summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-09-26 14:50:04 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-09-26 14:50:04 +0000
commit578bf78287e88e6259273bffb2157b1c7d1a9590 (patch)
tree56d5af832d1e0901efefa253a9e02787cccf4aeb /po/sv.po
parent122eacc8a3ffe31e18b04894888ed253815d9cd1 (diff)
Updated Swedish translation.
2003-09-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po100
1 files changed, 54 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6198c49..80d98c4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-06 01:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-06 01:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-26 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-26 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Förlopp"
msgid "Raw audio"
msgstr "Rått ljud"
-#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:50 src/sj-main.c:762
+#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:50 src/sj-main.c:787
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -232,23 +232,23 @@ msgstr "Namnmönstret för filer"
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr "Paranoialäget att använda"
-#: src/cd-drive.c:362
+#: src/cd-drive.c:399
#, c-format
msgid "Unnamed SCSI CD-ROM (%s)"
msgstr "Namnlös SCSI-cd-rom (%s)"
-#: src/cd-drive.c:815
+#: src/cd-drive.c:858
msgid "File image"
msgstr "Filavbild"
-#: src/bacon-cd-selection.c:234
-msgid "Unnamed CDROM"
-msgstr "Namnlös cd-rom"
-
-#: src/bacon-cd-selection.c:276
+#: src/bacon-cd-selection.c:170
msgid "Select the drive"
msgstr "Välj enheten"
+#: src/bacon-cd-selection.c:271
+msgid "Unnamed CDROM"
+msgstr "Namnlös cd-rom"
+
#: src/sj-extractor.c:135
msgid "Encoding format"
msgstr "Kodningsformat"
@@ -257,42 +257,50 @@ msgstr "Kodningsformat"
msgid "The format to write the encoded audio in"
msgstr "Formatet som det kodade ljudet ska skrivas i"
-#: src/sj-extractor.c:278
+#: src/sj-extractor.c:284
msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader"
msgstr "Kunde inte skapa GStreamer cdparanoia-läsare"
-#: src/sj-extractor.c:297
+#: src/sj-extractor.c:303
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)"
msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-kodare (%s)"
-#: src/sj-extractor.c:308
+#: src/sj-extractor.c:314
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-filutdata"
-#: src/sj-extractor.c:337
+#: src/sj-extractor.c:343
msgid "Could not get current track position"
msgstr "Kund einte få tag i aktuell spårposition"
-#: src/sj-extractor.c:366
+#: src/sj-extractor.c:372
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
"Extraktörsobjekt är inte giltigt. Detta är illa. Kontrollera eventuella fel "
"på din konsoll."
-#: src/sj-extractor.c:441
+#: src/sj-extractor.c:447
msgid "Ripped with Sound Juicer"
msgstr "Rippad med Sound Juicer"
-#: src/sj-extractor.c:455
+#: src/sj-extractor.c:461
msgid "Could not seek to track"
msgstr "Kunde inte spola till nästa spår"
-#: src/sj-extractor.c:460
+#: src/sj-extractor.c:466
msgid "Could not get track start position"
msgstr "Kunde inte få tag i startposition"
+#: src/sj-extractor.c:506
+msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
+msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för cd-åtkomst hittades inte"
+
+#: src/sj-extractor.c:514
+msgid "The plugin necessary for file access was not found"
+msgstr "Insticksmodulen som är nödvändig för filåtkomst hittades inte"
+
#: src/sj-util.c:65
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
@@ -302,8 +310,8 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s. %s"
msgid "Could not eject the CD"
msgstr "Kunde inte mata ut cd-skivan"
-#: src/sj-util.c:112 src/sj-util.c:127 src/sj-main.c:76 src/sj-main.c:435
-#: src/sj-main.c:507
+#: src/sj-util.c:112 src/sj-util.c:127 src/sj-main.c:76 src/sj-main.c:413
+#: src/sj-main.c:482 src/sj-main.c:532
msgid "Reason"
msgstr "Orsak"
@@ -404,54 +412,54 @@ msgstr ""
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: src/sj-main.c:279 src/sj-main.c:841
+#: src/sj-main.c:279 src/sj-main.c:867
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/sj-main.c:285 src/sj-main.c:849
+#: src/sj-main.c:285 src/sj-main.c:875
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: src/sj-main.c:433 src/sj-main.c:505
+#: src/sj-main.c:411 src/sj-main.c:480 src/sj-main.c:530
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan"
-#: src/sj-main.c:434
+#: src/sj-main.c:412 src/sj-main.c:481
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer kunde inte läsa spårlistan på denna cd-skiva."
-#: src/sj-main.c:486
+#: src/sj-main.c:511
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Inga cd-romenheter hittades"
-#: src/sj-main.c:487
+#: src/sj-main.c:512
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer kunde inte hitta några cd-romenheter att läsa."
-#: src/sj-main.c:499
+#: src/sj-main.c:524
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer kunde inte komma åt cd-romenheten \"%s\""
-#: src/sj-main.c:564
+#: src/sj-main.c:589
msgid "Cannot find any suitable encoders"
msgstr "Kan inte hitta några lämpliga kodare"
-#: src/sj-main.c:579
+#: src/sj-main.c:604
msgid "The currently selected encoder is not available on your installation."
msgstr ""
"Den för tillfället valda kodaren är inte tillgänglig i din installation."
-#: src/sj-main.c:581
+#: src/sj-main.c:606
msgid "Change the encoder"
msgstr "Byt kodare"
-#: src/sj-main.c:691
+#: src/sj-main.c:716
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Okänd kolumn %d redigerades"
-#: src/sj-main.c:738
+#: src/sj-main.c:763
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -460,45 +468,45 @@ msgstr ""
"Kunde inte visa hjälp för Sound Juicer\n"
"%s"
-#: src/sj-main.c:780
+#: src/sj-main.c:806
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Kunde inte skapa GConf-klient.\n"
-#: src/sj-main.c:822
+#: src/sj-main.c:848
msgid "Extract?"
msgstr "Extrahera?"
-#: src/sj-main.c:830
+#: src/sj-main.c:856
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: src/sj-main.c:859
+#: src/sj-main.c:885
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:82
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:85
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr "Kan inte skapa MusicBrainz-klient"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:174 src/sj-metadata-musicbrainz.c:282
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:177 src/sj-metadata-musicbrainz.c:296
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Kan inte läsa cd-skiva: %s"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:181
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:184
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:182
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:185
msgid "Unknown Title"
msgstr "Okänd titel"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:187
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:190
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Spår %d"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:207
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:218
msgid ""
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
"for errors."
@@ -506,12 +514,12 @@ msgstr ""
"MusicBrainz-metadataobjekt är inte giltigt. Detta är illa. Kontrollera "
"eventuella fel på din konsoll."
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:276
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:290
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain a media"
msgstr "Enheten \"%s\" innehåller inget medium"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:279
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:293
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
@@ -519,12 +527,12 @@ msgstr ""
"Enheten \"%s\" kunde inte öppnas. Kontrollera åtkomsträttigheterna för "
"enheten."
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:290
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:306
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "Denna cd-skiva kunde inte undersökas: %s\n"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:296
+#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:314
msgid "This CD was not found.\n"
msgstr "Denna cd-skiva hittades inte.\n"