diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2005-03-02 10:41:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2005-03-02 10:41:14 +0000 |
commit | 7d3d399bb26826909da723d533ecf91c1769437b (patch) | |
tree | 07668a27054e0c1d5f33ef3fc28a214540806ca8 /po/hi.po | |
parent | da93c52a2b38fd0d95307c42934a88adbb90bcb4 (diff) |
adding hindi translation
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 942 |
1 files changed, 942 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..0fa7ae2 --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,942 @@ +# translation of hi.po to Hindi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 15:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-02 11:42+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" +"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: data/sound-juicer.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Extract music from your CDs" +msgstr "निकालें" + +#: data/sound-juicer.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Juicer CD Ripper" +msgstr "ध्वनि जूसर सीडी रिप्पर" + +#: data/sound-juicer.glade.h:1 +msgid "<b>Album Progress</b>" +msgstr "<b>एल्बम प्रगति</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:2 +msgid "<b>Artist:</b>" +msgstr "<b>कलाकार:</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:3 +msgid "<b>Device</b>" +msgstr "<b>युक्ति</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:4 +msgid "<b>Duration:</b>" +msgstr "<b> अवधि</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:5 +msgid "<b>Format</b>" +msgstr "<b> फॉर्मेट</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:6 +msgid "<b>Genre:</b>" +msgstr "<b> घराना</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:7 +msgid "<b>Music Folder</b>" +msgstr "<b> संगीत फ़ोल्डर</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:8 +msgid "<b>Title:</b>" +msgstr "<b> शीर्षक</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:9 +msgid "<b>Track Names</b>" +msgstr "<b> ट्रैक नाम</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:10 +msgid "<b>Track Progress</b>" +msgstr "<b> ट्रैक प्रगति</b>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "<i>path_example_label</i>" +msgstr "<i> लेबल</i>" + +#: data/sound-juicer.glade.h:12 +msgid "CD _drive:" +msgstr "CD चावन (_d):" + +#: data/sound-juicer.glade.h:13 +msgid "E_ject" +msgstr "बाहर निकालें (_j)" + +#: data/sound-juicer.glade.h:14 +msgid "E_xtract" +msgstr "निकाले (_x)" + +#: data/sound-juicer.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Estimated time left:" +msgstr "बायाँ:" + +#: data/sound-juicer.glade.h:16 +msgid "Example Path:" +msgstr "उदाहरण पथ:" + +#: data/sound-juicer.glade.h:17 +msgid "File _name:" +msgstr "फ़ाइल नाम:" + +#: data/sound-juicer.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Folder hie_rarchy:" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: data/sound-juicer.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Multiple Albums Found" +msgstr "एल्बम" + +#: data/sound-juicer.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "O_utput:" +msgstr "O:" + +#: data/sound-juicer.glade.h:21 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएँ" + +#: data/sound-juicer.glade.h:22 +msgid "Progress" +msgstr "प्रगति" + +#: data/sound-juicer.glade.h:23 +msgid "Select A Folder" +msgstr "चुनें एक फ़ोल्डर" + +#: data/sound-juicer.glade.h:24 src/sj-about.c:52 src/sj-extractor.c:444 +#: src/sj-main.c:944 +msgid "Sound Juicer" +msgstr "ध्वनि जूसर" + +#: data/sound-juicer.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "" +"This CD could be more than one album. Please select which album it is below " +"and press <i>Continue</i>." +msgstr "सीडी अधिक एक है और<i> जारी रखें</i>." + +#: data/sound-juicer.glade.h:26 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: data/sound-juicer.glade.h:27 +msgid "_CD" +msgstr "सीडी" + +#: data/sound-juicer.glade.h:28 +msgid "_Contents" +msgstr "विषय सूची (_C)" + +#: data/sound-juicer.glade.h:29 src/sj-main.c:155 +msgid "_Continue" +msgstr "जारी रखें" + +#: data/sound-juicer.glade.h:30 +msgid "_Deselect All" +msgstr "अचयनित सभी" + +#: data/sound-juicer.glade.h:31 +msgid "_Edit" +msgstr "संपादन (_E)" + +#: data/sound-juicer.