summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po379
1 files changed, 213 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 73c378254..fe98720ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-10 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:304
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
-#: gst/gst.c:303
+#: gst/gst.c:306
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:310
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
-#: gst/gst.c:311
+#: gst/gst.c:314
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
"Ausgabe"
-#: gst/gst.c:313
+#: gst/gst.c:316
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: gst/gst.c:315
+#: gst/gst.c:318
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:318
+#: gst/gst.c:321
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:323
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
-#: gst/gst.c:323
+#: gst/gst.c:326
msgid "Disable debugging"
msgstr "Debugging deaktivieren"
-#: gst/gst.c:327
+#: gst/gst.c:330
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
-#: gst/gst.c:331
+#: gst/gst.c:334
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:331
+#: gst/gst.c:334
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
-#: gst/gst.c:334
+#: gst/gst.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -80,43 +80,43 @@ msgstr ""
"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:339
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:339
+#: gst/gst.c:342
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
-#: gst/gst.c:344
+#: gst/gst.c:347
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:365
+#: gst/gst.c:368
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:366
+#: gst/gst.c:369
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
-#: gst/gst.c:750
+#: gst/gst.c:753
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
+#: gst/gst.c:795 gst/gst.c:811 gst/gst.c:856
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:868
+#: gst/gst.c:871
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1154
+#: gst/gst.c:1157
msgid "Unknown option"
msgstr ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
-#: gst/gstpipeline.c:567
+#: gst/gstpipeline.c:530
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
@@ -373,341 +373,377 @@ msgid "commonly used title"
msgstr "Üblicher Titel"
#: gst/gsttaglist.c:100
+msgid "title sortname"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:100
+#, fuzzy
+msgid "commonly used title for sorting purposes"
+msgstr "Üblicher Titel"
+
+#: gst/gsttaglist.c:103
msgid "artist"
msgstr "Künstler"
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:104
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)"
-#: gst/gsttaglist.c:105
+#: gst/gsttaglist.c:108
+msgid "artist sortname"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:109
+#, fuzzy
+msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
+msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)"
+
+#: gst/gsttaglist.c:112
msgid "album"
msgstr "Album"
-#: gst/gsttaglist.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:113
msgid "album containing this data"
msgstr "Album, das diese Daten enthält"
-#: gst/gsttaglist.c:108
+#: gst/gsttaglist.c:116
+msgid "album sortname"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:117
+#, fuzzy
+msgid "album containing this data for sorting purposes"
+msgstr "Album, das diese Daten enthält"
+
+#: gst/gsttaglist.c:119
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: gst/gsttaglist.c:108
+#: gst/gsttaglist.c:119
#, fuzzy
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr ""
"Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen "
"Kalender)"
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:122
msgid "genre"
msgstr "Genre"
-#: gst/gsttaglist.c:112
+#: gst/gsttaglist.c:123
msgid "genre this data belongs to"
msgstr "Genre, zu dem diese Daten gehören"
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:126
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
-#: gst/gsttaglist.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:127
msgid "free text commenting the data"
msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt"
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:130
#, fuzzy
msgid "extended comment"
msgstr "Kommentar"
-#: gst/gsttaglist.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:131
#, fuzzy
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt"
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:135
msgid "track number"
msgstr "Nummer des Stücks"
-#: gst/gsttaglist.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:136
msgid "track number inside a collection"
msgstr "Nummer des Stücks innerhalb der Sammlung"
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:139
msgid "track count"
msgstr "Anzahl der Stücke"
-#: gst/gsttaglist.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:140
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "Anzahl der Stücke in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört"
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:144
msgid "disc number"
msgstr "Nummer der Platte"
-#: gst/gsttaglist.c:134
+#: gst/gsttaglist.c:145
msgid "disc number inside a collection"
msgstr "Nummer der Platte innerhalb der Sammlung"
-#: gst/gsttaglist.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:148
msgid "disc count"
msgstr "Anzahl der Platten"
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:149
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "Anzahl der Platten innerhalb der Sammlung, zu der diese Platte gehört"
-#: gst/gsttaglist.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:153
msgid "location"
msgstr "URL"
-#: gst/gsttaglist.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:154
msgid "original location of file as a URI"
msgstr "Originalort der Datei als URI"
-#: gst/gsttaglist.c:147
+#: gst/gsttaglist.c:158
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: gst/gsttaglist.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:159
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr "Eine kurze Beschreibung des Inhalts"
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:162
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:162
msgid "version of this data"
msgstr "Version dieser Daten"
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:165
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:167
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
"International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/"
-#: gst/gsttaglist.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:169
