diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2007-11-15 23:31:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2007-11-15 23:31:11 +0000 |
commit | 0e2362d6572c261604174690405b3910a21507dd (patch) | |
tree | da4054576252267f6c83654f0742469782bbdafc /po/sr.po | |
parent | 16becb1f7907ddaebcc9a37c06c32dab806b0c0a (diff) |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 379 |
1 files changed, 213 insertions, 166 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-10 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gst/gst.c:301 +#: gst/gst.c:304 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:303 +#: gst/gst.c:306 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини сва упозорења кобним" -#: gst/gst.c:307 +#: gst/gst.c:310 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши" -#: gst/gst.c:311 +#: gst/gst.c:314 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без " "излаза)" -#: gst/gst.c:313 +#: gst/gst.c:316 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:318 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих " "нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:318 +#: gst/gst.c:321 msgid "LIST" msgstr "СПИСАК" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака" -#: gst/gst.c:323 +#: gst/gst.c:326 msgid "Disable debugging" msgstr "Искључи исправљање грешака" -#: gst/gst.c:327 +#: gst/gst.c:330 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка" -#: gst/gst.c:331 +#: gst/gst.c:334 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:331 +#: gst/gst.c:334 msgid "PATHS" msgstr "ПУТАЊЕ" -#: gst/gst.c:334 +#: gst/gst.c:337 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " @@ -80,43 +80,43 @@ msgstr "" "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из " "променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "PLUGINS" msgstr "ДОДАЦИ" -#: gst/gst.c:339 +#: gst/gst.c:342 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака" -#: gst/gst.c:344 +#: gst/gst.c:347 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:365 +#: gst/gst.c:368 msgid "GStreamer Options" msgstr "" -#: gst/gst.c:366 +#: gst/gst.c:369 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:750 +#: gst/gst.c:753 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 +#: gst/gst.c:795 gst/gst.c:811 gst/gst.c:856 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:868 +#: gst/gst.c:871 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1154 +#: gst/gst.c:1157 msgid "Unknown option" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:460 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 +#: gst/gstpipeline.c:530 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -350,343 +350,379 @@ msgid "commonly used title" msgstr "обично коришћен наслов" #: gst/gsttaglist.c:100 +msgid "title sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:100 +#, fuzzy +msgid "commonly used title for sorting purposes" +msgstr "обично коришћен наслов" + +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "artist" msgstr "уметник" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:104 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "особе одговорне за снимак" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "artist sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:109 +#, fuzzy +msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" +msgstr "особе одговорне за снимак" + +#: gst/gsttaglist.c:112 msgid "album" msgstr "албум" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:113 msgid "album containing this data" msgstr "албум који садржи ове податке" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:116 +msgid "album sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:117 +#, fuzzy +msgid "album containing this data for sorting purposes" +msgstr "албум који садржи ове податке" + +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "date" msgstr "датум" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:119 #, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "датум прављења података (као број Јулијанског дана)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:122 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "genre this data belongs to" msgstr "жанр којем ови подаци припадају" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:126 msgid "comment" msgstr "напомена" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "free text commenting the data" msgstr "текст у слободном облику о овим подацима" -#: gst/gsttaglist.c:119 +#: gst/gsttaglist.c:130 #, fuzzy msgid "extended comment" msgstr "напомена" -#: gst/gsttaglist.c:120 +#: gst/gsttaglist.c:131 #, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "текст у слободном облику о овим подацима" # можда „нумере“ уместо „песме“, пошто можемо имати и видео снимке -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:135 msgid "track number" msgstr "број песме" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:136 msgid "track number inside a collection" msgstr "број песме у скупу" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:139 msgid "track count" msgstr "укупно песама" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:140 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "укупно песама у скупу којем припада ова песма" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "disc number" msgstr "број диска" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:145 msgid "disc number inside a collection" msgstr "број диска у скупу" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "disc count" msgstr "укупно дискова" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:149 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "укупно дискова у скупу којем припада овај диск" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:153 msgid "location" msgstr "положај" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "original location of file as a URI" msgstr "изворни положај датотеке као адреса" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "description" msgstr "опис" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "кратак текст који описује садржај података" # -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:162 msgid "version" msgstr "издање" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:162 msgid "version of this data" msgstr "издање ових података" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:165 msgid "ISRC" msgstr "МСКС" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" "Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "organization" msgstr "организација" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "copyright" msgstr "ауторска права" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "copyright notice of the data" msgstr "порука о ауторским правима за податке" -#: gst/gsttaglist.c:163 +#: gst/gsttaglist.c:174 #, fuzzy msgid "copyright uri" msgstr "ауторска права" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:175 #, fuzzy msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "порука о ауторским правима за податке" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttaglist.c:167 +#: gst/gsttaglist.c:178 msgid "contact information" msgstr "подаци за ступање у везу" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "license" msgstr "дозвола" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:180 msgid "license of data" msgstr "дозвола за употребу података" -#: gst/gsttaglist.c:171 +#: gst/gsttaglist.c:182 #, fuzzy msgid "license uri" msgstr "дозвола" -#: gst/gsttaglist.c:172 +#: gst/gsttaglist.c:183 #, fuzzy msgid "URI to the license of the data" msgstr "дозвола за употребу података" -#: gst/gsttaglist.c:175 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "performer" msgstr "извођач" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "person(s) performing" msgstr "особе које изводе" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:190 +msgid "composer" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:191 +#, fuzzy +msgid "person(s) who composed the recording" +msgstr "особе одговорне за снимак" + +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "duration" msgstr "трајање" -#: gst/gsttaglist.c:179 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)" -#: gst/gsttaglist.c:182 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "codec" msgstr "кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:199 msgid "codec the data is stored