#~ msgstr "Ikke en gyldig M3U-fil."
+#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
+msgid "Download Podcast(s)"
+msgstr "Hent podcasts"
-#~ msgid "Not a valid PLS file."
-#~ msgstr "Ikke en gyldig PLS-fil."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
+msgid "Cancel Download"
+msgstr "Annullér hentning"
-#~ msgid "Ratin_g"
-#~ msgstr "Bedømmel_se"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141
+msgid "Remove Downloaded File(s)"
+msgstr "Slet hentede filer"
-#~ msgid "Set rating for selected songs"
-#~ msgstr "Angiv bedømmelse af valgte sange"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:147
+msgid "Visit Website"
+msgstr "Besøg hjemmeside"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ryd"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:260
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ugyldig URL"
-#~ msgid "Searching: {0}"
-#~ msgstr "Søger: {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:261
+msgid "Podcast URL is invalid."
+msgstr "Podcast URL er ugyldig."
-#~ msgid "Enable Special Keys"
-#~ msgstr "Aktivér specialtaster"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:87
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
-#~ msgid ""
-#~ "Enabled Special Keys (Multimedia Keys) support for Play/Pause/Next/"
-#~ "Previous; works with mappings set through Gnome Shortcuts capplet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivér specialtaster (multimedietaster) til afspil/pause/næste/forrige; "
-#~ "kortlægges gennem Gnome-tastaturgenveje"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:78
+msgid "Last updated:"
+msgstr "Sidst opdateret:"
-#~ msgid "Player Engine Name"
-#~ msgstr "Afspilningsmotor"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#~ msgid "Show advanced track properties"
-#~ msgstr "Vis avancerede sangegenskaber"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:86
+msgid "When feed is updated:"
+msgstr "Når feedet er opdateret:"
-#~ msgid ""
-#~ "True if the advanced expander should be expanded in the track properties "
-#~ "dialog, false if it should be closed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sand hvis den avancerede udvidelse skal være udvidet i "
-#~ "sporegenskabsvinduet, ellers falsk hvis den skal være lukket"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:103
+msgid "No description available"
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig"
-#~ msgid "Volume Output Level"
-#~ msgstr "Lydstyrke"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:75
+msgid "Podcast:"
+msgstr "Podcast:"
-#~ msgid "Copy all common fields"
-#~ msgstr "Kopiér alle almindelige felter"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:79
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
-#~ msgid "Could not link pipeline elements"
-#~ msgstr "Kunne ikke sammensætte kanalelementer"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnér"
-#~ msgid "View source properties"
-#~ msgstr "Vis kildeegenskaber"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
+msgid "Subscribe to New Podcast"
+msgstr "Abonnér på ny podcast"
-#~ msgid ""
-#~ "Create playlists that automatically add and remove songs based on "
-#~ "customizable queries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opret spillelister som automatisk tilføjer og fjerner sange baseret på "
-#~ "skræddersyede søgninger."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
+msgid ""
+"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
+msgstr "Indtast venligst URL'en på den podcast du vil abonnere på."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing background tasks"
-#~ msgstr "Initialiserer hentninger"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
+msgid "When new episodes are available: "
+msgstr "Når nye afsnit er tilgængelige: "
-#~ msgid ""
-#~ "Set all common fields in all selected tracks to the values currently set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sæt alle almindelige felter i alle valgte sange til de indtastede værdier"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
+msgid "Download all episodes"
+msgstr "Hent alle afsnit"
-#~ msgid ""
-#~ "Allow engine to submit song data to last.fm in the Audioscrobbler plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillad motoren at indsende sangdata til Last.fm i Audioscrobbler-"
-#~ "udvidelsesmodulet"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
+msgid "Download the most recent episode"
+msgstr "Hent det nyeste afsnit"
-#~ msgid "Enable the Audioscrobbler plugin"
-#~ msgstr "Aktivér Audioscrobbler-udvidelsesmodulet"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
+msgid "Let me decide which episodes to download"
+msgstr "Lad mig vælge hvilke afsnit der skal hentes"
-#~ msgid "Your last.fm password"
-#~ msgstr "Din Last.fm adgangskode"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
+msgid "Sample"
+msgstr "Prøve"
-#~ msgid "Your last.fm username"
-#~ msgstr "Dit Last.fm brugernavn"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:461
+#, csharp-format
+msgid "Hide {0}"
+msgstr "Skjul {0}"
-#~ msgid ""
-#~ "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillad andre at gennemse og lytte til dit musik fra andre DAAP-klienter"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
+msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
+msgstr "Banshee blev ramt af en alvorlig fejl"
-#~ msgid "Enable DAAP Server support"
-#~ msgstr "Aktivér DAAP-serverunderstøttelse"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:89
+msgid "Error Details"
+msgstr "Fejldetaljer"
-#~ msgid "Enable the DAAP Music Sharing plugin"
-#~ msgstr "Aktivér udvidelsesmodulet til DAAP-musikdeling"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:133
+msgid "An unhandled exception was thrown: "
+msgstr "En uhåndteret undtagelse opstod: "
-#~ msgid "Name of DAAP server share"
-#~ msgstr "Navn på DAAP-serverdeling"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+msgid "Assembly Version Information"
+msgstr "Versioner på samlinger"
-#~ msgid "Cannot login to DAAP share"
-#~ msgstr "Kan ikke logge ind på DAAP-deling"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Samling"
-#~ msgid "Metadata and Cover Art Searching"
-#~ msgstr "Metadata- og omslagssøgning"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#~ msgid "Only download album cover artwork"
-#~ msgstr "Hent kun albumomslag"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
-#~ msgid "Download album cover artwork and fill in missing track data"
-#~ msgstr "Hent albumomslag og udfyld manglende data"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
-#~ msgid "Download album cover artwork and overwrite any existing track data"
-#~ msgstr "Hent albumomslag og overskriv eksisterende data"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+msgid "Condition:"
+msgstr "Betingelse:"
-#~ msgid "Rescan Library"
-#~ msgstr "Gennemsøg bibliotek"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+msgid "_Match"
+msgstr "_Match"
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Advarsel"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+msgid "all"
+msgstr "alle"
-#~ msgid ""
-#~ "This option can usually correct minor mistakes in metadata, however on "
-#~ "rare occasions metadata may be incorrectly updated from MusicBrainz."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette tilvalg kan almindeligvis afhjælpe mindre fejl i metadata, men i "
-#~ "sjældne tilfælde kan metadata blive opdateret ukorrekt fra MusizBrainz."
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+msgid "any"
+msgstr "enhver"
-#~ msgid ""
-#~ "0 - Download only cover art 1 - Download cover art, fill in missing "
-#~ "metadata 2 - Download cover art, overwrite metadata"
-#~ msgstr ""
-#~ "0 - Hent kun omslag 1 - Hent omslag og udfyld manglende metadata 2 - Hent "
-#~ "omslag og overskriv metadata"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+msgid "of the following:"
+msgstr "af de følgende:"
-#~ msgid "Method of fetching cover art and supplementary metadata"
-#~ msgstr "Metode til hentning af omslag og supplerende metadata"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Begræns til"
-#~ msgid "Enable the Notification Area Icon plugin"
-#~ msgstr "Aktivér statusikon-udvidelsesmodulet"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:82
+msgid "selected by"
+msgstr "valgt af"
-#~ msgid "Show notification bubbles when the song changes"
-#~ msgstr "Vis påmindelse når der skiftes sang"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+msgid "ago"
+msgstr "siden"
-#~ msgid "Playback Error"
-#~ msgstr "Afspilningsfejl"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
-#~ msgid "{0} Total Play Time"
-#~ msgstr "{0} samlet spilletid"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+msgid "days"
+msgstr "dage"
-#~ msgid "Invalid column width"
-#~ msgstr "Ugyldig kolonnebredde"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+msgid "weeks"
+msgstr "uger"
-#~ msgid "<b>Digital Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Digital lydafspiller</b>"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+msgid "months"
+msgstr "måneder"
-#~ msgid "Conversion Format:"
-#~ msgstr "Konverteringsformat:"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+msgid "years"
+msgstr "år"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing player engine"
-#~ msgstr "Initialiserer hentninger"
+#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:49
+msgid "Rating:"
+msgstr "Bedømmelse:"
-#~ msgid "Pipeline profile is empty."
-#~ msgstr "Kanalprofil er tom."
+#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:88
+#, csharp-format
+msgid "{0} ago"
+msgstr "{0} siden"
-#~ msgid "Pipeline profile does not have the correct number of components (7)"
-#~ msgstr "Kanalprofil har ikke det korrekte antal komponenter (7)"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "Log ind på Last.fm"
-#~ msgid "Pipeline profile does not have a lookup key"
-#~ msgstr "Kanalprofil har ikke en elementnøgle"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
+msgid "Last.fm Account Login"
+msgstr "Last.fm konto-logind"
-#~ msgid "Pipeline profile does not have a display name"
-#~ msgstr "Kanalprofil har ikke et navn"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
+msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
+msgstr "Indtast venligst dine Last.fm-kontodetaljer."
