diff options
author | Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org> | 2005-08-31 19:57:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Mohammad DAMT <mdamt@src.gnome.org> | 2005-08-31 19:57:21 +0000 |
commit | bf07e0e715759cb942d0fb4f4e73f00033b0b92d (patch) | |
tree | d7a6b70738aaef9da6c6fff88f2205fc8503f885 /po/id.po | |
parent | 0fb5bb98a62f6496c282c2d75309ac5e14b66fee (diff) |
Updated Indonesian translation.
2005-08-30 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>
* id.po: Updated Indonesian translation.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1051 |
1 files changed, 513 insertions, 538 deletions
@@ -8,198 +8,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-08 09:05+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-08 12:05+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-31 22:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:28+0300\n" "Last-Translator: ahmad riza h nst <ari@160c.afraid.org>\n" "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/sound-juicer.desktop.in.h:1 +#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1 msgid "Extract music from your CDs" -msgstr "Uraikan musik dari CD anda" +msgstr "Rekam musik dari CD anda" -#: data/sound-juicer.desktop.in.h:2 +#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Sound Juicer CD Ripper" -msgstr "Pemotong CD Sound Juicer" - -#: data/sound-juicer.glade.h:1 -msgid "<b>Album Progress</b>" -msgstr "<b>Proses Album</b>" +msgstr "Sound Juicer" -#: data/sound-juicer.glade.h:2 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:1 msgid "<b>Artist:</b>" -msgstr "<b>Artis</b>" +msgstr "<b>Artis:</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:3 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:2 msgid "<b>Device</b>" msgstr "<b>Perangkat</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:4 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:3 msgid "<b>Duration:</b>" -msgstr "<b>Lama:</b>" +msgstr "<b>Durasi:</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:5 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:4 msgid "<b>Format</b>" msgstr "<b>Bentuk</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:6 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:5 msgid "<b>Genre:</b>" msgstr "<b>Jenis:</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:7 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:6 msgid "<b>Music Folder</b>" -msgstr "<b>Direktori Musik</b>" +msgstr "<b>Folder Musik</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:8 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:7 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Judul:</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:9 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:8 msgid "<b>Track Names</b>" msgstr "<b>Nama Trek</b>" -#: data/sound-juicer.glade.h:10 -msgid "<b>Track Progress</b>" -msgstr "<b>Proses Trek</b>" - -#: data/sound-juicer.glade.h:11 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:9 msgid "<i>path_example_label</i>" msgstr "<i>lokasi_contoh_nama</i>" -#: data/sound-juicer.glade.h:12 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:10 msgid "CD _drive:" -msgstr "_Drive CD:" +msgstr "Perangkat C_D:" -#: data/sound-juicer.glade.h:13 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:11 msgid "E_ject" -msgstr "Ke_luar" - -#: data/sound-juicer.glade.h:14 -msgid "E_xtract" -msgstr "U_raikan" +msgstr "Ke_luarkan" -#: data/sound-juicer.glade.h:15 -msgid "Estimated time left:" -msgstr "Waktu tersisa:" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:12 +msgid "Edit _Profiles" +msgstr "Ubah _Profil" -#: data/sound-juicer.glade.h:16 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:13 msgid "Example Path:" msgstr "Lokasi Contoh:" -#: data/sound-juicer.glade.h:17 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:14 msgid "File _name:" -msgstr "_Nama file" +msgstr "_Nama berkas:" -#: data/sound-juicer.glade.h:18 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:15 msgid "Folder hie_rarchy:" -msgstr "Hi_rarki Direktori:" +msgstr "Hi_rarki Folder:" -#: data/sound-juicer.glade.h:19 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:16 msgid "Multiple Albums Found" msgstr "Banyak Album Ditemukan" -#: data/sound-juicer.glade.h:20 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:17 msgid "O_utput:" msgstr "Kel_uaran:" -#: data/sound-juicer.glade.h:21 -msgid "Preferences" -msgstr "Setingan" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:18 +msgid "Pre_vious Track" +msgstr "Trek Se_belumnya" -#: data/sound-juicer.glade.h:22 -msgid "Progress" -msgstr "Proses" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:19 +msgid "Preferences" +msgstr "Pengaturan" -#: data/sound-juicer.glade.h:23 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:20 msgid "Select A Folder" -msgstr "Pilih Sebuah Direktori" +msgstr "Pilih Folder" + +#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 +msgid "Skip to the next track" +msgstr "Lanjut ke trek selanjutnya" -#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:52 src/sj-extractor.c:418 -#: src/sj-main.c:944 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:22 +msgid "Skip to the previous track" +msgstr "Kembali ke trek sebelumnya" + +#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-about.c:52 +#: ../src/sj-extractor.c:489 ../src/sj-main.c:159 ../src/sj-main.c:161 +#: ../src/sj-main.c:1109 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" -#: data/sound-juicer.glade.h:25 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 msgid "" "This CD could be more than one album. Please select which album it is below " "and press <i>Continue</i>." msgstr "" -"CD ini bisa jadi lebih dari satu album. Silahkan pilih album mana di bawah ini " -"dan tekan <i>Lanjut</i>." - -#: data/sound-juicer.glade.h:26 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: data/sound-juicer.glade.h:27 -msgid "_CD" -msgstr "_CD" +"CD ini bisa jadi lebih dari satu album. Silahkan pilih album mana di bawah " +"ini dan tekan <i>Lanjut</i>." -#: data/sound-juicer.glade.h:28 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:25 msgid "_Contents" -msgstr "_Isi" +msgstr "Daftar _Isi" -#: data/sound-juicer.glade.h:29 src/sj-main.c:155 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:241 msgid "_Continue" msgstr "_Lanjut" -#: data/sound-juicer.glade.h:30 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:27 msgid "_Deselect All" msgstr "_Lepas Semua" -#: data/sound-juicer.glade.h:31 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 +msgid "_Disc" +msgstr "_Disk" + +#: ../data/sound-juicer.glade.h:29 msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" +msgstr "_Ubah" -#: data/sound-juicer.glade.h:32 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:30 msgid "_Eject when finished" msgstr "K_eluarkan ketika telah selesai" -#: data/sound-juicer.glade.h:33 -msgid "_Extract" -msgstr "_Uraikan" - -#: data/sound-juicer.glade.h:34 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:31 msgid "_Folder:" -msgstr "Dir_ektori:" +msgstr "_Folder:" -#: data/sound-juicer.glade.h:35 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:32 msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" +msgstr "Ba_ntuan" + +#: ../data/sound-juicer.glade.h:33 +msgid "_Next Track" +msgstr "Trek _Berikutnya" -#: data/sound-juicer.glade.h:36 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:34 +msgid "_Play / Pause" +msgstr "_Putar / Tahan" + +#: ../data/sound-juicer.glade.h:35 msgid "_Re-read" msgstr "_Baca lagi" -#: data/sound-juicer.glade.h:37 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:36 msgid "_Select All" msgstr "Pilih _Semua" -#: data/sound-juicer.glade.h:38 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:37 msgid "_Strip special characters" -msgstr "_Tipiskan karakter istimewa" +msgstr "Hapu_s karakter istimewa" -#: data/sound-juicer.glade.h:39 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:38 msgid "label" msgstr "nama" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:2 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2 #, no-c-format msgid "" "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- " "album artist (lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %" "ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)" -msgstr "%at -- judul album %aT -- judul album (huruf kecil) %aa -- artis album %aA -- " -"artis album (huruf kecil) %tt -- judul trek %tT -- judul trek (huruf kecil) %" -"ta -- artis trek %tA -- artis trek (huruf kecil)" +msgstr "" +"%at -- judul album %aT -- judul album (huruf kecil) %aa -- artis album %aA " +"-- artis album (huruf kecil) %tt -- judul trek %tT -- judul trek (huruf " +"kecil) %ta -- artis trek %tA -- artis trek (huruf kecil)" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:3 -msgid "Audio Profile to encode with" -msgstr "Profile Suara untuk di encode dengan" +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3 +msgid "Audio Profile with which to encode" +msgstr "Profil audio yang digunakan untuk merekam" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:5 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:5 #, no-c-format msgid "" "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " @@ -208,90 +206,102 @@ msgid "" "tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist " "(lowercase)" msgstr "" -"Jangan berikan suatu akhiran. %at -- judul album %aT -- judul album " -"(huruf kecil) %aa -- artis album %aA -- artis album (huruf kecil) %tn -- nomor " -"trek (msl 8) % tN -- nomor trek, berlapis kosong %tA -- artis trek " -"(huruf kecil)" +"Jangan berikan suatu akhiran. %at -- judul album %aT -- judul album (huruf " +"kecil) %aa -- artis album %aA -- artis album (huruf kecil) %tn -- nomor trek " +"(msl 8) % tN -- nomor trek, berlapis kosong %tA -- artis trek (huruf