summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMohammad DAMT <mdamt@gnome.org>2005-08-31 19:57:21 +0000
committerMohammad DAMT <mdamt@src.gnome.org>2005-08-31 19:57:21 +0000
commitbf07e0e715759cb942d0fb4f4e73f00033b0b92d (patch)
treed7a6b70738aaef9da6c6fff88f2205fc8503f885 /po/id.po
parent0fb5bb98a62f6496c282c2d75309ac5e14b66fee (diff)
Updated Indonesian translation.
2005-08-30 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org> * id.po: Updated Indonesian translation.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po1051
1 files changed, 513 insertions, 538 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b8c936d..75ce433 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,198 +8,196 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-08 09:05+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-08 12:05+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 22:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:28+0300\n"
"Last-Translator: ahmad riza h nst <ari@160c.afraid.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/sound-juicer.desktop.in.h:1
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
msgid "Extract music from your CDs"
-msgstr "Uraikan musik dari CD anda"
+msgstr "Rekam musik dari CD anda"
-#: data/sound-juicer.desktop.in.h:2
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2
msgid "Sound Juicer CD Ripper"
-msgstr "Pemotong CD Sound Juicer"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Album Progress</b>"
-msgstr "<b>Proses Album</b>"
+msgstr "Sound Juicer"
-#: data/sound-juicer.glade.h:2
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Artist:</b>"
-msgstr "<b>Artis</b>"
+msgstr "<b>Artis:</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:3
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>Perangkat</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:4
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Lama:</b>"
+msgstr "<b>Durasi:</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:5
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Bentuk</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:6
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Genre:</b>"
msgstr "<b>Jenis:</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:7
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>Direktori Musik</b>"
+msgstr "<b>Folder Musik</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:8
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>Judul:</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:9
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b>Nama Trek</b>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>Track Progress</b>"
-msgstr "<b>Proses Trek</b>"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:11
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "<i>path_example_label</i>"
msgstr "<i>lokasi_contoh_nama</i>"
-#: data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "CD _drive:"
-msgstr "_Drive CD:"
+msgstr "Perangkat C_D:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "E_ject"
-msgstr "Ke_luar"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:14
-msgid "E_xtract"
-msgstr "U_raikan"
+msgstr "Ke_luarkan"
-#: data/sound-juicer.glade.h:15
-msgid "Estimated time left:"
-msgstr "Waktu tersisa:"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+msgid "Edit _Profiles"
+msgstr "Ubah _Profil"
-#: data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Example Path:"
msgstr "Lokasi Contoh:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "File _name:"
-msgstr "_Nama file"
+msgstr "_Nama berkas:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:18
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "Folder hie_rarchy:"
-msgstr "Hi_rarki Direktori:"
+msgstr "Hi_rarki Folder:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Banyak Album Ditemukan"
-#: data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "O_utput:"
msgstr "Kel_uaran:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:21
-msgid "Preferences"
-msgstr "Setingan"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
+msgid "Pre_vious Track"
+msgstr "Trek Se_belumnya"
-#: data/sound-juicer.glade.h:22
-msgid "Progress"
-msgstr "Proses"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan"
-#: data/sound-juicer.glade.h:23
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Select A Folder"
-msgstr "Pilih Sebuah Direktori"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+msgid "Skip to the next track"
+msgstr "Lanjut ke trek selanjutnya"
-#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:52 src/sj-extractor.c:418
-#: src/sj-main.c:944
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+msgid "Skip to the previous track"
+msgstr "Kembali ke trek sebelumnya"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-about.c:52
+#: ../src/sj-extractor.c:489 ../src/sj-main.c:159 ../src/sj-main.c:161
+#: ../src/sj-main.c:1109
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
-#: data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
msgstr ""
-"CD ini bisa jadi lebih dari satu album. Silahkan pilih album mana di bawah ini "
-"dan tekan <i>Lanjut</i>."
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:26
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_CD"
-msgstr "_CD"
+"CD ini bisa jadi lebih dari satu album. Silahkan pilih album mana di bawah "
+"ini dan tekan <i>Lanjut</i>."