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Eject when finished" +msgstr "बाहर करें पूर्ण" + +#: data/sound-juicer.glade.h:33 +msgid "_Extract" +msgstr "निकालें (_E)" + +#: data/sound-juicer.glade.h:34 +msgid "_Folder:" +msgstr "फ़ोल्डर" + +#: data/sound-juicer.glade.h:35 +msgid "_Help" +msgstr "मदद (_H)" + +#: data/sound-juicer.glade.h:36 +msgid "_Re-read" +msgstr "फिर पढें" + +#: data/sound-juicer.glade.h:37 +msgid "_Select All" +msgstr "सभी चुनें (_S)" + +#: data/sound-juicer.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Strip special characters" +msgstr "स्ट्रिप" + +#: data/sound-juicer.glade.h:39 +msgid "label" +msgstr "लेबल" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:2 +#, no-c-format +#, fuzzy +msgid "" +"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- " +"album artist (lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %" +"ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase)" +msgstr "पर शीर्षक शीर्षक शीर्षक शीर्षक" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:3 +msgid "Audio Profile to encode with" +msgstr "ऑडियो प्रोफाइल को इसके साथ एनकोड करें" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:5 +#, no-c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " +"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %tn -- track " +"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %" +"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist " +"(lowercase)" +msgstr "नहीं पर शीर्षक शीर्षक संख्या i e संख्या i e शीर्षक शीर्षक" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will " +"be removed from the output filename." +msgstr "सक्षम स्पेस और आउटपुट फ़ाइलनाम ." + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server." +msgstr "डिफ़ॉल्ट." + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "If to strip special characters from filenames" +msgstr "को" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap " +"checking) and 255 (full paranoia)" +msgstr "नहीं और" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Audio Profile to encode the audio with." +msgstr "गनोम ऑडियो प्रोफाइल को के साथ." + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "The MusicBrainz server to use" +msgstr "को" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "The directory structure for the files" +msgstr "के लिये" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The name pattern for files" +msgstr "नाम पैटर्न के लिये" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The paranoia mode to use" +msgstr "को" + +#: data/sound-juicer.schemas.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." +msgstr "को सीडी पूर्ण." + +#: src/sj-about.c:53 +msgid "An Audio CD Extractor" +msgstr "ऑडियो सीडी एक्सट्रैक्टर" + +#. +#. * Note to translators: put here your name and email so it will show +#. * up in the "about" box +#. +#: src/sj-about.c:62 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)\n" +"राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)" + +#: src/sj-extracting.c:199 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"A file called '%s' exists, size %lu kB.\n" +"Do you want to skip this track or overwrite it?" +msgstr "ए से. उपस्थित है आकार कि.बा. को या?" + +#: src/sj-extracting.c:202 +msgid "_Skip" +msgstr "छोड़ें (_S)" + +#: src/sj-extracting.c:203 +msgid "_Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें (_O)" + +#. Display a nice dialog +#: src/sj-extracting.c:258 src/sj-extracting.c:295 src/sj-extracting.c:511 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Sound Juicer could not extract this CD.