diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 137 |
2 files changed, 81 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1ade3b3..6eb29d8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-11-25 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> + + * sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu. + 2005-11-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 06:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-20 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-24 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:33+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu <elian@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1 +msgid "CD Extractor" +msgstr "Nxjerrësi i CD" + +#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Extract music from your CDs" msgstr "Nxirr muzikë nga CDtë tuaja" -#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Juicer CD Ripper" -msgstr "Sound Juicer - CD Ripper" +#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:3 +msgid "Sound Juicer CD Extractor" +msgstr "Shtrydhësi i Tingullit Nxjerrës CD" #: ../data/sound-juicer.glade.h:1 msgid "<b>Artist:</b>" @@ -89,8 +93,8 @@ msgid "Multiple Albums Found" msgstr "U Gjetën Albume të Shumëfishtë" #: ../data/sound-juicer.glade.h:17 -msgid "O_utput:" -msgstr "Dal_ja:" +msgid "O_utput Format:" +msgstr "Formati i Përpu_nimit:" #: ../data/sound-juicer.glade.h:18 msgid "Pre_vious Track" @@ -113,8 +117,8 @@ msgid "Skip to the previous track" msgstr "Kalo tek kënga e mëparshme" #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-about.c:52 -#: ../src/sj-extractor.c:489 ../src/sj-main.c:159 ../src/sj-main.c:161 -#: ../src/sj-main.c:1109 +#: ../src/sj-extractor.c:492 ../src/sj-main.c:158 ../src/sj-main.c:160 +#: ../src/sj-main.c:1164 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:241 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:221 msgid "_Continue" msgstr "_Vazhdo" @@ -361,93 +365,101 @@ msgid "" "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." msgstr "Objekti çngjeshës është i pavlefshëm. Kontrollo console për gabime." -#: ../src/sj-extractor.c:525 +#: ../src/sj-extractor.c:528 msgid "Could not seek to track" msgstr "I pamundur kërkimi në këngë" -#: ../src/sj-extractor.c:530 +#: ../src/sj-extractor.c:533 msgid "Could not get track start position" msgstr "E pamundur marrja e pozicionit fillestar të këngës" -#: ../src/sj-extractor.c:560 +#: ../src/sj-extractor.c:563 msgid "The plugin necessary for CD access was not found" msgstr "Plugin i duhur për leximin e CD-së nuk u gjet" -#: ../src/sj-extractor.c:568 +#: ../src/sj-extractor.c:571 msgid "The plugin necessary for file access was not found" msgstr "Plugin për leximin e file-it nuk u gjet" -#: ../src/sj-main.c:174 +#: ../src/sj-main.c:135 +msgid "E_xtract" +msgstr "Nx_irr Këngën" + +#: ../src/sj-main.c:173 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "E pamundur nisja e Sound Juicer" -#: ../src/sj-main.c:175 ../src/sj-main.c:595 ../src/sj-main.c:684 -#: ../src/sj-main.c:745 +#: ../src/sj-main.c:174 ../src/sj-main.c:572 ../src/sj-main.c:671 +#: ../src/sj-main.c:762 msgid "Reason" msgstr "Arsyeja" -#: ../src/sj-main.c:177 +#: ../src/sj-main.c:176 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "Të lutem këshillo manualin për ndihmë." -#: ../src/sj-main.c:239 +#: ../src/sj-main.c:219 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "" "Je duke nxjerrë këngë nga një CD. Dëshiron të dalësh tani apo të vazhdosh?" -#: ../src/sj-main.c:302 ../src/sj-main.c:404 +#: ../src/sj-main.c:279 ../src/sj-main.c:381 msgid "(unknown)" msgstr "(i panjohur)" -#: ../src/sj-main.c:446 ../src/sj-main.c:1227 +#: ../src/sj-main.c:423 ../src/sj-main.c:1282 msgid "Title" msgstr "Titulli" -#: ../src/sj-main.c:452 ../src/sj-main.c:1236 +#: ../src/sj-main.c:429 ../src/sj-main.c:1291 msgid "Artist" msgstr "Artisti" -#: ../src/sj-main.c:593 ../src/sj-main.c:682 ../src/sj-main.c:743 +#: ../src/sj-main.c:570 ../src/sj-main.c:669 ../src/sj-main.c:760 msgid "Could not read the CD" msgstr "I pamundur leximi nga CD" -#: ../src/sj-main.c:594 ../src/sj-main.c:683 +#: ../src/sj-main.c:571 ../src/sj-main.c:670 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "Sound Juicer nuk mundi të lexojë këngën e kësaj CD-je." #. Set statusbar message -#: ../src/sj-main.c:667 +#: ../src/sj-main.c:651 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "Duke tërhequr listën e këngëve...të lutem prit." -#: ../src/sj-main.c:723 +#: ../src/sj-main.c:733 +msgid "Extracting audio from CD" +msgstr "Duke nxjerrë muzikë nga CD" + +#: ../src/sj-main.c:754 +#, c-format +msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" +msgstr "Sound Juicer nuk arriti të përdorë dispozitivin CD-ROM '%s'" + +#: ../src/sj-main.c:804 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "Nuk u gjet asnjë lexues CD-ROM" -#: ../src/sj-main.c:724 +#: ../src/sj-main.c:805 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "Sound Juicer nuk arriti të gjejë asnjë lexues CD-ROM." -#: ../src/sj-main.c:737 -#, c-format -msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" -msgstr "Sound Juicer nuk arriti të përdorë dispozitivin CD-ROM '%s'" - -#: ../src/sj-main.c:784 +#: ../src/sj-main.c:836 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "Profili i zgjedhur audio nuk gjendet në instalimin tuaj." -#: ../src/sj-main.c:786 +#: ../src/sj-main.c:838 msgid "_Change Profile" msgstr "_Ndrysho Profil" -#: ../src/sj-main.c:948 +#: ../src/sj-main.c:1000 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "U ndryshua kolona e panjohur %d" -#: ../src/sj-main.c:1003 ../src/sj-prefs.c:141 +#: ../src/sj-main.c:1055 ../src/sj-prefs.c:141 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -456,36 +468,44 @@ msgstr "" "E pamundur shfaqja e ndihëms për Sound Juice\n" "%s" -#: ../src/sj-main.c:1132 +#: ../src/sj-main.c:1189 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "I pamundur krijimi i klientit GConf.