-#: data/sound-juicer.glade.h:28
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "_Contents"
-msgstr "_Isi"
+msgstr "Daftar _Isi"
-#: data/sound-juicer.glade.h:29 src/sj-main.c:155
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:241
msgid "_Continue"
msgstr "_Lanjut"
-#: data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Lepas Semua"
-#: data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
+msgid "_Disc"
+msgstr "_Disk"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+msgstr "_Ubah"
-#: data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Eject when finished"
msgstr "K_eluarkan ketika telah selesai"
-#: data/sound-juicer.glade.h:33
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Uraikan"
-
-#: data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Folder:"
-msgstr "Dir_ektori:"
+msgstr "_Folder:"
-#: data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+msgid "_Next Track"
+msgstr "Trek _Berikutnya"
-#: data/sound-juicer.glade.h:36
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+msgid "_Play / Pause"
+msgstr "_Putar / Tahan"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Re-read"
msgstr "_Baca lagi"
-#: data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Select All"
msgstr "Pilih _Semua"
-#: data/sound-juicer.glade.h:38
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
msgid "_Strip special characters"
-msgstr "_Tipiskan karakter istimewa"
+msgstr "Hapu_s karakter istimewa"
-#: data/sound-juicer.glade.h:39
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
msgid "label"
msgstr "nama"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:2
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %"
"ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)"
-msgstr "%at -- judul album %aT -- judul album (huruf kecil) %aa -- artis album %aA -- "
-"artis album (huruf kecil) %tt -- judul trek %tT -- judul trek (huruf kecil) %"
-"ta -- artis trek %tA -- artis trek (huruf kecil)"
+msgstr ""
+"%at -- judul album %aT -- judul album (huruf kecil) %aa -- artis album %aA "
+"-- artis album (huruf kecil) %tt -- judul trek %tT -- judul trek (huruf "
+"kecil) %ta -- artis trek %tA -- artis trek (huruf kecil)"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:3
-msgid "Audio Profile to encode with"
-msgstr "Profile Suara untuk di encode dengan"
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
+msgid "Audio Profile with which to encode"
+msgstr "Profil audio yang digunakan untuk merekam"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:5
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:5
#, no-c-format
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
@@ -208,90 +206,102 @@ msgid ""
"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase)"
msgstr ""
-"Jangan berikan suatu akhiran. %at -- judul album %aT -- judul album "
-"(huruf kecil) %aa -- artis album %aA -- artis album (huruf kecil) %tn -- nomor "
-"trek (msl 8) % tN -- nomor trek, berlapis kosong %tA -- artis trek "
-"(huruf kecil)"
+"Jangan berikan suatu akhiran. %at -- judul album %aT -- judul album (huruf "
+"kecil) %aa -- artis album %aA -- artis album (huruf kecil) %tn -- nomor trek "
+"(msl 8) % tN -- nomor trek, berlapis kosong %tA -- artis trek (huruf kecil)"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:6
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
msgstr ""
-"Jika diaktifkan, karakter istimewa seperti spasi, tanda bintang dan garing terbalik "
-"akan dibuang dari keluaran nama file."
+"Jika diaktifkan, karakter istimewa seperti spasi, tanda bintang dan garing "
+"terbalik akan dibuang dari keluaran nama file."
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:7
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
msgstr "Jika diberikan, nilai ini akan menimpa server default MusicBrainz."
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:8
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "Jika ingin menipiskan karakter istimewa dari nama file"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:9
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid ""
"Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
"checking) and 255 (full paranoia)"
msgstr ""
-"Mode Paranoia, 3 seting: 0 (tidak paranoia), 4 (pemeriksanaan gaya "
-"overlap cdda2wav) dan 255 (paranoia penuh)"
+"Mode Paranoia, 3 seting: 0 (tidak paranoia), 4 (pemeriksanaan gaya overlap "
+"cdda2wav) dan 255 (paranoia penuh)"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:10
-msgid "The GNOME Audio Profile to encode the audio with."
-msgstr "Profile Suara GNOME untuk di-encode-kan dengan."
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
+msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
+msgstr "Profil Audio GNOME yang digunakan untuk merekam."
