diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 379 |
1 files changed, 213 insertions, 166 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-10 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:301 +#: gst/gst.c:304 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:303 +#: gst/gst.c:306 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:310 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden" -#: gst/gst.c:311 +#: gst/gst.c:314 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine " "Ausgabe" -#: gst/gst.c:313 +#: gst/gst.c:316 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:318 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:318 +#: gst/gst.c:321 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren" -#: gst/gst.c:323 +#: gst/gst.c:326 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging deaktivieren" -#: gst/gst.c:327 +#: gst/gst.c:330 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" -#: gst/gst.c:331 +#: gst/gst.c:334 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:331 +#: gst/gst.c:334 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:334 +#: gst/gst.c:337 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -80,43 +80,43 @@ msgstr "" "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der " "Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:339 +#: gst/gst.c:342 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" -#: gst/gst.c:344 +#: gst/gst.c:347 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:365 +#: gst/gst.c:368 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:369 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:750 +#: gst/gst.c:753 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 +#: gst/gst.c:795 gst/gst.c:811 gst/gst.c:856 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:868 +#: gst/gst.c:871 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1154 +#: gst/gst.c:1157 msgid "Unknown option" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 +#: gst/gstpipeline.c:530 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -373,341 +373,377 @@ msgid "commonly used title" msgstr "Üblicher Titel" #: gst/gsttaglist.c:100 +msgid "title sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:100 +#, fuzzy +msgid "commonly used title for sorting purposes" +msgstr "Üblicher Titel" + +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "artist" msgstr "Künstler" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:104 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "artist sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:109 +#, fuzzy +msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" +msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)" + +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "album" msgstr "Album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:113 msgid "album containing this data" msgstr "Album, das diese Daten enthält" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:116 +msgid "album sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:117 +#, fuzzy +msgid "album containing this data for sorting purposes" +msgstr "Album, das diese Daten enthält" + +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "date" msgstr "Datum" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:119 #, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "" "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen " "Kalender)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:122 msgid "genre" msgstr "Genre" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "genre this data belongs to" msgstr "Genre, zu dem diese Daten gehören" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:126 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "free text commenting the data" msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:130 #, fuzzy msgid "extended comment" msgstr "Kommentar" -#: gst/gsttaglist.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:131 #, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:135 msgid "track number" msgstr "Nummer des Stücks" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:136 msgid "track number inside a collection" msgstr "Nummer des Stücks innerhalb der Sammlung" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:139 msgid "track count" msgstr "Anzahl der Stücke" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:140 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "Anzahl der Stücke in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "disc number" msgstr "Nummer der Platte" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:145 msgid "disc number inside a collection" msgstr "Nummer der Platte innerhalb der Sammlung" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "disc count" msgstr "Anzahl der Platten" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:149 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "Anzahl der Platten innerhalb der Sammlung, zu der diese Platte gehört" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:153 msgid "location" msgstr "URL" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "original location of file as a URI" msgstr "Originalort der Datei als URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "description" msgstr "Beschreibung" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "Eine kurze Beschreibung des Inhalts" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:162 msgid "version" msgstr "Version" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:162 msgid "version of this data" msgstr "Version dieser Daten" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:165 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" "International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "organization" msgstr "Organisation" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "copyright" msgstr "Copyright" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "copyright notice of the data" msgstr "Copyrightangabe der Daten" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:174 #, fuzzy msgid "copyright uri" msgstr "Copyright" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:175 #, fuzzy msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "Copyrightangabe der Daten" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "contact" msgstr "Kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "contact information" msgstr "Kontaktinformation" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "license" msgstr "Lizenz" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "license of data" msgstr "Lizenz der Daten" -#: gst/gsttaglist.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:182 #, fuzzy msgid "license uri" msgstr "Lizenz" -#: gst/gsttaglist.c:172 +#: gst/gsttaglist.c:183 #, fuzzy msgid "URI to the license of the data" msgstr "Lizenz der Daten" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "performer" msgstr "Darsteller" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "person(s) performing" msgstr "Die Person, die das Stück aufführt" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:190 +msgid "composer" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +#, fuzzy +msgid "person(s) who composed the recording" +msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)" + +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "duration" msgstr "Dauer" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)" -#: gst/gsttaglist.