diff options
-rw-r--r-- | help/sound-juicer/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | help/sound-juicer/oc/oc.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 252 |
4 files changed, 157 insertions, 118 deletions
diff --git a/help/sound-juicer/ChangeLog b/help/sound-juicer/ChangeLog index a5e8496..109deae 100644 --- a/help/sound-juicer/ChangeLog +++ b/help/sound-juicer/ChangeLog @@ -1,4 +1,7 @@ -2007-12-29 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> +2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
2007-12-29 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> * sv/sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/help/sound-juicer/oc/oc.po b/help/sound-juicer/oc/oc.po index f72da48..38ac0fc 100644 --- a/help/sound-juicer/oc/oc.po +++ b/help/sound-juicer/oc/oc.po @@ -1,25 +1,22 @@ -# translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of sound-juicer documentation. # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sound-juicer # documentation package. # -# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007 +# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org> - 2006-2007 # -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-02 08:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:33+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../C/legal.xml:2(para) msgid "" @@ -86,7 +83,7 @@ msgstr "" #: ../C/fdl-appendix.xml:12(releaseinfo) msgid "Version 1.1, March 2000" -msgstr "" +msgstr "Version 1.1, març de 2000" #: ../C/fdl-appendix.xml:16(year) msgid "2000" @@ -1253,5 +1250,5 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. #: ../C/sound-juicer.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)" +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f9a0645..94bdfc6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -16,7 +16,10 @@ 2007-12-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + * nb.po:2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
Updated Norwegian bokmål translation. 2007-12-19 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org> @@ -1,23 +1,20 @@ -# translation of oc.po to Occitan +# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of sound-juicer # Copyright (C) 2004-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package. -# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007 -# -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007. +# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.# +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-28 15:14+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 msgid "CD Extractor" @@ -41,7 +38,7 @@ msgstr "<b>Durada :</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:3 msgid "<b>Format</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Format</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:4 msgid "<b>Music Folder</b>" @@ -49,7 +46,7 @@ msgstr "" #: ../data/sound-juicer.glade.h:5 msgid "<b>Track Names</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Noms de pista</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:6 msgid "<b>_Artist:</b>" @@ -57,7 +54,7 @@ msgstr "<b>_Artista :</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:7 msgid "<b>_Genre:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Mena :</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:8 msgid "<b>_Title:</b>" @@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "<b>_Títol :</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:9 msgid "CD _drive:" -msgstr "" +msgstr "_Legidor de CD :" #: ../data/sound-juicer.glade.h:10 msgid "E_ject" @@ -93,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../data/sound-juicer.glade.h:16 msgid "Pre_vious Track" -msgstr "" +msgstr "Pista pre_cedenta" #: ../data/sound-juicer.glade.h:17 msgid "Preferences" @@ -101,7 +98,7 @@ msgstr "Preferéncias" #: ../data/sound-juicer.glade.h:18 msgid "Select A Folder" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz un repertòri" #: ../data/sound-juicer.glade.h:19 msgid "Skip to the next track" @@ -111,8 +108,8 @@ msgstr "" msgid "Skip to the previous track" msgstr "" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:168 ../src/sj-main.c:170 -#: ../src/sj-main.c:1348 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:172 ../src/sj-main.c:174 +#: ../src/sj-main.c:1509 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" @@ -128,13 +125,13 @@ msgstr "" #: ../data/sound-juicer.glade.h:24 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistas" #: ../data/sound-juicer.glade.h:25 msgid "_Contents" -msgstr "_Somari" +msgstr "_Ensenhador" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:262 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:265 msgid "_Continue" msgstr "_Contunhar" @@ -152,7 +149,7 @@ msgstr "_Edicion" #: ../data/sound-juicer.glade.h:30 msgid "_Eject when finished" -msgstr "" +msgstr "_Ejectar quand serà acabat" #: ../data/sound-juicer.glade.h:31 msgid "_Folder:" @@ -164,11 +161,11 @@ msgstr "_Ajuda" #: ../data/sound-juicer.glade.h:33 msgid "_Next Track" -msgstr "" +msgstr "Pista _seguenta" #: ../data/sound-juicer.glade.h:34 msgid "_Play / Pause" -msgstr "" +msgstr "_Lectura / pausa" #: ../data/sound-juicer.glade.h:35 msgid "_Re-read Disc" @@ -260,31 +257,32 @@ msgstr "" msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." msgstr "" -#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194 +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193 msgid "Audio Profile" msgstr "" -#: ../libjuicer/sj-extractor.c:195 +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" msgstr "" -#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201 +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200 msgid "Paranoia Level" msgstr "" -#: ../libjuicer/sj-extractor.c:202 +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201 msgid "The paranoia level" msgstr "" -#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207 +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206 msgid "device" -msgstr "" +msgstr "periferic" -#: ../libjuicer/sj-extractor.c:208 +#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207 msgid "The device" -msgstr "" +msgstr "Lo periferic" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:346 +#, c-format msgid "Could not create GStreamer CD reader" msgstr "" @@ -294,10 +292,12 @@ msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" msgstr "" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:379 +#, c-format msgid "Could not create GStreamer file output" msgstr "" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:391 +#, c-format msgid "Could not link pipeline" msgstr "" @@ -306,26 +306,31 @@ msgid "Could not get current track position" msgstr "" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:444 -msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." +#, c-format +msgid "" +"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." msgstr "" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:635 +#, c-format msgid "The plugin necessary for CD access was not found" msgstr "" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:643 +#, c-format msgid "The plugin necessary for file access was not found" msgstr "" #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92 +#, c-format msgid "Cannot read CD" -msgstr "" +msgstr "Impossible de legir lo CD" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:113 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:368 #, c-format msgid "Cannot read CD: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de legir lo CD : %s" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:120 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410 @@ -335,12 +340,12 @@ msgstr "Artista desconegut" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:421 msgid "Unknown Title" -msgstr "" +msgstr "Títol desconegut" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:127 #, c-format msgid "Track %d" -msgstr "" +msgstr "Pista %d" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:273 @@ -356,12 +361,13 @@ msgstr "" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:365 #, c-format -msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." +msgid "" +"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." msgstr "" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:408 msgid "Various" -msgstr "" +msgstr "Divèrs" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:446 msgid "Incomplete metadata for this CD" @@ -369,9 +375,10 @@ msgstr "" #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:477 msgid "[Untitled]" -msgstr "" +msgstr "[Sens títol]" -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:551 +#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:557 +#, c-format msgid "Could not create CD lookup thread" msgstr "" @@ -447,235 +454,264 @@ msgstr "" #. #: ../src/sj-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)" +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>" #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-extracting.c:158 +#: ../src/sj-extracting.c:191 msgid "Extract" msgstr "Traire" -#: ../src/sj-extracting.c:216 +#: ../src/sj-extracting.c:258 #, c-format msgid "" "A file called '%s' exists, size %s.\n" "Do you want to skip this track or overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/sj-extracting.c:220 +#: ../src/sj-extracting.c:262 msgid "_Skip" msgstr "_Ignorar" -#: ../src/sj-extracting.c:221 +#: ../src/sj-extracting.c:263 +msgid "S_kip All" +msgstr "Tot i_gnorar" + +#: ../src/sj-extracting.c:264 msgid "_Overwrite" msgstr "_Remplaçar" +#: ../src/sj-extracting.c:265 +msgid "Overwrite _All" +msgstr "_Tot remplaçar" + #. Display a nice dialog -#: ../src/sj-extracting.c:283 ../src/sj-extracting.c:318 -#: ../src/sj-extracting.c:543 +#: ../src/sj-extracting.c:350 ../src/sj-extracting.c:403 +#: ../src/sj-extracting.c:632 #, c-format msgid "" "Sound Juicer could not extract this CD.\n" "Reason: %s" msgstr "" -#: ../src/sj-extracting.c:368 +#: ../src/sj-extracting.c:451 #, c-format msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)" msgstr "" -#: ../src/sj-extracting.c:370 +#: ../src/sj-extracting.c:453 msgid "Estimated time left: unknown" msgstr "" -#: ../src/sj-extracting.c:468 +#: ../src/sj-extracting.c:551 #, c-format msgid "%s has been copied successfully." msgstr "" -#: ../src/sj-extracting.c:481 +#: ../src/sj-extracting.c:564 msgid "_Eject" msgstr "_Ejectar" #. Change the label to Stop while extracting #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-extracting.c:623 +#: ../src/sj-extracting.c:715 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" -#: ../src/sj-main.c:145 -msgid "E_xtract" +#: ../src/sj-extracting.c:741 +msgid "Extracting audio from CD" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:213 +#: ../src/sj-main.c:149 +msgid "E_xtract" +msgstr "_Traire" + +#: ../src/sj-main.c:217 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743 -#: ../src/sj-main.c:858 ../src/sj-main.c:1066 +#: ../src/sj-main.c:218 ../src/sj-main.c:804 ../src/sj-main.c:913 +#: ../src/sj-main.c:1019 ../src/sj-main.c:1227 msgid "Reason" msgstr "Rason" -#: ../src/sj-main.c:216 +#: ../src/sj-main.c:220 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:260 +#: ../src/sj-main.c:263 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:320 ../src/sj-main.c:427 +#: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:552 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" -#: ../src/sj-main.c:469 ../src/sj-main.c:1490 +#: ../src/sj-main.c:442 +msgid "_Submit Album" +msgstr "" + +#. Translators: title, artist +#: ../src/sj-main.c:449 +#, c-format +msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz." +msgstr "" + +#: ../src/sj-main.c:454 +msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." +msgstr "" + +#: ../src/sj-main.c:631 ../src/sj-main.c:1652 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1499 +#: ../src/sj-main.c:637 ../src/sj-main.c:1661 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:741 ../src/sj-main.c:856 +#: ../src/sj-main.c:802 ../src/sj-main.c:911 ../src/sj-main.c:1017 msgid "Could not read the CD" -msgstr "" +msgstr "Impossible de legir lo CD" -#: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:742 +#: ../src/sj-main.c:803 ../src/sj-main.c:912 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "" #. Set statusbar message -#: ../src/sj-main.c:713 +#: ../src/sj-main.c:883 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:811 +#: ../src/sj-main.c:978 #, c-format msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:818 +#: ../src/sj-main.c:985 msgid "HAL daemon may not be running." msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:826 -msgid "Extracting audio from CD" -msgstr "" - -#: ../src/sj-main.c:849 +#: ../src/sj-main.c:1010 #, c-format msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:944 +#: ../src/sj-main.c:1105 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:945 +#: ../src/sj-main.c:1106 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:976 -msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation." +#: ../src/sj-main.c:1137 +msgid "" +"The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:978 +#: ../src/sj-main.c:1139 msgid "_Change Profile" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1064 +#: ../src/sj-main.c:1225 msgid "Could not open URL" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dobrir l'URL" -#: ../src/sj-main.c:1065 +#: ../src/sj-main.c:1226 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1174 +#: ../src/sj-main.c:1335 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1230 ../src/sj-prefs.c:105 +#: ../src/sj-main.c:1391 ../src/sj-prefs.c:105 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1323 +#: ../src/sj-main.c:1484 msgid "Start extracting immediately" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1324 +#: ../src/sj-main.c:1485 msgid "Start playing immediately" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1325 +#: ../src/sj-main.c:1486 msgid "What CD device to read" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1325 +#: ../src/sj-main.c:1486 msgid "DEVICE" msgstr "PERIFERIC" -#: ../src/sj-main.c:1335 +#: ../src/sj-main.c:1496 msgid "- Extract music from your CDs" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1374 +#: ../src/sj-main.c:1535 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1405 +#: ../src/sj-main.c:1566 +#, c-format msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." msgstr "" -#: ../src/sj-main.c:1475 +#: ../src/sj-main.c:1637 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Pista" -#: ../src/sj-main.c:1510 +#: ../src/sj-main.c:1672 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:473 ../src/sj-play.c:523 +#: ../src/sj-play.c:198 ../src/sj-play.c:470 ../src/sj-play.c:520 #, c-format msgid "" "Error playing CD.\n" "\n" "Reason: %s" msgstr "" +"Error de lectura del CD.\n" +"\n" +"Rason : %s" #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-play.c:267 +#: ../src/sj-play.c:264 msgid "Play" msgstr "Legir" #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-play.c:311 +#: ../src/sj-play.c:308 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../src/sj-play.c:368 +#: ../src/sj-play.c:365 +#, c-format msgid "Failed to create CD source element" msgstr "" -#: ../src/sj-play.c:405 +#: ../src/sj-play.c:402 msgid "Failed to link pipeline" msgstr "" -#: ../src/sj-play.c:411 +#: ../src/sj-play.c:408 +#, c-format msgid "Failed to create audio output" msgstr "" -#: ../src/sj-play.c:634 +#: ../src/sj-play.c:631 #, c-format msgid "Seeking to %s" msgstr "" #: ../src/sj-prefs.c:54 msgid "Album Artist, Album Title" -msgstr "" +msgstr "Artista de l'albom, Títol de l'albom" #: ../src/sj-prefs.c:55 msgid "Album Artist (sortable), Album Title" @@ -683,7 +719,7 @@ msgstr "" #: ../src/sj-prefs.c:56 msgid "Track Artist, Album Title" -msgstr "" +msgstr "Artista de la pista, Títol de l'albom" #: ../src/sj-prefs.c:57 msgid "Track Artist (sortable), Album Title" @@ -695,7 +731,7 @@ msgstr "Títol de l'albom" #: ../src/sj-prefs.c:59 msgid "Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista de l'albom" #: ../src/sj-prefs.c:60 msgid "Album Artist (sortable)" @@ -703,7 +739,7 @@ msgstr "" #: ../src/sj-prefs.c:61 msgid "Album Artist - Album Title" -msgstr "" +msgstr "Artista de l'albom - Títol de l'albom" #: ../src/sj-prefs.c:62 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title" @@ -715,15 +751,15 @@ msgstr "[pas cap]" #: ../src/sj-prefs.c:68 msgid "Number - Title" -msgstr "" +msgstr "Numerò - Títol" #: ../src/sj-prefs.c:69 msgid "Track Title" -msgstr "" +msgstr "Títol de la pista" #: ../src/sj-prefs.c:70 msgid "Track Artist - Track Title" -msgstr "" +msgstr "Artista de la pista - Títol de la pista" #: ../src/sj-prefs.c:71 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title" @@ -731,14 +767,14 @@ msgstr "" #: ../src/sj-prefs.c:72 msgid "Number. Track Artist - Track Title" -msgstr "" +msgstr "Numerò. Artista de la pista - Títol de la pista" #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"}, #: ../src/sj-prefs.c:74 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "" -#: ../src/sj-prefs.c:261 +#: ../src/sj-prefs.c:260 msgid "Example Path" msgstr "" |