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:11
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The MusicBrainz server to use"
msgstr "Server MusicBrainz yang digunakan"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:12
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
msgid "The directory structure for the files"
msgstr "Susunan direktori untuk file"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:13
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
msgid "The name pattern for files"
msgstr "Bentuk nama untuk file"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:14
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr "Mode paranoia yang digunakan"
-#: data/sound-juicer.schemas.in.h:15
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "Apakah mengeluarkan CD ketika selesai menguraikan."
-#: src/sj-about.c:53
+#. +
+#: ../src/bacon-volume.c:187
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. -
+#: ../src/bacon-volume.c:203
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../src/sj-about.c:53
msgid "An Audio CD Extractor"
-msgstr "Suatu Pengurai CD Suara"
+msgstr "Pengurai CD Audio"
#.
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: src/sj-about.c:62
+#: ../src/sj-about.c:62
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>"
+msgstr ""
+"Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>\n"
+"http://id.gnome.org/"
-#: src/sj-extracting.c:199
+#: ../src/sj-extracting.c:207
#, c-format
msgid ""
-"A file called '%s' exists, size %lu kB.\n"
+"A file called '%s' exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""
-"Sebuah file '%s' ada, ukuran %lu kB.\n"
+"Sebuah file '%s' ada, dengan ukuran %s.\n"
"Anda ingin melewati trek ini atau menimpanya?"
-#: src/sj-extracting.c:202
+#: ../src/sj-extracting.c:211
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
-#: src/sj-extracting.c:203
+#: ../src/sj-extracting.c:212
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Timpa"
#. Display a nice dialog
-#: src/sj-extracting.c:258 src/sj-extracting.c:295 src/sj-extracting.c:511
+#: ../src/sj-extracting.c:274 ../src/sj-extracting.c:309
+#: ../src/sj-extracting.c:519
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
@@ -300,471 +310,143 @@ msgstr ""
"Sound Juicer tidak dapat menguraikan CD ini.\n"
"Alasan: %s"
-#: src/sj-extracting.c:285
-#, c-format
-msgid "Extracting '%s'"
-msgstr "Menguraikan '%s'"
-
-#: src/sj-extracting.c:347
+#: ../src/sj-extracting.c:359
#, c-format
-msgid "%d:%02d (at %0.1fx)"
-msgstr "%d:%02d (pada %0.1fx)"
+msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fx)"
+msgstr "Waktu tersisa: %d:%02d (pada %0.1fx)"
-#: src/sj-extracting.c:349
-msgid "Unknown (at 0.0x)"
-msgstr "Tidak diketahui (pada 0.0x)"
+#: ../src/sj-extracting.c:361
+msgid "Estimated time left: unknown"
+msgstr "Waktu tersisa: tidak diketahui"
#. TODO: need to have a better message here
-#: src/sj-extracting.c:454
+#: ../src/sj-extracting.c:457
msgid "The tracks have been copied successfully."
-msgstr "Trek ini telah di salin secara sukses."
+msgstr "Trek ini telah disalin secara sukses."
-#: src/sj-extracting.c:459
+#: ../src/sj-extracting.c:462
msgid "_Eject"
msgstr "K_eluarkan"
-#: src/sj-extractor.c:99
+#: ../src/sj-extractor.c:105
msgid "GNOME Audio Profile"
-msgstr "Profile Suara GNOME"
+msgstr "Profil Suara GNOME"
-#: src/sj-extractor.c:99
+#: ../src/sj-extractor.c:105
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
-msgstr "Profile Suara GNOME yang digunakan untuk meng-encode-kan suara"
+msgstr "Profil Suara GNOME yang digunakan untuk merekam audio"
-#: src/sj-extractor.c:244
+#: ../src/sj-extractor.c:305
msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader"
msgstr "Tidak dapat membuat pembaca GStreamer cdparanoia"
-#: src/sj-extractor.c:263
+#: ../src/sj-extractor.c:330
#, c-format
-msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)"
-msgstr "Tidak dapat membuat encoder GStreamer (%s)"
+msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat encoder GStreamer untuk %s"
-#: src/sj-extractor.c:274
+#: ../src/sj-extractor.c:341
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "Tidak dapat membuat keluaran file GStreamer"
-#: src/sj-extractor.c:304
+#: ../src/sj-extractor.c:379
msgid "Could not get current track position"
msgstr "Tidak mendapatkan posisi trek sekarang"
-#: src/sj-extractor.c:337
+#: ../src/sj-extractor.c:411
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
-"Pengurai objek tidak benar. Ini tidak baik, periksa konsole untuk melihat kesalahan."
