diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-06-04 15:44:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-06-04 15:44:39 +0100 |
commit | 469d46e565451f3d0ea04ca8e115106f5fe30123 (patch) | |
tree | de721e74dae8a4bb9cfe5337f428b2dcd0bd90ba /po/gl.po | |
parent | bc69efa7cc589673d8046367205aa2ce40a8d36c (diff) |
po: update for new translatable string and removed strings
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 70 |
1 files changed, 36 insertions, 34 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-13 05:19+0000\n" "Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -1028,30 +1028,6 @@ msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro do engadido: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Non existe o elemento ou engadido «%s»\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro " -"«%s».\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1126,6 +1102,10 @@ msgstr "Estabelecendo o estado a %s segundo foi solicitado por %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interromper: parando a canalización …\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "non hai un elemento «%s»" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Etiquetas de saída (tamén coñecido como metadatos)" @@ -1144,18 +1124,9 @@ msgstr "Non sacar a saída da información de estado do TIPO" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,…" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír" - -msgid "FILE" -msgstr "FICHEIRO" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Non instalar un manexador predeterminado" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimir a traza de asignacións (se foi activada ao compilar)" @@ -1226,3 +1197,34 @@ msgstr "Estabelecendo a tubería a NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Liberando a tubería...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro " +#~ "«%s».\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FICHEIRO" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2" |