kecil)" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:6 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6 msgid "" "If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will " "be removed from the output filename." msgstr "" -"Jika diaktifkan, karakter istimewa seperti spasi, tanda bintang dan garing terbalik " -"akan dibuang dari keluaran nama file." +"Jika diaktifkan, karakter istimewa seperti spasi, tanda bintang dan garing " +"terbalik akan dibuang dari keluaran nama file." -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:7 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7 msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server." msgstr "Jika diberikan, nilai ini akan menimpa server default MusicBrainz." -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:8 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8 msgid "If to strip special characters from filenames" msgstr "Jika ingin menipiskan karakter istimewa dari nama file" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:9 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9 msgid "" "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap " "checking) and 255 (full paranoia)" msgstr "" -"Mode Paranoia, 3 seting: 0 (tidak paranoia), 4 (pemeriksanaan gaya " -"overlap cdda2wav) dan 255 (paranoia penuh)" +"Mode Paranoia, 3 seting: 0 (tidak paranoia), 4 (pemeriksanaan gaya overlap " +"cdda2wav) dan 255 (paranoia penuh)" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:10 -msgid "The GNOME Audio Profile to encode the audio with." -msgstr "Profile Suara GNOME untuk di-encode-kan dengan." +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10 +msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode." +msgstr "Profil Audio GNOME yang digunakan untuk merekam." -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:11 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11 msgid "The MusicBrainz server to use" msgstr "Server MusicBrainz yang digunakan" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:12 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12 msgid "The directory structure for the files" msgstr "Susunan direktori untuk file" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:13 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13 msgid "The name pattern for files" msgstr "Bentuk nama untuk file" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:14 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14 msgid "The paranoia mode to use" msgstr "Mode paranoia yang digunakan" -#: data/sound-juicer.schemas.in.h:15 +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15 msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." msgstr "Apakah mengeluarkan CD ketika selesai menguraikan." -#: src/sj-about.c:53 +#. + +#: ../src/bacon-volume.c:187 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. - +#: ../src/bacon-volume.c:203 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/sj-about.c:53 msgid "An Audio CD Extractor" -msgstr "Suatu Pengurai CD Suara" +msgstr "Pengurai CD Audio" #. #. * Note to translators: put here your name and email so it will show #. * up in the "about" box #. -#: src/sj-about.c:62 +#: ../src/sj-about.c:62 msgid "translator-credits" -msgstr "Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>" +msgstr "" +"Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>\n" +"http://id.gnome.org/" -#: src/sj-extracting.c:199 +#: ../src/sj-extracting.c:207 #, c-format msgid "" -"A file called '%s' exists, size %lu kB.\n" +"A file called '%s' exists, size %s.\n" "Do you want to skip this track or overwrite it?" msgstr "" -"Sebuah file '%s' ada, ukuran %lu kB.\n" +"Sebuah file '%s' ada, dengan ukuran %s.\n" "Anda ingin melewati trek ini atau menimpanya?" -#: src/sj-extracting.c:202 +#: ../src/sj-extracting.c:211 msgid "_Skip" msgstr "_Lewati" -#: src/sj-extracting.c:203 +#: ../src/sj-extracting.c:212 msgid "_Overwrite" msgstr "_Timpa" #. Display a nice dialog -#: src/sj-extracting.c:258 src/sj-extracting.c:295 src/sj-extracting.c:511 +#: ../src/sj-extracting.c:274 ../src/sj-extracting.c:309 +#: ../src/sj-extracting.c:519 #, c-format msgid "" "Sound Juicer could not extract this CD.\n" @@ -300,471 +310,143 @@ msgstr "" "Sound Juicer tidak dapat menguraikan CD ini.