+"Pengurai objek tidak benar. Ini tidak baik, periksa konsole untuk melihat "
+"kesalahan."
-#: src/sj-extractor.c:445
+#: ../src/sj-extractor.c:525
msgid "Could not seek to track"
msgstr "Tidak dapat mencari trek"
-#: src/sj-extractor.c:450
+#: ../src/sj-extractor.c:530
msgid "Could not get track start position"
msgstr "Tidak mendapatkan posisi mulai trek"
-#: src/sj-extractor.c:487
+#: ../src/sj-extractor.c:560
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "Plugin yang diperlukan untuk mengakses CD tidak ditemukan"
-#: src/sj-extractor.c:495
+#: ../src/sj-extractor.c:568
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Plugin yang diperlukan untuk mengakses file tidak ditemukan"
-#: src/sj-genres.c:37
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: src/sj-genres.c:39
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "Rock Klasik"
-
-#: src/sj-genres.c:41
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: src/sj-genres.c:43
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: src/sj-genres.c:45
-msgid "Disco"
-msgstr "Disko"
-
-#: src/sj-genres.c:47
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: src/sj-genres.c:49
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: src/sj-genres.c:51
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
-
-#: src/sj-genres.c:53
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: src/sj-genres.c:55
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: src/sj-genres.c:57
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
-
-#: src/sj-genres.c:59
-msgid "Oldies"
-msgstr "Lama"
-
-#: src/sj-genres.c:61
-msgid "Other"
-msgstr "Lain"
-
-#: src/sj-genres.c:63
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: src/sj-genres.c:65
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: src/sj-genres.c:67
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
-
-#: src/sj-genres.c:69
-msgid "Reggae"
-msgstr "Rege"
-
-#: src/sj-genres.c:71
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
-
-#: src/sj-genres.c:73
-msgid "Techno"
-msgstr "Tekno"
-
-#: src/sj-genres.c:75
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
-
-#: src/sj-genres.c:77
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatif"
-
-#: src/sj-genres.c:79
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
-
-#: src/sj-genres.c:81
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
-
-#: src/sj-genres.c:83
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
-
-#: src/sj-genres.c:85
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
-
-#: src/sj-genres.c:87
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Tekno Eropa"
-
-#: src/sj-genres.c:89
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
-
-#: src/sj-genres.c:91
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
-
-#: src/sj-genres.c:93
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vokal"
-
-#: src/sj-genres.c:95
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
-
-#: src/sj-genres.c:97
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
-
-#: src/sj-genres.c:99
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: src/sj-genres.c:101
-msgid "Classical"
-msgstr "Klasik"
-
-#: src/sj-genres.c:103
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
-
-#: src/sj-genres.c:105
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
-
-#: src/sj-genres.c:107
-msgid "House"
-msgstr "Rumah"
-
-#: src/sj-genres.c:109
-msgid "Game"
-msgstr "Permainan"
-
-#: src/sj-genres.c:111
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Potongan Suara"
-
-#: src/sj-genres.c:113
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
-
-#: src/sj-genres.c:115
-msgid "Noise"
-msgstr "Ribut"
-
-#: src/sj-genres.c:117
-msgid "AlternRock"
-msgstr "AlternRock"
-
-#: src/sj-genres.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-#: src/sj-genres.c:121
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
-
-#: src/sj-genres.c:123
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
-
-#: src/sj-genres.c:125
-msgid "Space"
-msgstr "Ruang"
-
-#: src/sj-genres.c:127
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditatif"
-
-#: src/sj-genres.c:129
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Pon Instrumental"
-
-#: src/sj-genres.c:131
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Rock Instrumental"
-
-#: src/sj-genres.c:133
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Etnik"
-
-#: src/sj-genres.c:135