\n" -#: ../src/sj-main.c:1162 +#: ../src/sj-main.c:1219 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." msgstr "File i ndërfaqes për Sound Juicer nuk mund të lexohej." -#: ../src/sj-main.c:1212 +#: ../src/sj-main.c:1267 msgid "Track" msgstr "Kënga" -#: ../src/sj-main.c:1247 +#: ../src/sj-main.c:1302 msgid "Duration" msgstr "Kohëzgjatja" +#: ../src/sj-metadata-cdtext.c:124 +msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise." +msgstr "Plugin i të dhënave CD-TEXT dështoi në nisje." + +#: ../src/sj-metadata-cdtext.c:175 +msgid "Cannot read CD" +msgstr "I pamundur leximi i CD-së" + #: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:89 msgid "Cannot create MusicBrainz client" msgstr "I pamundur krijimi i klientit MusicBrainz" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:194 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:316 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:194 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:339 #, c-format msgid "Cannot read CD: %s" msgstr "I pamundur leximi i CD-së: %s" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:201 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:361 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:201 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:384 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artist i Panjohur" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:369 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:392 msgid "Unknown Title" msgstr "Titull i Panjohur" @@ -502,12 +522,12 @@ msgstr "" "Objekti me të dhëna i MusicBrainz është i pavlefshëm. Kontrollo console tuaj " "për gabime." -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:310 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:333 #, c-format msgid "Device '%s' does not contain any media" msgstr "Dispozitivi '%s' nuk përmban ndonjë media" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:313 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:336 #, c-format msgid "" "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." @@ -515,24 +535,24 @@ msgstr "" "E pamundur hapja e dispozitivit '%s'. Kontrollo të drejtat e hyrjes në " "dispozitiv." -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:326 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:349 #, c-format msgid "This CD could not be queried: %s\n" msgstr "CD nuk mundi të pyetet: %s\n" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:334 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:357 msgid "This CD was not found.\n" msgstr "Ky CD nuk u gjet.\n" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:356 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:379 msgid "Various" msgstr "Të ndryshme" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:393 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:416 msgid "Incomplete metadata for this CD.\n" msgstr "Të dhëna jo të plota për këtë CD.\n" -#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:471 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:500 msgid "Could not create CD lookup thread" msgstr "I pamundur krijimi i proçesit kërkues për CD-në" @@ -568,12 +588,12 @@ msgstr "Artisti i Albumit, Titulli i Albumit" msgid "Track Artist, Album Title" msgstr "Artisti i Këngës, Titulli i Këngës" -#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:288 +#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:289 msgid "Album Title" msgstr "Titulli i Albumit" #. title -#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:289 +#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:290 msgid "Album Artist" msgstr "Artisti i Albumit" @@ -591,7 +611,7 @@ msgstr "Numri - Titulli" #. album #. track number -#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:300 +#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:301 msgid "Track Title" msgstr "Titulli i Këngës" @@ -608,19 +628,19 @@ msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "Numri-Artisti i Këngës-Titulli i Këngës (shkronja të vogla)" #. title -#: ../src/sj-prefs.c:301 +#: ../src/sj-prefs.c:302 msgid "Track Artist" msgstr "Artisti i Këngës" +#~ msgid "Sound Juicer CD Ripper" +#~ msgstr "Sound Juicer - CD Ripper" + #~ msgid "<b>Album Progress</b>" #~ msgstr "<b>Ecuria e Albumit</b>" #~ msgid "<b>Track Progress</b>" #~ msgstr "<b>Progresi i Këngës</b>" -#~ msgid "E_xtract" -#~ msgstr "Nx_irr Këngën" - #~ msgid "Progress" #~ msgstr "Ecuria" @@ -879,9 +899,6 @@ msgstr "Artisti i Këngës" #~ msgid "[unknown genre]" #~ msgstr "[lloj i panjohur]" -#~ msgid "Extract" -#~ msgstr "Nxirr" - #~ msgid "Could not create directory %s: %s" #~ msgstr "I pamundur krijimi i kartelës %s: %s" |