summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--help/sound-juicer/ChangeLog5
-rw-r--r--help/sound-juicer/oc/oc.po13
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/oc.po252
4 files changed, 157 insertions, 118 deletions
diff --git a/help/sound-juicer/ChangeLog b/help/sound-juicer/ChangeLog
index a5e8496..109deae 100644
--- a/help/sound-juicer/ChangeLog
+++ b/help/sound-juicer/ChangeLog
@@ -1,4 +1,7 @@
-2007-12-29 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+ 2007-12-29 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv/sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/help/sound-juicer/oc/oc.po b/help/sound-juicer/oc/oc.po
index f72da48..38ac0fc 100644
--- a/help/sound-juicer/oc/oc.po
+++ b/help/sound-juicer/oc/oc.po
@@ -1,25 +1,22 @@
-# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of sound-juicer documentation.
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer
# documentation package.
#
-# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
+# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org> - 2006-2007
#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-02 08:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../C/legal.xml:2(para)
msgid ""
@@ -86,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../C/fdl-appendix.xml:12(releaseinfo)
msgid "Version 1.1, March 2000"
-msgstr ""
+msgstr "Version 1.1, març de 2000"
#: ../C/fdl-appendix.xml:16(year)
msgid "2000"
@@ -1253,5 +1250,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: ../C/sound-juicer.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f9a0645..94bdfc6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -16,7 +16,10 @@
2007-12-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+ * nb.po:2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+ Updated Norwegian bokmål translation.
2007-12-19 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 8fc9a3c..37f7a27 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,23 +1,20 @@
-# translation of oc.po to Occitan
+# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of sound-juicer
# Copyright (C) 2004-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
-# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
-#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-28 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "CD Extractor"
@@ -41,7 +38,7 @@ msgstr "<b>Durada :</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Format</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Music Folder</b>"
@@ -49,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Noms de pista</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>_Artist:</b>"
@@ -57,7 +54,7 @@ msgstr "<b>_Artista :</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Mena :</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>_Title:</b>"
@@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "<b>_Títol :</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "CD _drive:"
-msgstr ""
+msgstr "_Legidor de CD :"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "E_ject"
@@ -93,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Pre_vious Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista pre_cedenta"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "Preferences"
@@ -101,7 +98,7 @@ msgstr "Preferéncias"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "Select A Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionatz un repertòri"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Skip to the next track"
@@ -111,8 +108,8 @@ msgstr ""
msgid "Skip to the previous track"
msgstr ""
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:168 ../src/sj-main.c:170
-#: ../src/sj-main.c:1348
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:172 ../src/sj-main.c:174
+#: ../src/sj-main.c:1509
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -128,13 +125,13 @@ msgstr ""
#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
msgid "Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Pistas"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "_Contents"
-msgstr "_Somari"
+msgstr "_Ensenhador"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:262
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:265
msgid "_Continue"
msgstr "_Contunhar"
@@ -152,7 +149,7 @@ msgstr "_Edicion"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Eject when finished"
-msgstr ""
+msgstr "_Ejectar quand serà acabat"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Folder:"
@@ -164,11 +161,11 @@ msgstr "_Ajuda"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista _seguenta"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "_Play / Pause"
-msgstr ""
+msgstr "_Lectura / pausa"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Re-read Disc"
@@ -260,31 +257,32 @@ msgstr ""
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr ""
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
msgid "Audio Profile"
msgstr ""
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:195
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr ""
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
msgid "Paranoia Level"
msgstr ""
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:202
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
msgid "The paranoia level"
msgstr ""
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
msgid "device"
-msgstr ""
+msgstr "periferic"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:208
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
msgid "The device"
-msgstr ""
+msgstr "Lo periferic"
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
+#, c-format
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr ""
@@ -294,10 +292,12 @@ msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:379
+#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:391
+#, c-format
msgid "Could not link pipeline"
msgstr ""
@@ -306,26 +306,31 @@ msgid "Could not get current track position"
msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:444
-msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
+#, c-format
+msgid ""
+"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:635
+#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:643
+#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92
+#, c-format
msgid "Cannot read CD"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de legir lo CD"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:113
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:368
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de legir lo CD : %s"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:120
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
@@ -335,12 +340,12 @@ msgstr "Artista desconegut"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:421
msgid "Unknown Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol desconegut"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:127
#, c-format
msgid "Track %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pista %d"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:273
@@ -356,12 +361,13 @@ msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:365
#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgid ""
+"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:408
msgid "Various"
-msgstr ""
+msgstr "Divèrs"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:446
msgid "Incomplete metadata for this CD"
@@ -369,9 +375,10 @@ msgstr ""
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:477
msgid "[Untitled]"
-msgstr ""
+msgstr "[Sens títol]"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:551
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:557
+#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr ""
@@ -447,235 +454,264 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/sj-about.c:77
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:158
+#: ../src/sj-extracting.c:191
msgid "Extract"
msgstr "Traire"
-#: ../src/sj-extracting.c:216
+#: ../src/sj-extracting.c:258
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/sj-extracting.c:220
+#: ../src/sj-extracting.c:262
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorar"
-#: ../src/sj-extracting.c:221
+#: ../src/sj-extracting.c:263
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Tot i_gnorar"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:264
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Remplaçar"
+#: ../src/sj-extracting.c:265
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Tot remplaçar"
+
#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:283 ../src/sj-extracting.c:318
-#: ../src/sj-extracting.c:543
+#: ../src/sj-extracting.c:350 ../src/sj-extracting.c:403
+#: ../src/sj-extracting.c:632
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sj-extracting.c:368
+#: ../src/sj-extracting.c:451
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr ""
-#: ../src/sj-extracting.c:370
+#: ../src/sj-extracting.c:453
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr ""
-#: ../src/sj-extracting.c:468
+#: ../src/sj-extracting.c:551
#, c-format
msgid "%s has been copied successfully."