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothik"
-
-#: src/sj-genres.c:137
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
-
-#: src/sj-genres.c:139
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Tekno-Industrial"
-
-#: src/sj-genres.c:141
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronik"
-
-#: src/sj-genres.c:143
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
-
-#: src/sj-genres.c:145
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
-
-#: src/sj-genres.c:147
-msgid "Dream"
-msgstr "Mimpi"
-
-#: src/sj-genres.c:149
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Rock Selatan"
-
-#: src/sj-genres.c:151
-msgid "Comedy"
-msgstr "Komedi"
-
-#: src/sj-genres.c:153
-msgid "Cult"
-msgstr "Sekte"
-
-#: src/sj-genres.c:155
-msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
-
-#: src/sj-genres.c:157
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
-
-#: src/sj-genres.c:159
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Rap Kristen"
-
-#: src/sj-genres.c:161
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
-
-#: src/sj-genres.c:163
-msgid "Jungle"
-msgstr "Hutan"
-
-#: src/sj-genres.c:165
-msgid "Native American"
-msgstr "Asli Amerika"
-
-#: src/sj-genres.c:167
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Kabaret"
-
-#: src/sj-genres.c:169
-msgid "New Wave"
-msgstr "Gelombang Baru"
-
-#: src/sj-genres.c:171
-msgid "Psychadelic"
-msgstr "Sikadelik"
-
-#: src/sj-genres.c:173
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
-
-#: src/sj-genres.c:175
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
-
-#: src/sj-genres.c:177
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
-
-#: src/sj-genres.c:179
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: src/sj-genres.c:181
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
-
-#: src/sj-genres.c:183
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Punk Acid"
-
-#: src/sj-genres.c:185
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Jazz Acid"
-
-#: src/sj-genres.c:187
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
-
-#: src/sj-genres.c:189
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
-
-#: src/sj-genres.c:191
-msgid "Musical"
-msgstr "Musikal"
-
-#: src/sj-genres.c:193
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
-
-#: src/sj-genres.c:195
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
-
-#: src/sj-genres.c:197
-msgid "[unknown genre]"
-msgstr "[jenis tidak ketahui]"
-
-#: src/sj-main.c:92
+#: ../src/sj-main.c:174
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Tidak dapat memulai Sound Juicer"
-#: src/sj-main.c:93 src/sj-main.c:477 src/sj-main.c:552 src/sj-main.c:611
-#: src/sj-util.c:110 src/sj-util.c:130
+#: ../src/sj-main.c:175 ../src/sj-main.c:595 ../src/sj-main.c:684
+#: ../src/sj-main.c:745
msgid "Reason"
msgstr "Alasan"
-#: src/sj-main.c:95
+#: ../src/sj-main.c:177
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Silahkan melihat dokumentasi untuk bantuan."
-#: src/sj-main.c:153
+#: ../src/sj-main.c:239
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "Anda sedang menguraikan CD. Anda ingin keluar atau lanjut?"
-#: src/sj-main.c:216 src/sj-main.c:287
+#: ../src/sj-main.c:302 ../src/sj-main.c:404
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak diketahui)"
-#: src/sj-main.c:329 src/sj-main.c:1038
+#: ../src/sj-main.c:446 ../src/sj-main.c:1227
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: src/sj-main.c:335 src/sj-main.c:1047
+#: ../src/sj-main.c:452 ../src/sj-main.c:1236
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
-#: src/sj-main.c:475 src/sj-main.c:550 src/sj-main.c:609
+#: ../src/sj-main.c:593 ../src/sj-main.c:682 ../src/sj-main.c:743
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Tidak dapat membaca CD"
-#: src/sj-main.c:476 src/sj-main.c:551
+#: ../src/sj-main.c:594 ../src/sj-main.c:683
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer tidak dapat membaca daftar trek pada CD ini."
#. Set statusbar message
-#: src/sj-main.c:535
+#: ../src/sj-main.c:667
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Menerima daftar trek...silahkan tunggu."
-#: src/sj-main.c:590
+#: ../src/sj-main.c:723
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Tidak ada drive CD-ROM ditemukan"
-#: src/sj-main.c:591
+#: ../src/sj-main.c:724
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer tidak dapat menemukan drive CD-ROM untuk membaca."
