diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-10-01 16:24:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-10-01 16:24:52 +0100 |
commit | 0993f3adbaf16b3ae87681f7d8a04bad0bbdd94b (patch) | |
tree | 789e1831890e26ebf8b95abe6e0954d87c4f4277 /po/hu.po | |
parent | 274d9854729b37956a0f3916fa0e43fbd97155b3 (diff) |
0.10.24.4 pre-release
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 55 |
1 files changed, 26 insertions, 29 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:54+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,6 +127,8 @@ msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" +"GStreamer hiba: az állapotváltás meghiúsult és néhány elem nem volt képes " +"megfelelő hibaüzenetet küldeni a hiba okáról." msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Belső GStreamer hiba: kitöltési probléma." @@ -301,19 +303,17 @@ msgstr "album rendezési neve" msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "az adatokat tartalmazó album, rendezési céllal" -#, fuzzy msgid "album artist" -msgstr "előadó" +msgstr "albumelőadó" msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" -msgstr "" +msgstr "A teljes album előadója, megjelenítendő formában" -#, fuzzy msgid "album artist sortname" -msgstr "előadó rendezési neve" +msgstr "albumelőadó rendezési neve" msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "" +msgstr "A teljes album előadója, rendezéshez használható formában" msgid "date" msgstr "dátum" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "kiterjesztett megjegyzés" msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "" -"az adatokhoz fűzött szabadszöveges megjegyzés kulcs=érték vagy kulcs[hu]" +"az adatokhoz fűzött szabad szöveges megjegyzés kulcs=érték vagy kulcs[hu]" "=megjegyzés formában" msgid "track number" @@ -476,13 +476,11 @@ msgstr "feliratkodek" msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "a feliratadatok tárolására használt kodek" -#, fuzzy msgid "container format" -msgstr "kapcsolatinformációk" +msgstr "tárolóformátum" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "az adatok tárolására használt kodek" +msgstr "az adatok tárolására használt tárolóformátum" msgid "bitrate" msgstr "bitsebesség" @@ -595,13 +593,12 @@ msgstr "a tartalmat leíró, vesszővel elválasztott kulcsszavak" msgid "geo location name" msgstr "földrajzi hely neve" -#, fuzzy msgid "" "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" -"emberek által olvasható leíró jellegű hely, vagy ahol a média felvételre " -"vagy előállításra került" +"emberek által olvasható leíró jellegű hely, ahol a média felvételre vagy " +"előállításra került" msgid "geo location latitude" msgstr "földrajzi hely szélessége" @@ -700,7 +697,7 @@ msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." msgid "A lot of buffers are being dropped." -msgstr "" +msgstr "Rengetek puffer kerül eldobásra." msgid "Internal data flow problem." msgstr "Belső adatfolyam-probléma." @@ -856,21 +853,21 @@ msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "EOS érkezett a következő elemtől: „%s”.\n" +msgstr "%u számú üzenet érkezett a következő elemtől: „%s” (%s)." #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "%u számú üzenet érkezett a(z) „%s:%s” (%s) kitöltőtől: " #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "%u számú üzenet érkezett a(z) „%s” (%s) objektumtól: " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Üzenet érkezett: #%" +msgstr "%u számú üzenet (%s) érkezett:" #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -880,16 +877,16 @@ msgstr "EOS érkezett a következő elemtől: „%s”.\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n" +msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s:%s” kitöltő által.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” elem által.\n" +msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA: a(z) „%s” objektum által.\n" msgid "FOUND TAG\n" -msgstr "" +msgstr "CÍMKE MEGTALÁLVA\n" #, c-format msgid "" |