\n" "Alasan: %s" -#: src/sj-extracting.c:285 -#, c-format -msgid "Extracting '%s'" -msgstr "Menguraikan '%s'" - -#: src/sj-extracting.c:347 +#: ../src/sj-extracting.c:359 #, c-format -msgid "%d:%02d (at %0.1fx)" -msgstr "%d:%02d (pada %0.1fx)" +msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fx)" +msgstr "Waktu tersisa: %d:%02d (pada %0.1fx)" -#: src/sj-extracting.c:349 -msgid "Unknown (at 0.0x)" -msgstr "Tidak diketahui (pada 0.0x)" +#: ../src/sj-extracting.c:361 +msgid "Estimated time left: unknown" +msgstr "Waktu tersisa: tidak diketahui" #. TODO: need to have a better message here -#: src/sj-extracting.c:454 +#: ../src/sj-extracting.c:457 msgid "The tracks have been copied successfully." -msgstr "Trek ini telah di salin secara sukses." +msgstr "Trek ini telah disalin secara sukses." -#: src/sj-extracting.c:459 +#: ../src/sj-extracting.c:462 msgid "_Eject" msgstr "K_eluarkan" -#: src/sj-extractor.c:99 +#: ../src/sj-extractor.c:105 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "Profile Suara GNOME" +msgstr "Profil Suara GNOME" -#: src/sj-extractor.c:99 +#: ../src/sj-extractor.c:105 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" -msgstr "Profile Suara GNOME yang digunakan untuk meng-encode-kan suara" +msgstr "Profil Suara GNOME yang digunakan untuk merekam audio" -#: src/sj-extractor.c:244 +#: ../src/sj-extractor.c:305 msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader" msgstr "Tidak dapat membuat pembaca GStreamer cdparanoia" -#: src/sj-extractor.c:263 +#: ../src/sj-extractor.c:330 #, c-format -msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)" -msgstr "Tidak dapat membuat encoder GStreamer (%s)" +msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" +msgstr "Tidak dapat membuat encoder GStreamer untuk %s" -#: src/sj-extractor.c:274 +#: ../src/sj-extractor.c:341 msgid "Could not create GStreamer file output" msgstr "Tidak dapat membuat keluaran file GStreamer" -#: src/sj-extractor.c:304 +#: ../src/sj-extractor.c:379 msgid "Could not get current track position" msgstr "Tidak mendapatkan posisi trek sekarang" -#: src/sj-extractor.c:337 +#: ../src/sj-extractor.c:411 msgid "" "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." msgstr "" -"Pengurai objek tidak benar. Ini tidak baik, periksa konsole untuk melihat kesalahan." +"Pengurai objek tidak benar. Ini tidak baik, periksa konsole untuk melihat " +"kesalahan." -#: src/sj-extractor.c:445 +#: ../src/sj-extractor.c:525 msgid "Could not seek to track" msgstr "Tidak dapat mencari trek" -#: src/sj-extractor.c:450 +#: ../src/sj-extractor.c:530 msgid "Could not get track start position" msgstr "Tidak mendapatkan posisi mulai trek" -#: src/sj-extractor.c:487 +#: ../src/sj-extractor.c:560 msgid "The plugin necessary for CD access was not found" msgstr "Plugin yang diperlukan untuk mengakses CD tidak ditemukan" -#: src/sj-extractor.c:495 +#: ../src/sj-extractor.c:568 msgid "The plugin necessary for file access was not found" msgstr "Plugin yang diperlukan untuk mengakses file tidak ditemukan" -#: src/sj-genres.c:37 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/sj-genres.c:39 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rock Klasik" - -#: src/sj-genres.c:41 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/sj-genres.c:43 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/sj-genres.c:45 -msgid "Disco" -msgstr "Disko" - -#: src/sj-genres.c:47 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/sj-genres.c:49 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/sj-genres.c:51 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/sj-genres.c:53 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/sj-genres.c:55 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/sj-genres.c:57 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/sj-genres.c:59 -msgid "Oldies" -msgstr "Lama" - -#: src/sj-genres.c:61 -msgid "Other" -msgstr "Lain" - -#: src/sj-genres.c:63 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/sj-genres.c:65 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/sj-genres.c:67 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/sj-genres.c:69 -msgid "Reggae" -msgstr "Rege" - -#: src/sj-genres.c:71 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/sj-genres.c:73 -msgid "Techno" -msgstr "Tekno" - -#: src/sj-genres.c:75 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/sj-genres.c:77 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatif" - -#: src/sj-genres.c:79 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/sj-genres.c:81 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/sj-genres.c:83 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: src/sj-genres.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: src/sj-genres.c:87 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Tekno Eropa" - -#: src/sj-genres.c:89 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: src/sj-genres.c:91 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/sj-genres.c:93 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokal" - -#: src/sj-genres.c:95 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/sj-genres.c:97 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: src/sj-genres.c:99 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/sj-genres.c:101 -msgid "Classical" -msgstr "Klasik" - -#: src/sj-genres.c:103 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" - -#: src/sj-genres.c:105 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: src/sj-genres.c:107 -msgid "House" -msgstr "Rumah" - -#: src/sj-genres.c:109 -msgid "Game" -msgstr "Permainan" - -#: src/sj-genres.c:111 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Potongan Suara" - -#: src/sj-genres.c:113 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/sj-genres.c:115 -msgid "Noise" -msgstr "Ribut" - -#: src/sj-genres.c:117 -msgid "AlternRock" -msgstr "AlternRock" - -#: src/sj-genres.c:119 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: src/sj-genres.c:121 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/sj-genres.c:123 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/sj-genres.c:125 -msgid "Space" -msgstr "Ruang" - -#: src/sj-genres.c:127 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditatif" - -#: src/sj-genres.c:129 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Pon Instrumental" - -#: src/sj-genres.c:131 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rock Instrumental" - -#: src/sj-genres.c:133 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnik" - -#: src/sj-genres.c:135 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothik" - -#: src/sj-genres.c:137 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/sj-genres.c:139 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Tekno-Industrial" - -#: src/sj-genres.c:141 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronik" - -#: src/sj-genres.c:143 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/sj-genres.c:145 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/sj-genres.c:147 -msgid "Dream" -msgstr "Mimpi" - -#: src/sj-genres.c:149 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Rock Selatan" - -#: src/sj-genres.c:151 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedi" - -#: src/sj-genres.c:153 -msgid "Cult" -msgstr "Sekte" - -#: src/sj-genres.c:155 -msgid "Gangsta" -msgstr "Gangsta" - -#: src/sj-genres.c:157 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/sj-genres.c:159 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Rap Kristen" - -#: src/sj-genres.c:161 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/sj-genres.c:163 -msgid "Jungle" -msgstr "Hutan" - -#: src/sj-genres.c:165 -msgid "Native American" -msgstr "Asli Amerika" - -#: src/sj-genres.c:167 -msgid "Cabaret" -msgstr "Kabaret" - -#: src/sj-genres.c:169 -msgid "New Wave" -msgstr "Gelombang Baru" - -#: src/sj-genres.c:171 -msgid "Psychadelic" -msgstr "Sikadelik" - -#: src/sj-genres.c:173 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/sj-genres.c:175 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/sj-genres.c:177 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: src/sj-genres.c:179 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/sj-genres.c:181 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/sj-genres.c:183 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Punk Acid" - -#: src/sj-genres.c:185 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Jazz Acid" - -#: src/sj-genres.c:187 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/sj-genres.c:189 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/sj-genres.c:191 -msgid "Musical" -msgstr "Musikal" - -#: src/sj-genres.c:193 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: src/sj-genres.c:195 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/sj-genres.c:197 -msgid "[unknown genre]" -msgstr "[jenis tidak ketahui]" - -#: src/sj-main.c:92 +#: ../src/sj-main.c:174 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "Tidak dapat memulai Sound Juicer" -#: src/sj-main.c:93 src/sj-main.c:477 src/sj-main.c:552 src/sj-main.c:611 -#: src/sj-util.c:110 src/sj-util.c:130 +#: ../src/sj-main.c:175 ../src/sj-main.c:595 ../src/sj-main.c:684 +#: ../src/sj-main.c:745 msgid "Reason" msgstr "Alasan" -#: src/sj-main.c:95 +#: ../src/sj-main.c:177 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "Silahkan melihat dokumentasi untuk bantuan." -#: src/sj-main.c:153 +#: ../src/sj-main.c:239 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "Anda sedang menguraikan CD. Anda ingin keluar atau lanjut?" -#: src/sj-main.c:216 src/sj-main.c:287 +#: ../src/sj-main.c:302 ../src/sj-main.c:404 msgid "(unknown)" msgstr "(tidak diketahui)" -#: src/sj-main.c:329 src/sj-main.c:1038 +#: ../src/sj-main.c:446 ../src/sj-main.c:1227 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: src/sj-main.c:335 src/sj-main.c:1047 +#: ../src/sj-main.c:452 ../src/sj-main.c:1236 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: src/sj-main.c:475 src/sj-main.c:550 src/sj-main.c:609 +#: ../src/sj-main.c:593 ../src/sj-main.c:682 ../src/sj-main.c:743 msgid "Could not read the CD" msgstr "Tidak dapat membaca CD" -#: src/sj-main.c:476 src/sj-main.c:551 +#: ../src/sj-main.c:594 ../src/sj-main.c:683 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "Sound Juicer tidak dapat membaca daftar trek pada CD ini." #. Set statusbar message -#: src/sj-main.c:535 +#: ../src/sj-main.c:667 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "Menerima daftar trek...silahkan tunggu." -#: src/sj-main.c:590 +#: ../src/sj-main.c:723 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "Tidak ada drive CD-ROM ditemukan" -#: src/sj-main.c:591 +#: ../src/sj-main.c:724 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "Sound Juicer tidak dapat menemukan drive CD-ROM untuk membaca." -#: src/sj-main.c:603 +#: ../src/sj-main.c:737 #, c-format msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" msgstr "Sound Juicer tidak dapat mengakses perangkat CD-ROM '%s'" -#: src/sj-main.c:648 +#: ../src/sj-main.c:784 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "" "Profile suara yang sedang terpilih tidak tersedia pada pemasangan anda." -#: src/sj-main.c:650 +#: ../src/sj-main.c:786 msgid "_Change Profile" msgstr "_Ganti Profile" -#: src/sj-main.c:812 +#: ../src/sj-main.c:948 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "Kolom tidak diketahui %d telah diedit" -#: src/sj-main.c:875 src/sj-prefs.c:141 +#: ../src/sj-main.c:1003 ../src/sj-prefs.c:141 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -773,45 +455,45 @@ msgstr "" "Tidak dapat menampilkan bantuan untuk Sound Juicer\n" "%s" -#: src/sj-main.c:963 +#: ../src/sj-main.c:1132 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "Tidak dapat membuat pelanggan GConf.\n" -#: src/sj-main.c:1019 -msgid "Extract" -msgstr "Uraikan" +#: ../src/sj-main.c:1162 +msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." +msgstr "Berkas tampilan Sound Juicer tidak dapat dibaca." -#: src/sj-main.c:1027 +#: ../src/sj-main.c:1212 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: src/sj-main.c:1058 +#: ../src/sj-main.c:1247 msgid "Duration" -msgstr "Lama waktu" +msgstr "Durasi" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:90 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:89 msgid "Cannot create MusicBrainz client" msgstr "Tidak dapat membuat pelanggan MusicBrainz" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:195 src/sj-metadata-musicbrainz.c:317 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:194 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:316 #, c-format msgid "Cannot read CD: %s" msgstr "Tidak dapat membaca CD: %s" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 src/sj-metadata-musicbrainz.c:363 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:201 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:361 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artis tidak diketahui" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:203 src/sj-metadata-musicbrainz.c:351 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:369 msgid "Unknown Title" msgstr "Judul tidak diketahui" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:208 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:208 #, c-format msgid "Track %d" msgstr "Trek %d" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:237 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:236 msgid "" "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console " "for errors." @@ -819,93 +501,386 @@ msgstr "" "Objek metadata MusicBrainx tidak benar. Ini tidak baik, periksa console " "untuk melihat kesalahan." -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:311 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:310 #, c-format -msgid "Device '%s' does not contain a media" +msgid "Device '%s' does not contain any media" msgstr "Perangkat '%s' tidak berisi media" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:314 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:313 #, c-format msgid "" "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." -msgstr "" -"Perangkat '%s' tidak dapat dibuka. Periksa hak akses pada perangkat." +msgstr "Perangkat '%s' tidak dapat dibuka. Periksa hak akses pada perangkat." -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:327 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:326 #, c-format msgid "This CD could not be queried: %s\n" msgstr "CD ini tidak bisa di baca: %s\n" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:335 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:334 msgid "This CD was not found.\n" msgstr "CD tidak ditemukan.\n" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:358 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:356 msgid "Various" msgstr "Beragam" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:372 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:393 msgid "Incomplete metadata for this CD.\n" msgstr "Metada tidak komplik untuk CD ini.\n" -#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:442 +#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:471 msgid "Could not create CD lookup thread" msgstr "Tidak dapat membuat melihat CD" -#: src/sj-prefs.c:52 +#: ../src/sj-play.c:204 ../src/sj-play.c:444 ../src/sj-play.c:491 +#, c-format +msgid "" +"Error playing CD.\n" +"\n" +"Reason: %s" +msgstr "" +"Tidak dapat memutar CD.