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "codec" msgstr "Codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:199 msgid "codec the data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "video codec" msgstr "Video-Codec" -#: gst/gsttaglist.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:205 msgid "audio codec" msgstr "Audio-Codec" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:205 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:207 msgid "bitrate" msgstr "Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:207 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:209 msgid "nominal bitrate" msgstr "Normale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:209 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:195 +#: gst/gsttaglist.c:211 msgid "minimum bitrate" msgstr "Minimale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:195 +#: gst/gsttaglist.c:211 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "encoder" msgstr "Codierer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:203 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "encoder version" msgstr "Version des Codierers" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "serial" msgstr "Seriennummer" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "serial number of track" msgstr "Seriennummer dieses Stücks" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:212 +#: gst/gsttaglist.c:228 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:212 +#: gst/gsttaglist.c:228 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:230 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:230 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:232 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:217 +#: gst/gsttaglist.c:233 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:219 +#: gst/gsttaglist.c:235 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:236 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:222 +#: gst/gsttaglist.c:238 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:222 +#: gst/gsttaglist.c:238 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:224 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:224 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:226 +#: gst/gsttaglist.c:242 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:226 +#: gst/gsttaglist.c:242 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:266 +#: gst/gsttaglist.c:282 msgid ", " msgstr ", " @@ -779,19 +815,19 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1818 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2098 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2109 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2523 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2665 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -869,268 +905,279 @@ msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "Fähigkeiten" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "Minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "Maximum" -#: tools/gst-inspect.c:250 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:493 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:742 +#, fuzzy +msgid "Stream contains no data." +msgstr "Album, das diese Daten enthält" + +#: tools/gst-inspect.c:251 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:292 +#: tools/gst-inspect.c:300 msgid "readable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:297 +#: tools/gst-inspect.c:307 #, fuzzy msgid "writable" msgstr "Titel" -#: tools/gst-inspect.c:302 +#: tools/gst-inspect.c:314 msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:926 +#: tools/gst-inspect.c:946 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "Anzahl der Stücke" -#: tools/gst-inspect.c:927 +#: tools/gst-inspect.c:947 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:949 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1259 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "Kein Element »%s«" -#: tools/gst-inspect.c:1242 +#: tools/gst-inspect.c:1261 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1322 +#: tools/gst-inspect.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." -#: tools/gst-inspect.c:1327 +#: tools/gst-inspect.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:80 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:89 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:95 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:102 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:113 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:124 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:428 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:440 +#: tools/gst-launch.c:441 #, c-format msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:453 +#: tools/gst-launch.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:510 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:525 +#, c-format +msgid "buffering... %d \r" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:537 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:518 +#: tools/gst-launch.c:545 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:533 +#: tools/gst-launch.c:560 #, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:569 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:599 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:601 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:601 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ART1,ART2,..." -#: tools/gst-launch.c:578 +#: tools/gst-launch.c:604 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" -#: tools/gst-launch.c:578 +#: tools/gst-launch.c:604 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: tools/gst-launch.c:581 +#: tools/gst-launch.c:607 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:609 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" -#: tools/gst-launch.c:651 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:659 +#: tools/gst-launch.c:685 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:686 +#: tools/gst-launch.c:712 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 +#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:697 +#: tools/gst-launch.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:702 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:732 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 +#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:714 +#: tools/gst-launch.c:741 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:753 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:759 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:740 +#: tools/gst-launch.c:782 msgid "Execution ended after %" msgstr "Ausführung nach %" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:792 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:755 +#: tools/gst-launch.c:797 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:760 +#: tools/gst-launch.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" |