summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelix I <ifelix@src.gnome.org>2008-03-07 07:11:10 +0000
committerFelix I <ifelix@src.gnome.org>2008-03-07 07:11:10 +0000
commitee22af575b7717c7ad8915fd13744bbbf7ccd5b4 (patch)
tree5b5e23a13c75b5da5e08a508a70127c398aefd6b /po/ta.po
parent4a1c8ccfd25041550e2c67df7179f9c4bfbd101f (diff)
updated ta translation
svn path=/trunk/; revision=2113
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po470
1 files changed, 288 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0029048..4cd664f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of sound-juicer.HEAD.po to TAMIL
+# translation of sound-juicer.HEAD.ta.po to Tamil
# translation of sound-juicer.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
@@ -6,119 +6,124 @@
# Jayaradha <njayaradha@yahoo.com>, 2005.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008.
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-19 04:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-23 18:04+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-07 12:24+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Extractor"
-msgstr "குறுந்தட்டு- பிரித்தெடுப்பான்"
+msgid "Audio CD Extractor"
+msgstr "இசை குறுந்தட்டு பிரிப்பி"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extract music from your CDs"
-msgstr "குறுந்தட்டிலிருந்து உங்கள் இசையை பிரித்தெடுங்கள்"
-
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3
-msgid "Sound Juicer CD Extractor"
-msgstr "ஸவுண்ட் ஜூஸர் குறுந்தட்டு பிரித்தெடுப்பான்"
+msgid "Copy music from your CDs"
+msgstr "குறுந்தட்டிலிருந்து உங்கள் இசையை பிரதி எடுங்கள்"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>சாதனம்</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>காலஅளவு</b>"
+msgid "<b>Disc:</b>"
+msgstr "<b>வட்டு:</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>வடிவு</b>"
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>காலஅளவு:</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>வடிவம்</b>"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b>இசை அடைவு</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b>தட பெயர்கள்</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>(_A)கலைஞர்</b>"
+msgstr "<b>கலைஞர் (_A): </b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>_Genre:</b>"
msgstr "<b>(_G)பாணி</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>(_T)தலைப்பு</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
+msgid "<b>_Year:</b>"
+msgstr "<b>(_Y)வருடம்</b>"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "CD _drive:"
msgstr "குறுந்தட்டு இயக்கி"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "E_ject"
msgstr "(_j)வெளியேற்று"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "திருத்துக (_P)வரிஉரு"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "File _name:"
msgstr "கோப்பு பெயர்:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "அடைவு: படிக்கட்டு"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "பல கோப்புகள் காணப்படுகின்றன"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "O_utput Format:"
msgstr "(_u)வெளியீடு வகை"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "Pre_vious Track"
msgstr "(_v)முந்திய தடம்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Select A Folder"
msgstr "ஒரு அடைவு ஐ தேர்ந்தெடுங்கள்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
msgid "Skip to the next track"
msgstr "தத்து- அடுத்த தடத்திற்கு"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "தத்து- முந்திய தடத்திற்கு"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:168 ../src/sj-main.c:170
-#: ../src/sj-main.c:1347
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:144 ../src/sj-main.c:146
+#: ../src/sj-main.c:1617
msgid "Sound Juicer"
msgstr "ஸவுண்ட் ஜூஸர்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
@@ -126,67 +131,75 @@ msgstr ""
"இந்த குறுந்தட்டில் ஒன்றுக்க மேல் பட்ட கோப்புகள் இருக்கக்கூடும். தயை செய்து எந்த கோப்பு என "
"கீழே தேர்வு செய்து <i>தொடர்</i>ஐ அழுத்தவும்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "Track Progress"
msgstr "தட முன்னேற்றம்."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
msgid "Tracks"
msgstr "தடங்கள்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Contents"
msgstr "_உள்ளடக்கங்கள்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:262
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:237
msgid "_Continue"
msgstr "_தொடர்ந்து"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Deselect All"
msgstr "எல்லா கோப்புகளையும் விட்டு விடவும்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Disc"
msgstr "(_D)தட்டு"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+msgid "_Duplicate Disc"
+msgstr "வட்டை பிரதி எடு "
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "திருத்து"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Eject when finished"
msgstr "முடிந்தவுடன் வெளித்தள்ளு"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "_Folder:"
msgstr "_F அடைவு:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_H உதவி"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Next Track"
msgstr "_N அடுத்த தடம்"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+msgid "_Open music folder when finished"
+msgstr "முடிந்தவுடன் இசை அடைவை திற"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
msgid "_Play / Pause"
