diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-10-16 00:14:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-10-16 00:14:13 +0100 |
commit | 52bf5671cb29a5a5eb5a5e1a6ee3f19cab991d32 (patch) | |
tree | ddd2566ed163f70d70c1dc7d30eb70b05f45c3d5 /po/es.po | |
parent | b9c582f4afedb6a77f40c8e081a59ec04d82aa89 (diff) |
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of gstreamer-0.10.28.2.po to Español +# translation of gstreamer-0.10.29.2.po to Español # spanish translation for gstreamer # This file is put in the public domain. # Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-01 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-16 00:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:00+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -659,33 +659,38 @@ msgstr "nombre de la geoubicación" msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "geo location movement speed" -msgstr "longitud de la geolocalización" +msgstr "velocidad de movimiento de la geolocalización" msgid "" "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s" msgstr "" +"velocidad de movimiento del dispositivo de captura mientras realiza la " +"captura, en m/s" -#, fuzzy msgid "geo location movement direction" -msgstr "elevación de la geolocalización" +msgstr "dirección de movimiento de la geolocalización" msgid "" "indicates the movement direction of the device performing the capture of a " "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " "means the geographic north, and increases clockwise" msgstr "" +"indica la dirección de movimiento del dispositivo que realiza la captura de " +"un medio. Se representa en grados o en una representación en coma flotante, " +"0 significa el norte geográfico y aumenta de forma horaria." -#, fuzzy msgid "geo location capture direction" -msgstr "elevación de la geolocalización" +msgstr "dirección de captura de la geolocalización" msgid "" "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. " "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " "geographic north, and increases clockwise" msgstr "" +"indica la dirección a la que apunta el dispositivo que realiza la captura de " +"un medio. Se representa en grados o en una representación en coma flotante, " +"0 significa el norte geográfico y aumenta de forma horaria." #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here msgid "show name" @@ -749,18 +754,16 @@ msgstr "" "gustará al usuario." msgid "device manufacturer" -msgstr "" +msgstr "fabricante del dispositivo" -#, fuzzy msgid "Manufacturer of the device used to create this media" -msgstr "versión del codificador usado para codificar este flujo" +msgstr "Fabricante del dispositivo usado para crear este medio" msgid "device model" -msgstr "" +msgstr "modelo del dispositivo" -#, fuzzy msgid "Model of the device used to create this media" -msgstr "versión del codificador usado para codificar este flujo" +msgstr "Modelo del dispositivo usado para crear este medio" #, fuzzy msgid "application name" @@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "nombre de la geoubicación" #, fuzzy msgid "Application used to create the media" -msgstr "versión del codificador usado para codificar este flujo" +msgstr "Modelo del dispositivo usado para crear este medio" msgid "application data" msgstr "" @@ -777,10 +780,10 @@ msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media" msgstr "" msgid "image orientation" -msgstr "" +msgstr "orientación de la imagen" msgid "How the image should be rotated or flipped before display" -msgstr "" +msgstr "Cómo se debería rotar o voltear la imagen antes de mostrarla" msgid ", " msgstr ", " @@ -1156,7 +1159,7 @@ msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instalar un manejador predeterminado" msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "" +msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)" |