msgstr ""
-#: ../src/sj-extracting.c:481
+#: ../src/sj-extracting.c:564
msgid "_Eject"
msgstr "_Ejectar"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:623
+#: ../src/sj-extracting.c:715
msgid "Stop"
msgstr "Arrestar"
-#: ../src/sj-main.c:145
-msgid "E_xtract"
+#: ../src/sj-extracting.c:741
+msgid "Extracting audio from CD"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:213
+#: ../src/sj-main.c:149
+msgid "E_xtract"
+msgstr "_Traire"
+
+#: ../src/sj-main.c:217
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743
-#: ../src/sj-main.c:858 ../src/sj-main.c:1066
+#: ../src/sj-main.c:218 ../src/sj-main.c:804 ../src/sj-main.c:913
+#: ../src/sj-main.c:1019 ../src/sj-main.c:1227
msgid "Reason"
msgstr "Rason"
-#: ../src/sj-main.c:216
+#: ../src/sj-main.c:220
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:260
+#: ../src/sj-main.c:263
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:320 ../src/sj-main.c:427
+#: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:552
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"
-#: ../src/sj-main.c:469 ../src/sj-main.c:1490
+#: ../src/sj-main.c:442
+msgid "_Submit Album"
+msgstr ""
+
+#. Translators: title, artist
+#: ../src/sj-main.c:449
+#, c-format
+msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-main.c:454
+msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-main.c:631 ../src/sj-main.c:1652
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1499
+#: ../src/sj-main.c:637 ../src/sj-main.c:1661
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:741 ../src/sj-main.c:856
+#: ../src/sj-main.c:802 ../src/sj-main.c:911 ../src/sj-main.c:1017
msgid "Could not read the CD"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de legir lo CD"
-#: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:742
+#: ../src/sj-main.c:803 ../src/sj-main.c:912
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:713
+#: ../src/sj-main.c:883
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:811
+#: ../src/sj-main.c:978
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:818
+#: ../src/sj-main.c:985
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:826
-msgid "Extracting audio from CD"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sj-main.c:849
+#: ../src/sj-main.c:1010
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:944
+#: ../src/sj-main.c:1105
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:945
+#: ../src/sj-main.c:1106
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:976
-msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
+#: ../src/sj-main.c:1137
+msgid ""
+"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:978
+#: ../src/sj-main.c:1139
msgid "_Change Profile"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1064
+#: ../src/sj-main.c:1225
msgid "Could not open URL"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de dobrir l'URL"
-#: ../src/sj-main.c:1065
+#: ../src/sj-main.c:1226
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1174
+#: ../src/sj-main.c:1335
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1230 ../src/sj-prefs.c:105
+#: ../src/sj-main.c:1391 ../src/sj-prefs.c:105
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1323
+#: ../src/sj-main.c:1484
msgid "Start extracting immediately"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1324
+#: ../src/sj-main.c:1485
msgid "Start playing immediately"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1325
+#: ../src/sj-main.c:1486
msgid "What CD device to read"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1325
+#: ../src/sj-main.c:1486
msgid "DEVICE"
msgstr "PERIFERIC"
-#: ../src/sj-main.c:1335
+#: ../src/sj-main.c:1496
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1374
+#: ../src/sj-main.c:1535
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1405
+#: ../src/sj-main.c:1566
+#, c-format
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:1475
+#: ../src/sj-main.c:1637
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista"
-#: ../src/sj-main.c:1510
+#: ../src/sj-main.c:1672
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
-#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:473 ../src/sj-play.c:523
+#: ../src/sj-play.c:198 ../src/sj-play.c:470 ../src/sj-play.c:520
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
"\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
+"Error de lectura del CD.\n"
+"\n"
+"Rason : %s"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:267
+#: ../src/sj-play.c:264
msgid "Play"
msgstr "Legir"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:311
+#: ../src/sj-play.c:308
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../src/sj-play.c:368
+#: ../src/sj-play.c:365
+#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr ""
-#: ../src/sj-play.c:405
+#: ../src/sj-play.c:402
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr ""
-#: ../src/sj-play.c:411
+#: ../src/sj-play.c:408
+#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr ""
-#: ../src/sj-play.c:634
+#: ../src/sj-play.c:631
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr ""
#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Album Artist, Album Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista de l'albom, Títol de l'albom"
#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
@@ -683,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Track Artist, Album Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista de la pista, Títol de l'albom"
#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
@@ -695,7 +731,7 @@ msgstr "Títol de l'albom"
#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista de l'albom"
#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "Album Artist (sortable)"
@@ -703,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: ../src/sj-prefs.c:61
msgid "Album Artist - Album Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista de l'albom - Títol de l'albom"
#: ../src/sj-prefs.c:62
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
@@ -715,15 +751,15 @@ msgstr "[pas cap]"
#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Number - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Numerò - Títol"
#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Track Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de la pista"
#: ../src/sj-prefs.c:70
msgid "Track Artist - Track Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista de la pista - Títol de la pista"
#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
@@ -731,14 +767,14 @@ msgstr ""
#: ../src/sj-prefs.c:72
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
-msgstr ""
+msgstr "Numerò. Artista de la pista - Títol de la pista"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
#: ../src/sj-prefs.c:74
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr ""
-#: ../src/sj-prefs.c:261
+#: ../src/sj-prefs.c:260
msgid "Example Path"
msgstr ""