summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-12-10 15:19:03 +0000
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-12-10 15:19:03 +0000
commitb0e2a0de5db1ccba6fed899a6bcccc471146cf71 (patch)
treedb86da48beaa93a0c6517f3ae03bd54a2d3297f4 /po
parent15cd0c5e36001bf3b7496f2ed8197aaa1526caf4 (diff)
po: update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/eo.po76
-rw-r--r--po/es.po17
-rw-r--r--po/lv.po13
-rw-r--r--po/sr.po224
5 files changed, 119 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 41a20ce6..f1763268 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-af az bg ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
+af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 00000000..774cfc8d
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# Esperanto translation for gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:24+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Ne eblis legi de la KD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Ne eblis malfermi la KD-aparaton por legi."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "La disko ne estas son-KD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Ne eblis malfermi la DVD-n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Ne eblis malfermi la titolon \"%d\" de la DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Fiaksi iri al la ĉapitro %d de la DVD-titolo %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Ne eblis malfermi la DVD-titolon \"%d\". Interagaj titoloj ne estas "
+"suptenata de tiu elemento"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por DVD-"
+"malĉifrado ne estas instalite."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
+
+msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Fiaskis agordi la LAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"La petita bitrapido je %d kBit/s ne estas permesata por la atributo \"%s\". "
+"La bitrapido estas ŝanĝite al %d kBit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Fiaskis agordi la TwoLAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Tiu fluo enhavas neniun datumon."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interna datum-flu-eraro."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 688c5e81..6211c428 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gst-plugins-ugly-0.10.10.2.po to Español
+# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.po to Español
# spanish translation for gst-plugins-ugly
# This file is put in the public domain.
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2011.
#
-# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-15 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "No se pudo leer del CD."
@@ -50,10 +50,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"No se pudo leer el DVD. Puede ser debido a que el DVD está cifrado y la "
+"biblioteca de descifrado del DVD no está instalada."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "No se pudo abrir el DVD"
+msgstr "No se pudo leer el DVD."
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 14c367dd..9092cbe1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Latvain translation of gst-plugins
# This file is put in the public domain.
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
-#
+# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-15 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 11:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:04-0000\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
@@ -49,10 +49,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas "
+"bibliotēka nav instalēta."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Nevar atvērt DVD"
+msgstr "Nevar nolasīt DVD."
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Neizdevās uzstādīt LAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f90247ff..f0b35cd6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,251 +1,79 @@
# Serbian translation of gst-plugins
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-#
+# This file is put in the public domain.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-15 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
-"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+msgstr "Не могу да читам ЦД."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Уређај није отворен."
+msgstr "Диск није Звучни ЦД."
msgid "Could not open DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да отворим ДВД"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
-msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
+msgstr "Не могу да отворим ДВД наслов „%d“"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да стигнем до поглавља „%d“ ДВД наслова „%d“"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
+"Не могу да отворим ДВД наслов „%d“. Овај елемент не подржава међудејствене "
+"наслове"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Не могу да читам ДВД. Можда зато што је ДВД шифрован а библиотека за "
+"дешифровање ДВД-а није инсталирана."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+msgstr "Не могу да читам ДВД."
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
+"Нисам успео да подесим ЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
+"Тражени проток података од %d kbit/s за „%s“ није допуштен. Проток података "
+"је постављен на %d kbit/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
+"Нисам успео да подесим ДваЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања."
msgid "This stream contains no data."
-msgstr ""
+msgstr "Овај ток не садржи податке."
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read title information for DVD."
-#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#~ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Јачина звука"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Бас"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Шум"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Синт."
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "ПЦМ"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Ул.лин."
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "ЦД"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Миксер"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "ПЦМ-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Снимање"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Ул. пој."
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Из. пој."
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Лин. 1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Лин. 2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Лин. 3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Диг. 1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Диг. 2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Диг. 3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Тел. ул."
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Тел. из."
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Видео"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Радио"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Праћење"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-# Виртуелни Систем Датотека
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Уређај није наведен."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-
-#~ msgid "Device is open."
-#~ msgstr "Уређај је отворен."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+msgstr "Унутрашња грешка тока података."