msgstr "_P செயல்படுத்து/ நிறுத்து"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
msgid "_Re-read Disc"
msgstr "(_R)தட்டை மீண்டும் படி"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
msgid "_Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தெரிவு செய்க"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
msgid "_Strip special characters"
msgstr "(_S)சிறப்பு எழுத்துறுக்களை உரி"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "(_S)தடம் பெயர் தருக"
@@ -199,11 +212,11 @@ msgid ""
"-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist "
"(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
-"%at·--·கோப்பு தலைப்பு·%aT·--·கோப்பு·தலைப்பு·(கீழ்நிலை )·%aa·--·கோப்பு·கலைஞர்·%aA·--"
-"·கோப்பு·கலைஞர்·(கீழ்நிலை)·%as·--·கோப்பு·கலைஞர்·(பிரித்தடுக்கக்கூடியது)·%aS·--"
-"·கோப்பு·கலைஞர்·(பிரித்தடுக்கக்கூடியது·கீழ்நிலை)·%tt·--·தடம் ·தலைப்பு·%tT·--·தடம் "
-"·தலைப்பு·(கீழ்நிலை)·%ta·--·தடம் ·கலைஞர்·%tA·--·தடம் ·கலைஞர்·(கீழ்நிலை)·%ts·--·தடம் "
-"·கலைஞர்·(பிரித்தடுக்கக்கூடியது)·%tS·--·தடம் ·கலைஞர்·(பிரித்தடுக்கக்கூடியது·கீழ்நிலை)"
+"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
+"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
+"(sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta "
+"-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist "
+"(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -280,86 +293,93 @@ msgstr "உபயோகிக்க வேண்டிய பாரநோயா
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "பிரித்தெடுத்தல் முடிந்த பின் குறுந்தட்டை வெளித்தள்ள வேண்டுமா"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
+msgstr "பிரித்தெடுத்தல் முடிந்த பின் இலக்கு அடைவை திறக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
msgid "Audio Profile"
msgstr "ஒலி·வடிஉரு"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:195
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "ஒலியை குறியீடு செய்ய உபயோகித்த கனோம் ஒலி·வடிஉரு"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
msgid "Paranoia Level"
msgstr "பாரனோயா மட்டம்"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:202
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
msgid "The paranoia level"
msgstr "பாரநோயா செயல்வகை"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
msgid "device"
msgstr "சாதனம்"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:208
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
msgid "The device"
msgstr "அந்த சாதனம்"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:342
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
+#, c-format
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "ஜிஸ்ட்ரீமர் குறுந்தட்டு படிப்பான் ஐ உருவாக்க இயலவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:364
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:368
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "%s க்கு ஜிஸ்ட்ரீமர் குறியீடுகள் உருவாக்க·இயலவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:375
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:379
+#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "ஜிஸ்ட்ரீமர் கோப்பு வெளியீடு உருவாக்க·இயலவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:387
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:391
+#, c-format
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "குழாய்பாதை ஐ இணைக்க இயலவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:411
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:415
msgid "Could not get current track position"
msgstr "இப்போதய தட இடத்தை பிடிக்க இயலவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:440
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:444
+#, c-format
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
"பிரித்தெடுக்கும் பொருள் செல்லுபடி ஆகாதது இது நல்லதல்ல உங்கள் முனையத்தை பிழைகளுக்கு "
"பார்க்கவும்"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:631
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:645
+#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "குறுந்தட்டு ஐ நெருங்க தேவையான சொறுகி காணப்படவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:639
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:653
+#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "கோப்பு·ஐ·நெருங்க·தேவையான·சொறுகி·காணப்படவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:83
-msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
-msgstr "குறுந்தட்டு உரை மெடா விவர சொறுகி இயக்கப்படவில்லை"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92
+#, c-format
msgid "Cannot read CD"
msgstr "குறுந்தட்டை படிக்க இயலவில்லை"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:382
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:370
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "%s குறுந்தட்டை·படிக்க·இயலவில்லை"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:424
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:412
msgid "Unknown Artist"
msgstr "தெரியாத கலைஞன்"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:122
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:435
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:423
msgid "Unknown Title"
msgstr "தெரியாத தலைப்பு"
@@ -368,78 +388,67 @@ msgstr "தெரியாத தலைப்பு"
msgid "Track %d"
msgstr "தடம் %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:156
-msgid ""
-"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
-"for errors."
