summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Steinwender <b@stbe.at>2013-06-24 21:55:20 +0200
committerChristian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>2013-06-24 21:55:20 +0200
commit06c6beea726c7c8ef24ab122dc2fcb95858b8b19 (patch)
tree7d4760ac999557e63a4ffc2c377dcaf987d89910 /po/de.po
parentd0f988a1de82c68e03b46ffe931681a6502c4b2c (diff)
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po75
1 files changed, 36 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5f2fb71..8d93d94 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,91 +8,85 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-23 15:30+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:80
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79
msgid "No mock definition found"
msgstr ""
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:90
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr ""
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:108
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111
msgid "Could not access mock content"
msgstr ""
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:56
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:62
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:69
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Anfrageadresse oder Kopfzeilen: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:76
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Legitimierung erforderlich: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:81
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:88
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:94 ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:209
-#: ../src/grl-source.c:1714 ../src/grl-source.c:1811 ../src/grl-source.c:1954
-#: ../src/grl-source.c:2198 ../src/grl-source.c:2319
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957
+#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:97
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Nicht verwalteter Status: »%s«"
-#: ../libs/net/grl-net-soup-stable.c:92
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %s"
-msgstr "Ungültige Adresse %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:213
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:255
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
msgid "Data not available"
msgstr "Daten nicht verfügbar"
#: ../src/grilo.c:181
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten"
#: ../src/grilo.c:183
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten"
#: ../src/grilo.c:186
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Plugins"
#: ../src/grilo.c:191
msgid "Grilo Options"
@@ -105,12 +99,12 @@ msgstr "Grilo-Optionen anzeigen"
#: ../src/grl-multiple.c:130
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
-msgstr ""
+msgstr "Keine durchsuchbaren Quellen verfügbar"
#: ../src/grl-multiple.c:488
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte das Medium für die Adresse »%s« nicht auflösen"
#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
#, c-format
@@ -120,7 +114,7 @@ msgstr "Plugin »%s« wurde bereits geladen"
#: ../src/grl-registry.c:340
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %so"
-msgstr ""
+msgstr "Das Plugin von %so konnte nicht initialisiert werden"
#: ../src/grl-registry.c:734
#, c-format
@@ -155,7 +149,7 @@ msgstr "Plugin »%s« existiert bereits"
#: ../src/grl-registry.c:944
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Alle konfigurierten Plugin-Pfade sind ungültig"
#: ../src/grl-registry.c:991
#, c-format
@@ -170,24 +164,27 @@ msgstr "Plugin wurde nicht gefunden: »%s«"
#: ../src/grl-registry.c:1294
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatenschlüssel »%s« kann nicht registriert werden"
#: ../src/grl-registry.c:1585
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr ""
+msgstr "Die Plugin-Konfiguration enthält nicht die »plugin-id« Referenz"
-#: ../src/grl-source.c:2649
+#: ../src/grl-source.c:2653
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Einige Schlüssek konnten nicht geschrieben werden"
-#: ../src/grl-source.c:2723
+#: ../src/grl-source.c:2727
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
-msgstr ""
+msgstr "Keiner der angegebenen Schlüssel kann beschrieben werden"
-#: ../src/grl-source.c:4014
+#: ../src/grl-source.c:4019
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
-msgstr ""
+msgstr "Medium hat keine »id« und kann nicht entfernt werden"
+
+#~ msgid "Malformed URL %s"
+#~ msgstr "Ungültige Adresse %s"