msgid "organization"
msgstr "Organisation"
-#: gst/gsttaglist.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:172
msgid "copyright"
msgstr "Copyright"
-#: gst/gsttaglist.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:172
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "Copyrightangabe der Daten"
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:174
#, fuzzy
msgid "copyright uri"
msgstr "Copyright"
-#: gst/gsttaglist.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:175
#, fuzzy
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "Copyrightangabe der Daten"
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "license"
msgstr "Lizenz"
-#: gst/gsttaglist.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "license of data"
msgstr "Lizenz der Daten"
-#: gst/gsttaglist.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:182
#, fuzzy
msgid "license uri"
msgstr "Lizenz"
-#: gst/gsttaglist.c:172
+#: gst/gsttaglist.c:183
#, fuzzy
msgid "URI to the license of the data"
msgstr "Lizenz der Daten"
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:186
msgid "performer"
msgstr "Darsteller"
-#: gst/gsttaglist.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "person(s) performing"
msgstr "Die Person, die das Stück aufführt"
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:190
+msgid "composer"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:191
+#, fuzzy
+msgid "person(s) who composed the recording"
+msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)"
+
+#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "duration"
msgstr "Dauer"
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)"
-#: gst/gsttaglist.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:198
msgid "codec"
msgstr "Codec"
-#: gst/gsttaglist.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:199
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind"
-#: gst/gsttaglist.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "video codec"
msgstr "Video-Codec"
-#: gst/gsttaglist.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind"
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:205
msgid "audio codec"
msgstr "Audio-Codec"
-#: gst/gsttaglist.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:205
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind"
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:207
msgid "bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: gst/gsttaglist.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:207
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde"
-#: gst/gsttaglist.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:209
msgid "nominal bitrate"
msgstr "Normale Bitrate"
-#: gst/gsttaglist.c:193
+#: gst/gsttaglist.c:209
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde"
-#: gst/gsttaglist.c:195
+#: gst/gsttaglist.c:211
msgid "minimum bitrate"
msgstr "Minimale Bitrate"
-#: gst/gsttaglist.c:195
+#: gst/gsttaglist.c:211
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde"
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:213
msgid "maximum bitrate"
msgstr "Maximale Bitrate"
-#: gst/gsttaglist.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:213
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde"
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:216
msgid "encoder"
msgstr "Codierer"
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:216
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
-#: gst/gsttaglist.c:203
+#: gst/gsttaglist.c:219
msgid "encoder version"
msgstr "Version des Codierers"
-#: gst/gsttaglist.c:204
+#: gst/gsttaglist.c:220
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom"
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:222
msgid "serial"
msgstr "Seriennummer"
-#: gst/gsttaglist.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:222
msgid "serial number of track"
msgstr "Seriennummer dieses Stücks"
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:224
msgid "replaygain track gain"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:208
+#: gst/gsttaglist.c:224
msgid "track gain in db"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:226
msgid "replaygain track peak"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:210
+#: gst/gsttaglist.c:226
msgid "peak of the track"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:212
+#: gst/gsttaglist.c:228
msgid "replaygain album gain"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:212
+#: gst/gsttaglist.c:228
msgid "album gain in db"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:230
msgid "replaygain album peak"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:214
+#: gst/gsttaglist.c:230
msgid "peak of the album"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:232
msgid "replaygain reference level"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:217
+#: gst/gsttaglist.c:233
msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:219
+#: gst/gsttaglist.c:235
msgid "language code"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:220
+#: gst/gsttaglist.c:236
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:222
+#: gst/gsttaglist.c:238
msgid "image"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:222
+#: gst/gsttaglist.c:238
#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
-#: gst/gsttaglist.c:224
+#: gst/gsttaglist.c:240
msgid "preview image"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:224
+#: gst/gsttaglist.c:240
msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:226
+#: gst/gsttaglist.c:242
msgid "beats per minute"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:226
+#: gst/gsttaglist.c:242
msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:266
+#: gst/gsttaglist.c:282
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -779,19 +815,19 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1818
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2098 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2109
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2523
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2665
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -869,268 +905,279 @@ msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
msgid "caps"
msgstr "Fähigkeiten"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
msgid "minimum"
msgstr "Minimum"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
msgid "maximum"
msgstr "Maximum"
-#: tools/gst-inspect.c:250
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:493
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Stream contains no data."