-msgstr ""
-"ம்யூசிக்ப்ரெய்ன்ஸ் மெடா தகவல் செல்லுபடி ஆகாதது. இது நல்லதல்ல. பிழை செய்திக்கு கன்ஸோலை "
-"பார்க்கவும்"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:280
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:287
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:301
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:267
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:274
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:288
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "இந்த குறுந்தட்டை விசாரிக்க இயலவில்லை: %s\n"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:376
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:364
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "'%s'சாதனத்தில் ஊடகம் ஏதும் இல்லை"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:379
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:367
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "'%s'சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை. சாதனத்தை தொடர்பு கொள்ள அனுமதி உள்ளதா என சரி பார்க்கவும்"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:422
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
msgid "Various"
msgstr "பல்வித"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:460
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:465
msgid "Incomplete metadata for this CD"
msgstr "இந்த குறுந்தட்டுக்கு அரைகுறையான மெடா தகவல் உள்ளது"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:491
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:496
msgid "[Untitled]"
msgstr "[தலைப்பிலாதது]"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:565
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:576
+#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "குறுந்தட்டு காணும் தொடர்பு உருவாக்க இயலவில்லை"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:614
-msgid "Cannot create MusicBrainz client"
-msgstr "ம்யூசிக்ப்ரெய்ன்ஸ் சார்ந்தோனை உருவாக்க இயலவில்லை"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:193
+#: ../src/bacon-volume.c:191
msgid "Volume"
msgstr "ஒலி அளவு"
#. +
-#: ../src/bacon-volume.c:221
+#: ../src/bacon-volume.c:219
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../src/bacon-volume.c:223
+#: ../src/bacon-volume.c:221
msgid "Volume Down"
msgstr "ஒலி குறைப்பு"
#. -
-#: ../src/bacon-volume.c:239
+#: ../src/bacon-volume.c:237
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../src/bacon-volume.c:241
+#: ../src/bacon-volume.c:239
msgid "Volume Up"
msgstr "ஒலி அதிகமாக்கல்"
-#: ../src/bacon-volume.c:777
+#: ../src/bacon-volume.c:775
msgid "Muted"
msgstr "ஒலி நிறுத்தம்"
-#: ../src/bacon-volume.c:779
+#: ../src/bacon-volume.c:777
msgid "Full Volume"
msgstr "முழு அளவு ஓசை"
@@ -477,12 +486,12 @@ msgstr ""
#: ../src/sj-about.c:56
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"ஒலி பிழிப்பான் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க "
-"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, "
-"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../src/sj-about.c:67
msgid "An Audio CD Extractor"
@@ -497,11 +506,11 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:158
+#: ../src/sj-extracting.c:216
msgid "Extract"
msgstr "பிரித்தெடு"
-#: ../src/sj-extracting.c:216
+#: ../src/sj-extracting.c:286
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -510,145 +519,231 @@ msgstr ""
"'%s' என்ற கோப்பு உள்ளது அளவு %s.\n"
"இந்த தடத்தை தவிர்க்கலாமா அல்லது அழித்து மேலெழுதலாமா?"