-#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a file extension"
-#~ msgstr "Kanalprofil \"{0}\" har ikke en filendelse"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
+msgid "Save and Log In"
+msgstr "Gem og log ind"
-#~ msgid "Pipeline profile '{0}' does not have a GStreamer element"
-#~ msgstr "Kanalprofil \"{0}\" har ikke et GStreamer-element"
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:101
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "Tilmeld Last.fm"
-#~ msgid ""
-#~ "Pipeline profile '{0}' will be unavailable: GStreamer pipeline '{1}' "
-#~ "could not be run"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kanalprofil \"{0}\" vil ikke være tilgængelig: GStreamer-kanal \"{1}\" "
-#~ "kunne ikke køres"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:442
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
+msgid "Last.fm username or password is invalid."
+msgstr "Last.fm brugernavn eller adgangskode er ugyldig."
-#~ msgid "Cannot use internal bitrate. Use BuildPipeline(bitrate) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke bruge intern bitrate. Brug BuildPipeline(bitrate) i stedet."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
+msgid "Failed to Login to Last.fm"
+msgstr "Kunne ikke logge ind på Last.fm"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot set internal bitrate. Must copy profile and set Bitrate on copy "
-#~ "(new PipelineProfile(profile))"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke sætte intern bitrate. Kopiér profil og angiv bitrate ved "
-#~ "kopiering (new PipelineProfile(profile))"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
+msgid "Either your username or password is invalid."
+msgstr "Dit brugernavn eller adgangskode er ugyldig."
-#~ msgid "Could not create new HAL context"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette ny HAL-kontekst"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
+msgid "There is not enough content to play this station."
+msgstr "Der er ikke nok indhold til at afspille denne station."
-#~ msgid "Could not integrate HAL with mainloop: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke integrere HAL med hovedløkke: %s"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
+msgid "This group does not have enough members for radio."
+msgstr "Denne gruppe har ikke nok medlemmer til radio."
-#~ msgid "Could not initialize HAL context"
-#~ msgstr "Kunne ikke initialisere HAL-kontekst"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
+msgid "This artist does not have enough fans for radio."
+msgstr "Denne kunstner har ikke nok fans til radio."
-#~ msgid "Could not get device list from HAL"
-#~ msgstr "Kunne ikke hente enhedsliste fra HAL"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
+msgid "This station is not available."
+msgstr "Denne station er ikke tilgængelig."
-#~ msgid "HAL could not be initialized"
-#~ msgstr "HAL kunne ikke initialiseres"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
+msgid "This station is only available to subscribers."
+msgstr "Denne station er kun tilgængelig for abonnenter."
-#~ msgid "HAL context could not be created"
-#~ msgstr "HAL kontekst kunne ikke oprettes"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
+msgid "There are not enough neighbours for this station."
+msgstr "Der er ikke nok naboer til denne station."
-#~ msgid "D-Bus may not be working or configured properly"
-#~ msgstr "D-BUS virker muligvis ikke eller er ikke konfigureret korrekt"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
+msgid ""
+"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr ""
+"Streamingsystemet er offline for vedligeholdelse, prøv venligst igen senere."
-#~ msgid "Loading Podcast Feeds: {0} ms"
-#~ msgstr "Indlæser podcast feeds: {0} ms"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
+msgid "There was an unknown error."
+msgstr "Der opstod en ukendt fejl."
-#~ msgid "Next generation radio content, where you want it, when you want it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Næste-generations radioindhold, hvor du vil ha' det, når du vil ha' det."
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
+msgid "Not connected to Last.fm."
+msgstr "Ikke tilsluttet til Last.fm."
-#~ msgid "\"Hey, guess what you're accessories to.\""
-#~ msgstr "\"Hej, gæt hvad du er tilbehør til.\""
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
+msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
+msgstr "Kontodetaljer er nødvendige før du kan tilslutte til Last.fm"
-#~ msgid "Subscribe to New Feed"
-#~ msgstr "Abonnér på nyt feed"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
+msgid "No network connection detected."
+msgstr "Ingen netværksforbindelse fundet."
-#~ msgid "Feed"
-#~ msgstr "Feed"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
+msgid "Connecting to Last.fm."
+msgstr "Tilslutter til Last.fm."
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Feed:"
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
+msgid "Connected to Last.fm."
+msgstr "Tilsluttet til Last.fm."
-#~ msgid "Update Feed"
-#~ msgstr "Opdatér feed"
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+msgid "Unknown Podcast"
+msgstr "Ukendt podcast"