\n" +"\n" +"Alasan: %s" + +#: ../src/sj-play.c:359 +msgid "Failed to create CD source element" +msgstr "Elemen sumber CD tidak dapat dibuat" + +#: ../src/sj-play.c:385 +msgid "Failed to create audio output" +msgstr "Keluaran audio tidak dapat dibuat" + +#: ../src/sj-play.c:601 +#, c-format +msgid "Seeking to %s" +msgstr "Lompat ke %s" + +#: ../src/sj-prefs.c:52 msgid "Album Artist, Album Title" msgstr "Artis Album, Judul Album" -#: src/sj-prefs.c:53 +#: ../src/sj-prefs.c:53 msgid "Track Artist, Album Title" msgstr "Artis Trek, Judul Album" -#: src/sj-prefs.c:54 src/sj-prefs.c:279 +#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:288 msgid "Album Title" msgstr "Judul Album" -#: src/sj-prefs.c:55 src/sj-prefs.c:280 +#. title +#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:289 msgid "Album Artist" msgstr "Artis Album" -#: src/sj-prefs.c:56 +#: ../src/sj-prefs.c:56 msgid "Album Artist - Album Title" msgstr "Artis Album - Judul Album" -#: src/sj-prefs.c:57 +#: ../src/sj-prefs.c:57 msgid "[none]" msgstr "[tidak ada]" -#: src/sj-prefs.c:62 +#: ../src/sj-prefs.c:62 msgid "Number - Title" msgstr "Nomor - Judul" -#: src/sj-prefs.c:63 src/sj-prefs.c:287 +#. album +#. track number +#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:300 msgid "Track Title" msgstr "Judul Trek" -#: src/sj-prefs.c:64 +#: ../src/sj-prefs.c:64 msgid "Track Artist - Track Title" msgstr "Artis Trek - Judul Trek" -#: src/sj-prefs.c:65 +#: ../src/sj-prefs.c:65 msgid "Number. Track Artist - Track Title" msgstr "Nomor. Artis Trek - Judul Trek" -#: src/sj-prefs.c:66 +#: ../src/sj-prefs.c:66 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "Nomor-Trek Artis Trek Judul (huruf kecil)" -#: src/sj-prefs.c:288 +#. title +#: ../src/sj-prefs.c:301 msgid "Track Artist" msgstr "Artis Trek" -#: src/sj-util.c:65 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Tidak dapat membuat direktori %s: %s" +#~ msgid "<b>Album Progress</b>" +#~ msgstr "<b>Proses Album</b>" + +#~ msgid "<b>Track Progress</b>" +#~ msgstr "<b>Proses Trek</b>" + +#~ msgid "E_xtract" +#~ msgstr "U_raikan" + +#~ msgid "Progress" +#~ msgstr "Proses" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tidak diketahui" + +#~ msgid "_CD" +#~ msgstr "_CD" + +#~ msgid "Extracting '%s'" +#~ msgstr "Menguraikan '%s'" + +#~ msgid "%d:%02d (at %0.1fx)" +#~ msgstr "%d:%02d (pada %0.1fx)" + +#~ msgid "Unknown (at 0.0x)" +#~ msgstr "Tidak diketahui (pada 0.0x)" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Rock Klasik" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Lama" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Lain" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Rege" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Tekno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternatif" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Tekno Eropa" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vokal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klasik" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "Rumah" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Permainan" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Potongan Suara" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Ribut" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Ruang" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditatif" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Pon Instrumental" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Rock Instrumental" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Etnik" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothik" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Tekno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronik" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Mimpi" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Rock Selatan" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komedi" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Sekte" + +#~ msgid "Gangsta" +#~ msgstr "Gangsta" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Rap Kristen" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Hutan" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Asli Amerika" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Kabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "Gelombang Baru" + +#~ msgid "Psychadelic" +#~ msgstr "Sikadelik" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Punk Acid" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Jazz Acid" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musikal" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "[unknown genre]" +#~ msgstr "[jenis tidak ketahui]" + +#~ msgid "Extract" +#~ msgstr "Uraikan" -#: src/sj-util.c:109 src/sj-util.c:129 -msgid "Could not eject the CD" -msgstr "Tidak dapat mengeluarkan CD" +#~ msgid "Could not create directory %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori %s: %s" +#~ msgid "Could not eject the CD" +#~ msgstr "Tidak dapat mengeluarkan CD" |