-#: src/sj-main.c:603
+#: ../src/sj-main.c:737
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer tidak dapat mengakses perangkat CD-ROM '%s'"
-#: src/sj-main.c:648
+#: ../src/sj-main.c:784
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr ""
"Profile suara yang sedang terpilih tidak tersedia pada pemasangan anda."
-#: src/sj-main.c:650
+#: ../src/sj-main.c:786
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Ganti Profile"
-#: src/sj-main.c:812
+#: ../src/sj-main.c:948
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Kolom tidak diketahui %d telah diedit"
-#: src/sj-main.c:875 src/sj-prefs.c:141
+#: ../src/sj-main.c:1003 ../src/sj-prefs.c:141
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -773,45 +455,45 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menampilkan bantuan untuk Sound Juicer\n"
"%s"
-#: src/sj-main.c:963
+#: ../src/sj-main.c:1132
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Tidak dapat membuat pelanggan GConf.\n"
-#: src/sj-main.c:1019
-msgid "Extract"
-msgstr "Uraikan"
+#: ../src/sj-main.c:1162
+msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+msgstr "Berkas tampilan Sound Juicer tidak dapat dibaca."
-#: src/sj-main.c:1027
+#: ../src/sj-main.c:1212
msgid "Track"
msgstr "Trek"
-#: src/sj-main.c:1058
+#: ../src/sj-main.c:1247
msgid "Duration"
-msgstr "Lama waktu"
+msgstr "Durasi"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:90
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:89
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr "Tidak dapat membuat pelanggan MusicBrainz"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:195 src/sj-metadata-musicbrainz.c:317
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:194 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:316
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca CD: %s"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 src/sj-metadata-musicbrainz.c:363
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:201 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:361
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artis tidak diketahui"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:203 src/sj-metadata-musicbrainz.c:351
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:369
msgid "Unknown Title"
msgstr "Judul tidak diketahui"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:208
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:208
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Trek %d"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:237
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:236
msgid ""
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
"for errors."
@@ -819,93 +501,386 @@ msgstr ""
"Objek metadata MusicBrainx tidak benar. Ini tidak baik, periksa console "
"untuk melihat kesalahan."
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:311
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:310
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain a media"
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Perangkat '%s' tidak berisi media"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:314
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:313
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr ""
-"Perangkat '%s' tidak dapat dibuka. Periksa hak akses pada perangkat."
+msgstr "Perangkat '%s' tidak dapat dibuka. Periksa hak akses pada perangkat."
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:327
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:326
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "CD ini tidak bisa di baca: %s\n"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:335
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:334
msgid "This CD was not found.\n"
msgstr "CD tidak ditemukan.\n"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:358
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:356
msgid "Various"
msgstr "Beragam"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:372
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:393
msgid "Incomplete metadata for this CD.\n"
msgstr "Metada tidak komplik untuk CD ini.\n"
-#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:442
+#: ../src/sj-metadata-musicbrainz.c:471
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "Tidak dapat membuat melihat CD"
-#: src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-play.c:204 ../src/sj-play.c:444 ../src/sj-play.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Error playing CD.\n"
+"\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memutar CD.\n"
+"\n"
+"Alasan: %s"
+
+#: ../src/sj-play.c:359
+msgid "Failed to create CD source element"
+msgstr "Elemen sumber CD tidak dapat dibuat"
+
+#: ../src/sj-play.c:385
+msgid "Failed to create audio output"
+msgstr "Keluaran audio tidak dapat dibuat"
+
+#: ../src/sj-play.c:601
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s"
+msgstr "Lompat ke %s"
+
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Artis Album, Judul Album"
-#: src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "Artis Trek, Judul Album"
-#: src/sj-prefs.c:54 src/sj-prefs.c:279
+#: ../src/sj-prefs.c:54 ../src/sj-prefs.c:288
msgid "Album Title"
msgstr "Judul Album"
-#: src/sj-prefs.c:55 src/sj-prefs.c:280
+#. title
+#: ../src/sj-prefs.c:55 ../src/sj-prefs.c:289
msgid "Album Artist"
msgstr "Artis Album"
-#: src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "Artis Album - Judul Album"
-#: src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "[none]"
msgstr "[tidak ada]"
-#: src/sj-prefs.c:62
+#: ../src/sj-prefs.c:62
msgid "Number - Title"
msgstr "Nomor - Judul"
-#: src/sj-prefs.c:63 src/sj-prefs.c:287
+#. album
+#. track number
+#: ../src/sj-prefs.c:63 ../src/sj-prefs.c:300
msgid "Track Title"
msgstr "Judul Trek"
-#: src/sj-prefs.c:64
+#: ../src/sj-prefs.c:64
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "Artis Trek - Judul Trek"
-#: src/sj-prefs.c:65
+#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "Nomor. Artis Trek - Judul Trek"