in" msgstr "на који начин су подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "video codec" msgstr "видео кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:186 +#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "на који начин су видео подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:205 msgid "audio codec" msgstr "звучно кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:205 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:207 msgid "bitrate" msgstr "брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:207 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:209 msgid "nominal bitrate" msgstr "наведена брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:193 +#: gst/gsttaglist.c:209 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:195 +#: gst/gsttaglist.c:211 msgid "minimum bitrate" msgstr "најмања брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:195 +#: gst/gsttaglist.c:211 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "maximum bitrate" msgstr "највећа брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "encoder" msgstr "кодирати" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:203 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "encoder version" msgstr "издање кодирања" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "serial" msgstr "серија" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "serial number of track" msgstr "серијски број траке" # bug: this is something strange -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "replaygain track gain" msgstr "појачање песме при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "track gain in db" msgstr "појачање песме у децибелима" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "replaygain track peak" msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "peak of the track" msgstr "врхунац песме" -#: gst/gsttaglist.c:212 +#: gst/gsttaglist.c:228 msgid "replaygain album gain" msgstr "појачање албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:212 +#: gst/gsttaglist.c:228 msgid "album gain in db" msgstr "појачање албума у децибелима" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:230 msgid "replaygain album peak" msgstr "врхунац албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:230 msgid "peak of the album" msgstr "врхунац албума" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:232 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:217 +#: gst/gsttaglist.c:233 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:219 +#: gst/gsttaglist.c:235 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:236 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:222 +#: gst/gsttaglist.c:238 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:222 +#: gst/gsttaglist.c:238 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:224 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:224 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:226 +#: gst/gsttaglist.c:242 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:226 +#: gst/gsttaglist.c:242 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:266 +#: gst/gsttaglist.c:282 msgid ", " msgstr ", " @@ -758,19 +794,19 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "није допуштен празан цевовод" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1818 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2098 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2109 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2523 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2665 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -847,45 +883,51 @@ msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." # bug: this should be full word -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "могућности" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "препознате могућности у току" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "најмање" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "највише" -#: tools/gst-inspect.c:250 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:493 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:742 +#, fuzzy +msgid "Stream contains no data." +msgstr "албум који садржи ове податке" + +#: tools/gst-inspect.c:251 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:292 +#: tools/gst-inspect.c:300 msgid "readable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:297 +#: tools/gst-inspect.c:307 #, fuzzy msgid "writable" msgstr "наслов" -#: tools/gst-inspect.c:302 +#: tools/gst-inspect.c:314 msgid "controllable" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:926 +#: tools/gst-inspect.c:946 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "укупно песама" -#: tools/gst-inspect.c:927 +#: tools/gst-inspect.c:947 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -893,7 +935,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -901,215 +943,220 @@ msgstr[0] "одлика" msgstr[1] "одлике" msgstr[2] "одлика" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1259 msgid "Print all elements" msgstr "Испиши све елементе" -#: tools/gst-inspect.c:1242 +#: tools/gst-inspect.c:1261 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1322 +#: tools/gst-inspect.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." -#: tools/gst-inspect.c:1327 +#: tools/gst-inspect.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:80 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:89 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:95 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:102 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:113 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:124 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:428 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:440 +#: tools/gst-launch.c:441 #, c-format msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:453 +#: tools/gst-launch.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:487 +#: tools/gst-launch.c:510 #, c-format msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:510 +#: tools/gst-launch.c:525 +#, c-format +msgid "buffering... %d \r" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:537 #, c-format msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:518 +#: tools/gst-launch.c:545 #, c-format msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:533 +#: tools/gst-launch.c:560 #, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:569 +#: tools/gst-launch.c:595 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:597 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:599 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:601 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:601 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." -#: tools/gst-launch.c:578 +#: tools/gst-launch.c:604 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" -#: tools/gst-launch.c:578 +#: tools/gst-launch.c:604 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: tools/gst-launch.c:581 +#: tools/gst-launch.c:607 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:609 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" -#: tools/gst-launch.c:651 +#: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:655 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n" -#: tools/gst-launch.c:659 +#: tools/gst-launch.c:685 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:686 +#: tools/gst-launch.c:712 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 +#: tools/gst-launch.c:718 tools/gst-launch.c:788 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:697 +#: tools/gst-launch.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:702 +#: tools/gst-launch.c:728 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:732 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 +#: tools/gst-launch.c:735 tools/gst-launch.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:714 +#: tools/gst-launch.c:741 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:753 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:759 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:740 +#: tools/gst-launch.c:782 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:792 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:755 +#: tools/gst-launch.c:797 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:760 +#: tools/gst-launch.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n" |