-#: ../src/sj-extracting.c:220
+#: ../src/sj-extracting.c:290
msgid "_Skip"
msgstr "(_S)தவிர்"
-#: ../src/sj-extracting.c:221
+#: ../src/sj-extracting.c:291
+msgid "S_kip All"
+msgstr "அனைத்தையும் தவிர் (_k)"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:292
msgid "_Overwrite"
msgstr "மேலெழுது"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:283 ../src/sj-extracting.c:318
-#: ../src/sj-extracting.c:543
+#: ../src/sj-extracting.c:293
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "அனைத்தையும் மேலெழுதுக"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:344
#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"குறுந்தட்டை ஸவுண்ட் ஜூஸரால் பிரித்தெடுக்க இயலவில்லை. \n"
-"காரணம் : %s "
+msgid "Failed to create output directory: %s"
+msgstr "ஒலிவெளியீட்டு அடைவை உருவாக்குதல் தோல்வியுற்றது: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:368
+#: ../src/sj-extracting.c:473
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr "இன்னும் தேவையான நேரம்: %d:%02d (%0.1f× வீதம்)"
-#: ../src/sj-extracting.c:370
+#: ../src/sj-extracting.c:475
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "இன்னும் தேவையான நேரம்: தெரியவில்லை"
-#: ../src/sj-extracting.c:468
+#. Display a nice dialog
+#: ../src/sj-extracting.c:645
#, c-format
-msgid "%s has been copied successfully."
-msgstr "%s வெற்றிகரமாக படி எடுக்கப்பட்டது"
-
-#: ../src/sj-extracting.c:481
-msgid "_Eject"
-msgstr "_E வெளித்தள்ளு"
+msgid ""
+"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"குறுந்தட்டை ஸவுண்ட் ஜூஸரால் பிரித்தெடுக்க இயலவில்லை. \n"
+"காரணம் : %s "
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:623
+#: ../src/sj-extracting.c:741
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்துக"
-#: ../src/sj-main.c:145
+#: ../src/sj-extracting.c:770 ../src/sj-extracting.c:776
+msgid "Extracting audio from CD"
+msgstr "குறுந்தட்டில் இருந்து ஒலி பிரித்தெடுக்கப் படுகிறது"
+
+#: ../src/sj-genres.c:30
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
+
+#: ../src/sj-genres.c:31
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: ../src/sj-genres.c:32
+msgid "Classical"
+msgstr "Classical"
+
+#: ../src/sj-genres.c:33
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: ../src/sj-genres.c:34
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: ../src/sj-genres.c:35
+msgid "Electronica"
+msgstr "Electronica"
+
+#: ../src/sj-genres.c:36
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: ../src/sj-genres.c:37
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: ../src/sj-genres.c:38
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: ../src/sj-genres.c:39
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: ../src/sj-genres.c:40
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: ../src/sj-genres.c:41
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: ../src/sj-genres.c:42
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: ../src/sj-genres.c:43
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: ../src/sj-genres.c:44
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: ../src/sj-genres.c:45
+msgid "Spoken Word"
+msgstr "பேசப்பட்ட சொல்"
+
+#: ../src/sj-genres.c:185
+#, c-format
+msgid "Error while saving custom genre: %s"
+msgstr "தனிப்பயன் இசை குடும்பத்தை சேமிக்கையில் பிழை: %s"
+
+#: ../src/sj-main.c:123
msgid "E_xtract"
msgstr "_x பிரித்தெடு"
-#: ../src/sj-main.c:213
+#: ../src/sj-main.c:189
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ஸவுண்ட் ஜூஸரை துவக்க இயலவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743
-#: ../src/sj-main.c:858 ../src/sj-main.c:1066
+#: ../src/sj-main.c:190 ../src/sj-main.c:819 ../src/sj-main.c:927
+#: ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1244 ../src/sj-main.c:1564
msgid "Reason"
msgstr "காரணம்"
-#: ../src/sj-main.c:216
+#: ../src/sj-main.c:192
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "உதவிக்கு தொழில்நுட்ப புத்தகத்தை பாருங்கள்."
