summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-09-02 21:31:17 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-09-02 21:31:17 +0000
commit96c136ad3ff4654e3e87e406ab51e4d9d6a8f64d (patch)
tree897bf75b1eea4b4b88353dfedb5a5733f9f08702 /po/sv.po
parentb067850c3509e70168793e5033776151aa8a8360 (diff)
Updated Swedish translation.
2003-09-02 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po78
1 files changed, 43 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ff39320..0c2d374 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-02 00:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-02 23:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-02 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Förlopp"
msgid "Raw audio"
msgstr "Rått ljud"
-#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:50 src/sj-main.c:718
+#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:50 src/sj-main.c:755
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "_Cd"
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: data/sound-juicer.glade.h:30 src/sj-main.c:103
+#: data/sound-juicer.glade.h:30 src/sj-main.c:128
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
@@ -242,34 +242,42 @@ msgstr "Namnlös cd-rom"
msgid "Select the drive"
msgstr "Välj enheten"
-#: src/sj-musicbrainz.c:49
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:82
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr "Kan inte skapa MusicBrainz-klient"
-#: src/sj-musicbrainz.c:111 src/sj-musicbrainz.c:156
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:174 src/sj-metadata-musicbrainz.c:282
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Kan inte läsa cd-skiva: %s"
-#: src/sj-musicbrainz.c:118
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:181
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
-#: src/sj-musicbrainz.c:119
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:182
msgid "Unknown Title"
msgstr "Okänd titel"
-#: src/sj-musicbrainz.c:124
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:187
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Spår %d"
-#: src/sj-musicbrainz.c:150
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:207
+msgid ""
+"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
+"for errors."
+msgstr ""
+"MusicBrainz-metadataobjekt är inte giltigt. Detta är illa. Kontrollera "
+"eventuella fel på din konsoll."
+
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:276
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain a media"
msgstr "Enheten \"%s\" innehåller inget medium"
-#: src/sj-musicbrainz.c:153
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:279
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
@@ -277,12 +285,12 @@ msgstr ""
"Enheten \"%s\" kunde inte öppnas. Kontrollera åtkomsträttigheterna för "
"enheten."
-#: src/sj-musicbrainz.c:164
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:290
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "Denna cd-skiva kunde inte undersökas: %s\n"
-#: src/sj-musicbrainz.c:170
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:296
msgid "This CD was not found.\n"
msgstr "Denna cd-skiva hittades inte.\n"
@@ -339,8 +347,8 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s. %s"
msgid "Could not eject the CD"
msgstr "Kunde inte mata ut cd-skivan"
-#: src/sj-util.c:102 src/sj-util.c:117 src/sj-main.c:69 src/sj-main.c:396
-#: src/sj-main.c:466
+#: src/sj-util.c:102 src/sj-util.c:117 src/sj-main.c:76 src/sj-main.c:428
+#: src/sj-main.c:500
msgid "Reason"
msgstr "Orsak"
@@ -424,71 +432,71 @@ msgstr "Extraherar \"%s\""
msgid "mkdir() failed: %s"
msgstr "mkdir() misslyckades: %s"
-#: src/sj-main.c:68
+#: src/sj-main.c:75
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Kunde inte starta Sound Juicer"
-#: src/sj-main.c:71
+#: src/sj-main.c:78
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Läs dokumentationen för hjälp."
-#: src/sj-main.c:101
+#: src/sj-main.c:126
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"Du håller på att extrahera en cd-skiva. Vill du avsluta nu eller fortsätta?"
-#: src/sj-main.c:147 src/sj-main.c:205
+#: src/sj-main.c:179 src/sj-main.c:237
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: src/sj-main.c:247 src/sj-main.c:796
+#: src/sj-main.c:279 src/sj-main.c:834
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/sj-main.c:253 src/sj-main.c:804
+#: src/sj-main.c:285 src/sj-main.c:842
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: src/sj-main.c:394 src/sj-main.c:464
+#: src/sj-main.c:426 src/sj-main.c:498
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan"
-#: src/sj-main.c:395
+#: src/sj-main.c:427
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer kunde inte läsa spårlistan på denna cd-skiva."
-#: src/sj-main.c:447
+#: src/sj-main.c:479
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Inga cd-romenheter hittades"
-#: src/sj-main.c:448
+#: src/sj-main.c:480
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer kunde inte hitta några cd-romenheter att läsa."
-#: src/sj-main.c:458
+#: src/sj-main.c:492
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer kunde inte komma åt cd-romenheten \"%s\""
-#: src/sj-main.c:520
+#: src/sj-main.c:557
msgid "Cannot find any suitable encoders"
msgstr "Kan inte hitta några lämpliga kodare"
-#: src/sj-main.c:535
+#: src/sj-main.c:572
msgid "The currently selected encoder is not available on your installation."
msgstr ""
"Den för tillfället valda kodaren är inte tillgänglig i din installation."
-#: src/sj-main.c:537
+#: src/sj-main.c:574
msgid "Change the encoder"
msgstr "Byt kodare"
-#: src/sj-main.c:647
+#: src/sj-main.c:684
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Okänd kolumn %d redigerades"
-#: src/sj-main.c:694
+#: src/sj-main.c:731
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -497,19 +505,19 @@ msgstr ""
"Kunde inte visa hjälp för Sound Juicer\n"
"%s"
-#: src/sj-main.c:735
+#: src/sj-main.c:773
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Kunde inte skapa GConf-klient.\n"
-#: src/sj-main.c:777
+#: src/sj-main.c:815
msgid "Extract?"
msgstr "Extrahera?"
-#: src/sj-main.c:785
+#: src/sj-main.c:823
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: src/sj-main.c:814
+#: src/sj-main.c:852
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"