+msgstr "Album, das diese Daten enthält"
+
+#: tools/gst-inspect.c:251
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:292
+#: tools/gst-inspect.c:300
msgid "readable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:297
+#: tools/gst-inspect.c:307
#, fuzzy
msgid "writable"
msgstr "Titel"
-#: tools/gst-inspect.c:302
+#: tools/gst-inspect.c:314
msgid "controllable"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:926
+#: tools/gst-inspect.c:946
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "Anzahl der Stücke"
-#: tools/gst-inspect.c:927
+#: tools/gst-inspect.c:947
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:929
+#: tools/gst-inspect.c:949
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tools/gst-inspect.c:1240
+#: tools/gst-inspect.c:1259
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Kein Element »%s«"
-#: tools/gst-inspect.c:1242
+#: tools/gst-inspect.c:1261
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
-#: tools/gst-inspect.c:1322
+#: tools/gst-inspect.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
-#: tools/gst-inspect.c:1327
+#: tools/gst-inspect.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
-#: tools/gst-launch.c:79
+#: tools/gst-launch.c:80
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
-#: tools/gst-launch.c:88
+#: tools/gst-launch.c:89
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:94
+#: tools/gst-launch.c:95
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
-#: tools/gst-launch.c:101
+#: tools/gst-launch.c:102
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt."
-#: tools/gst-launch.c:112
+#: tools/gst-launch.c:113
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:123
+#: tools/gst-launch.c:124
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:393
+#: tools/gst-launch.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:419
+#: tools/gst-launch.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:427
+#: tools/gst-launch.c:428
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:440
+#: tools/gst-launch.c:441
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:453
+#: tools/gst-launch.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:510
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:510
+#: tools/gst-launch.c:525
+#, c-format
+msgid "buffering... %d \r"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:537
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:518
+#: tools/gst-launch.c:545
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:560
#, c-format
-msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:569
+#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:571
+#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:573
+#: tools/gst-launch.c:599
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
-#: tools/gst-launch.c:575
+#: tools/gst-launch.c:601
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ART1,ART2,..."
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:604
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
-#: tools/gst-launch.c:578
+#: tools/gst-launch.c:604
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: tools/gst-launch.c:581
+#: tools/gst-launch.c:607
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
-#: tools/gst-launch.c:583
+#: tools/gst-launch.c:609
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
-#: tools/gst-launch.c:651
+#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:659
+#: tools/gst-launch.c:685
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:686
+#: tools/gst-launch.c:712
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746
+#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:697
+#: tools/gst-launch.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:702
+#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:732
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721
+#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:714
+#: tools/gst-launch.c:741
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:726
+#: tools/gst-launch.c:753
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:729
+#: tools/gst-launch.c:759
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:740
+#: tools/gst-launch.c:782
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ausführung nach %"
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:792
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:797
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:760
+#: tools/gst-launch.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"