-#: ../src/sj-main.c:260
+#: ../src/sj-main.c:235
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"இப்போது ஒரு குறுந்தட்டை பிரித்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்கள். செயல் நிறுத்த வேண்டுமா அல்லது "
"தொடர வேண்டுமா "
-#: ../src/sj-main.c:320 ../src/sj-main.c:427
+#: ../src/sj-main.c:295 ../src/sj-main.c:555
msgid "(unknown)"
msgstr "(தெரியாதது)"
-#: ../src/sj-main.c:469 ../src/sj-main.c:1494
+#: ../src/sj-main.c:425
+msgid "_Submit Album"
+msgstr "ஆல்பம் சமர்ப்பி"
+
+#. Translators: title, artist
+#: ../src/sj-main.c:432
+#, c-format
+msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
+msgstr "ம்யூசிச்ப்ரெய்ன்ஸ் இல் %s %s ஆல் ஐ கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../src/sj-main.c:437
+msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
+msgstr "ம்யூசிச்ப்ரெய்ன்ஸ் தரவுத்தளத்தை இந்த ஆல்பத்தை சேர்ப்பதன் மூலம் வளர்க்கலாம்"
+
+#: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:1758
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1503
+#: ../src/sj-main.c:639 ../src/sj-main.c:1767
msgid "Artist"
msgstr "கலைஞர்"
-#: ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:741 ../src/sj-main.c:856
+#: ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "குறுந்தட்டை படிக்க இயலவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:742
+#: ../src/sj-main.c:818 ../src/sj-main.c:926
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "ஒலி பிழிப்பான் இந்த குறுந்தட்டில் உள்ள தட பட்டியலை படிக்க இயலவில்லை "
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:713
+#: ../src/sj-main.c:897
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "தட பட்டியலை மீட்டெடுக்கிறோம்...தயவு செய்து காத்திருக்கவும்"
-#: ../src/sj-main.c:811
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "'%s' குறுந்தட்டு படிக்கும் சாதனத்தை ஸவுண்ட் ஜூஸரால் தொடர்பு கொள்ள இயலவில்லை "
-#: ../src/sj-main.c:818
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "ஹால் கிங்கரன் இயங்காமல் இருக்கலாம்."