-#: src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "Nomor-Trek Artis Trek Judul (huruf kecil)"
-#: src/sj-prefs.c:288
+#. title
+#: ../src/sj-prefs.c:301
msgid "Track Artist"
msgstr "Artis Trek"
-#: src/sj-util.c:65
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori %s: %s"
+#~ msgid "<b>Album Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Proses Album</b>"
+
+#~ msgid "<b>Track Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Proses Trek</b>"
+
+#~ msgid "E_xtract"
+#~ msgstr "U_raikan"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "Proses"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Tidak diketahui"
+
+#~ msgid "_CD"
+#~ msgstr "_CD"
+
+#~ msgid "Extracting '%s'"
+#~ msgstr "Menguraikan '%s'"
+
+#~ msgid "%d:%02d (at %0.1fx)"
+#~ msgstr "%d:%02d (pada %0.1fx)"
+
+#~ msgid "Unknown (at 0.0x)"
+#~ msgstr "Tidak diketahui (pada 0.0x)"
+
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Blues"
+
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Rock Klasik"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Country"
+
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dance"
+
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Funk"
+
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Grunge"
+
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Hip-Hop"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metal"
+
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "New Age"
+
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "Lama"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Lain"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
+
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
+
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Rap"
+
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "Rege"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Rock"
+
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "Tekno"
+
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Industrial"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternatif"
+
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ska"
+
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Death Metal"
+
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Pranks"
+
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Soundtrack"
+
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Tekno Eropa"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambient"
+
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Trip-Hop"
+
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Vokal"
+
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Jazz+Funk"
+
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Fusion"
+
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Trance"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Klasik"
+
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Instrumental"
+
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Acid"
+
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "Rumah"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Permainan"
+
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Potongan Suara"
+
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Gospel"
+
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Ribut"
+
+#~ msgid "AlternRock"
+#~ msgstr "AlternRock"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "Soul"
+
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Punk"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Ruang"
+
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Meditatif"
+
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Pon Instrumental"
+
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Rock Instrumental"
+
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Etnik"
+
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Gothik"
+
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Darkwave"
+
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "Tekno-Industrial"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektronik"
+
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Pop-Folk"
+
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Eurodance"
+
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Mimpi"
+
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Rock Selatan"
+
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Komedi"
+
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Sekte"
+
+#~ msgid "Gangsta"
+#~ msgstr "Gangsta"
+
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Top 40"
+
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Rap Kristen"
+
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
+
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Hutan"
+
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Asli Amerika"
+
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Kabaret"
+
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "Gelombang Baru"
+
+#~ msgid "Psychadelic"
+#~ msgstr "Sikadelik"
+
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Rave"
+
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Showtunes"
+
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trailer"
+
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
+
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Tribal"
+
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Punk Acid"
+
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Jazz Acid"
+
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Polka"
+
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "Retro"
+
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Musikal"
+
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
+
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hard Rock"
+
+#~ msgid "[unknown genre]"
+#~ msgstr "[jenis tidak ketahui]"
+
+#~ msgid "Extract"
+#~ msgstr "Uraikan"
-#: src/sj-util.c:109 src/sj-util.c:129
-msgid "Could not eject the CD"
-msgstr "Tidak dapat mengeluarkan CD"
+#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori %s: %s"
+#~ msgid "Could not eject the CD"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengeluarkan CD"