-#: ../src/sj-main.c:826
-msgid "Extracting audio from CD"
-msgstr "குறுந்தட்டில் இருந்து ஒலி பிரித்தெடுக்கப் படுகிறது"
-
-#: ../src/sj-main.c:849
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "'%s' குறுந்தட்டு படிக்கும் சாதனத்தை ஸவுண்ட் ஜூஸரால் தொடர்பு கொள்ள இயலவில்லை "
-#: ../src/sj-main.c:944
+#: ../src/sj-main.c:1122
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "உங்கள் கணினியில் குறுந்தட்டு படிக்கும் சாதனம் காணப்படவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:945
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "ஸவுண்ட் ஜூஸரால் குறுந்தட்டு படிக்கும் சாதனம் ஏதும் காணப்படவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:976
+#: ../src/sj-main.c:1154
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "இப்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள ஒலி வரிவுரு உங்கள் நிறுவலில் கிடைக்கப்பெறவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:978
+#: ../src/sj-main.c:1156
msgid "_Change Profile"
msgstr "_C வரிவுரு மாற்றுக"
-#: ../src/sj-main.c:1064
+#: ../src/sj-main.c:1242
msgid "Could not open URL"
msgstr "யுஆர்எல் ஐ திறக்க இயலவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:1065
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "ஸவுண்ட் ஜூஸரால் தரப்பட்ட யுஆர்எல் ஐ திறக்க இயலவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:1174
+#: ../src/sj-main.c:1352
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "தெரியாத பத்தி %d திருத்தப்பட்டது"
-#: ../src/sj-main.c:1230 ../src/sj-prefs.c:105
+#: ../src/sj-main.c:1460 ../src/sj-prefs.c:105
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -657,43 +752,52 @@ msgstr ""
"ஸவுண்ட் ஜூஸர் க்கு உதவி காண்பிக்க இயலவில்லை\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1323
+#: ../src/sj-main.c:1562
+msgid "Could not duplicate disc"
+msgstr "குறுந்தட்டை பிரதி எடுக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../src/sj-main.c:1563
+msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
+msgstr "ஸவுண்ட் ஜூஸரால் வட்டை பிரதி எடுக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../src/sj-main.c:1592
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "பிரித்தலை உடனே ஆரம்பி"
-#: ../src/sj-main.c:1324
+#: ../src/sj-main.c:1593
msgid "Start playing immediately"
msgstr "இசைத்தலை உடனே ஆரம்பி"
-#: ../src/sj-main.c:1325
+#: ../src/sj-main.c:1594
msgid "What CD device to read"
msgstr "எந்த குறுந்தட்டை படிக்க"
-#: ../src/sj-main.c:1325
+#: ../src/sj-main.c:1594
msgid "DEVICE"
msgstr "சாதனம்"
-#: ../src/sj-main.c:1335
+#: ../src/sj-main.c:1604
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- உங்கள் குறுந்தட்டுகளிலிருந்து இசையை பிரித்தெடுங்கள் "
-#: ../src/sj-main.c:1378
+#: ../src/sj-main.c:1643
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "ஜிகான்ஃப் சார்ந்தோனை உருவாக்க இயலவில்லை \n"
-#: ../src/sj-main.c:1409
+#: ../src/sj-main.c:1675
+#, c-format
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "ஸவுண்ட் ஜூஸர் க்கு உரிய இடை நிலை கோப்பை படிக்க இயலவில்லை"
-#: ../src/sj-main.c:1479
+#: ../src/sj-main.c:1743
msgid "Track"
msgstr "தடம்"
-#: ../src/sj-main.c:1514
+#: ../src/sj-main.c:1778
msgid "Duration"
msgstr "காலஅளவு"
-#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:473 ../src/sj-play.c:523
+#: ../src/sj-play.c:183 ../src/sj-play.c:446 ../src/sj-play.c:475
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -705,28 +809,30 @@ msgstr ""
"காரணம்: %s"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:267
+#: ../src/sj-play.c:249
msgid "Play"
msgstr "இயக்கு"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:311
+#: ../src/sj-play.c:293
msgid "Pause"
msgstr "தாமதி"
-#: ../src/sj-play.c:368
+#: ../src/sj-play.c:350
+#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "குறுந்தட்டு மூலங்களை உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
-#: ../src/sj-play.c:405
+#: ../src/sj-play.c:387
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "குழாய் பாதை இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
-#: ../src/sj-play.c:411
+#: ../src/sj-play.c:393
+#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "ஒலிவெளியீடு உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
-#: ../src/sj-play.c:634
+#: ../src/sj-play.c:601
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s தேடப்படுகிறது"
@@ -796,7 +902,7 @@ msgstr "எண். தடம் கலைஞர் - தடம் ·தலை
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "எண். தடம் கலைஞர் - தடம் ·தலைப்பு (கீழ் நிலை)"
-#: ../src/sj-prefs.c:261
+#: ../src/sj-prefs.c:272
msgid "Example Path"
msgstr "உதாரண பாதை"