\n" +"Reason: %s" +msgstr "ध्वनि नहीं सीडी से." + +#: src/sj-extracting.c:285 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Extracting '%s'" +msgstr "एक्स्ट्रेक्टिंग से." + +#: src/sj-extracting.c:347 +#, c-format +msgid "%d:%02d (at %0.1fx)" +msgstr "%d:%02d (at %0.1fx)" + +#: src/sj-extracting.c:349 +msgid "Unknown (at 0.0x)" +msgstr "अज्ञात (at 0.0x)" + +#. TODO: need to have a better message here +#: src/sj-extracting.c:454 +#, fuzzy +msgid "The tracks have been copied successfully." +msgstr "ट्रैक्स." + +#: src/sj-extracting.c:459 +msgid "_Eject" +msgstr "बाहर निकालें (_E)" + +#: src/sj-extractor.c:125 +msgid "GNOME Audio Profile" +msgstr "गनोम ऑडियो प्रोफाइल" + +#: src/sj-extractor.c:125 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" +msgstr "गनोम ऑडियो प्रोफाइल के लिये एनकोडिंग" + +#: src/sj-extractor.c:270 +#, fuzzy +msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader" +msgstr "नहीं" + +#: src/sj-extractor.c:289 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Could not create GStreamer encoder (%s)" +msgstr "नहीं से." + +#: src/sj-extractor.c:300 +#, fuzzy +msgid "Could not create GStreamer file output" +msgstr "नहीं आउटपुट" + +#: src/sj-extractor.c:330 +#, fuzzy +msgid "Could not get current track position" +msgstr "नहीं" + +#: src/sj-extractor.c:363 +#, fuzzy +msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." +msgstr "वस्तु है नहीं है के लिये." + +#: src/sj-extractor.c:471 +#, fuzzy +msgid "Could not seek to track" +msgstr "नहीं को" + +#: src/sj-extractor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Could not get track start position" +msgstr "नहीं प्रारंभ" + +#: src/sj-extractor.c:513 +#, fuzzy +msgid "The plugin necessary for CD access was not found" +msgstr "प्लगइन के लिये सीडी नहीं" + +#: src/sj-extractor.c:521 +#, fuzzy +msgid "The plugin necessary for file access was not found" +msgstr "प्लगइन के लिये नहीं" + +#: src/sj-genres.c:37 +msgid "Blues" +msgstr "ब्लूज़" + +#: src/sj-genres.c:39 +msgid "Classic Rock" +msgstr "क्लासिक रॉक" + +#: src/sj-genres.c:41 +msgid "Country" +msgstr "देश" + +#: src/sj-genres.c:43 +msgid "Dance" +msgstr "नृत्य" + +#: src/sj-genres.c:45 +msgid "Disco" +msgstr "डिस्को" + +#: src/sj-genres.c:47 +msgid "Funk" +msgstr "फंक" + +#: src/sj-genres.c:49 +msgid "Grunge" +msgstr "ग्रंग" + +#: src/sj-genres.c:51 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "हिप-हॉप" + +#: src/sj-genres.c:53 +msgid "Jazz" +msgstr "ज़ैज" + +#: src/sj-genres.c:55 +msgid "Metal" +msgstr "मेटल" + +#: src/sj-genres.c:57 +msgid "New Age" +msgstr "न्यू-एज" + +#: src/sj-genres.c:59 +msgid "Oldies" +msgstr "पुराने" + +#: src/sj-genres.c:61 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: src/sj-genres.c:63 +msgid "Pop" +msgstr "पॉप" + +#: src/sj-genres.c:65 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: src/sj-genres.c:67 +msgid "Rap" +msgstr "रैप" + +#: src/sj-genres.c:69 +msgid "Reggae" +msgstr "रेग्गे" + +#: src/sj-genres.c:71 +msgid "Rock" +msgstr "रॉक" + +#: src/sj-genres.c:73 +msgid "Techno" +msgstr "टेक्नो" + +#: src/sj-genres.c:75 +msgid "Industrial" +msgstr "औद्योगिक" + +#: src/sj-genres.c:77 +msgid "Alternative" +msgstr "वैकल्पिक" + +#: src/sj-genres.c:79 +msgid "Ska" +msgstr "स्का" + +#: src/sj-genres.c:81 +msgid "Death Metal" +msgstr "डेथ मेटल" + +#: src/sj-genres.c:83 +msgid "Pranks" +msgstr "प्रैंक्स" + +#: src/sj-genres.c:85 +msgid "Soundtrack" +msgstr "साउन्ड-ट्रैक" + +#: src/sj-genres.c:87 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "यूरो-टेक्नो" + +#: src/sj-genres.c:89 +msgid "Ambient" +msgstr "एम्बिएंट" + +#: src/sj-genres.c:91 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "ट्रिप-हॉप" + +#: src/sj-genres.c:93 +msgid "Vocal" +msgstr "वोकल" + +#: src/sj-genres.c:95 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "ज़ैज+फंक" + +#: src/sj-genres.c:97 +msgid "Fusion" +msgstr "संगम" + +#: src/sj-genres.c:99 +msgid "Trance" +msgstr "ट्रैंस" + +#: src/sj-genres.c:101 +msgid "Classical" +msgstr "शास्त्रीय" + +#: src/sj-genres.c:103 +msgid "Instrumental" +msgstr "इंस्ट्रूमेंटल" + +#: src/sj-genres.c:105 +msgid "Acid" +msgstr "एसिड" + +#: src/sj-genres.c:107 +msgid "House" +msgstr "घर" + +#: src/sj-genres.c:109 +msgid "Game" +msgstr "खेल" + +#: src/sj-genres.c:111 +msgid "Sound Clip" +msgstr "ध्वनि क्लिप" + +#: src/sj-genres.c:113 +msgid "Gospel" +msgstr "गॉस्पेल" + +#: src/sj-genres.c:115 +msgid "Noise" +msgstr "शोर" + +#: src/sj-genres.c:117 +msgid "AlternRock" +msgstr "AlternRock" + +#: src/sj-genres.c:119 +msgid "Bass" +msgstr "बास" + +#: src/sj-genres.c:121 +msgid "Soul" +msgstr "सॉल" + +#: src/sj-genres.c:123 +msgid "Punk" +msgstr "पंक" + +#: src/sj-genres.c:125 +msgid "Space" +msgstr "खाली जगह" + +#: src/sj-genres.c:127 +msgid "Meditative" +msgstr "ध्यानस्थ" + +#: src/sj-genres.c:129 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "इंस्ट्रूमेंटल पॉप" + +#: src/sj-genres.c:131 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "इंस्ट्रूमेंटल रॉक" + +#: src/sj-genres.c:133 +msgid "Ethnic" +msgstr "एथनिक" + +#: src/sj-genres.c:135 +msgid "Gothic" +msgstr "गॉथिक" + +#: src/sj-genres.c:137 +msgid "Darkwave" +msgstr "डार्कवेव" + +#: src/sj-genres.c:139 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "टेक्नो-इंडस्ट्रियल" + +#: src/sj-genres.c:141 +msgid "Electronic" +msgstr "इलेक्ट्रॉनिक" + +#: src/sj-genres.c:143 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "पाप-फॉक" + +#: src/sj-genres.c:145 +msgid "Eurodance" +msgstr "यूरोडान्स" + +#: src/sj-genres.c:147 +msgid "Dream" +msgstr "ड्रीम" + +#: src/sj-genres.c:149 +msgid "Southern Rock" +msgstr "सदर्न रॉक" + +#: src/sj-genres.c:151 +msgid "Comedy" +msgstr "मजाकिया" + +#: src/sj-genres.c:153 +msgid "Cult" +msgstr "कल्ट" + +#: src/sj-genres.c:155 +msgid "Gangsta" +msgstr "गैंग्स्टा" + +#: src/sj-genres.c:157 +msgid "Top 40" +msgstr "शीर्ष 40" + +#: src/sj-genres.c:159 +msgid "Christian Rap" +msgstr "क्रिश्चियन रैप" + +#: src/sj-genres.c:161 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "पॉप/फंक" + +#: src/sj-genres.c:163 +msgid "Jungle" +msgstr "जंगल" + +#: src/sj-genres.c:165 +msgid "Native American" +msgstr "नेटिव अमेरिकी" + +#: src/sj-genres.c:167 +msgid "Cabaret" +msgstr "कैबरे" + +#: src/sj-genres.c:169 +msgid "New Wave" +msgstr "न्यू वेव" + +#: src/sj-genres.c:171 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: src/sj-genres.c:173 +msgid "Rave" +msgstr "रैव" + +#: src/sj-genres.c:175 +msgid "Showtunes" +msgstr "शो-ट्यून्स" + +#: src/sj-genres.c:177 +msgid "Trailer" +msgstr "ट्रेलर" + +#: src/sj-genres.c:179 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "लो-फाई" + +#: src/sj-genres.c:181 +msgid "Tribal" +msgstr "आदिवासी" + +#: src/sj-genres.c:183 +msgid "Acid Punk" +msgstr "एसिड पंक" + +#: src/sj-genres.c:185 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "एसिड ज़ैज" + +#: src/sj-genres.c:187 +msgid "Polka" +msgstr "पोल्का" + +#: src/sj-genres.c:189 +msgid "Retro" +msgstr "रीट्रो" + +#: src/sj-genres.c:191 +msgid "Musical" +msgstr "संगीतमय" + +#: src/sj-genres.c:193 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "रॉक & रोल" + +#: src/sj-genres.c:195 +msgid "Hard Rock" +msgstr "हार्ड रॉक" + +#: src/sj-genres.c:197 +msgid "[unknown genre]" +msgstr "अज्ञात घराना" + +#: src/sj-main.c:92 +#, fuzzy +msgid "Could not start Sound Juicer" +msgstr "नहीं प्रारंभ ध्वनि" + +#: src/sj-main.c:93 src/sj-main.c:477 src/sj-main.c:552 src/sj-main.c:611 +#: src/sj-util.c:110 src/sj-util.c:130 +msgid "Reason" +msgstr "कारण" + +#: src/sj-main.c:95 +#, fuzzy +msgid "Please consult the documentation for assistance." +msgstr "के लिये." + +#: src/sj-main.c:153 +#, fuzzy +msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" +msgstr "आप ए सीडी को अभी या?" + +#: src/sj-main.c:216 src/sj-main.c:287 +msgid "(unknown)" +msgstr "(अज्ञात)" + +#: src/sj-main.c:329 src/sj-main.c:1038 +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: src/sj-main.c:335 src/sj-main.c:1047 +msgid "Artist" +msgstr "कलाकार" + +#: src/sj-main.c:475 src/sj-main.c:550 src/sj-main.c:609 +#, fuzzy +msgid "Could not read the CD" +msgstr "नहीं सीडी" + +#: src/sj-main.c:476 src/sj-main.c:551 +#, fuzzy +msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." +msgstr "ध्वनि नहीं पर सीडी." + +#. Set statusbar message +#: src/sj-main.c:535 +msgid "Retrieving track listing...please wait." +msgstr "" + +#: src/sj-main.c:590 +#, fuzzy +msgid "No CD-ROM drives found" +msgstr "नहीं सीडी" + +#: src/sj-main.c:591 +#, fuzzy +msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." +msgstr "ध्वनि नहीं सीडी को." + +#: src/sj-main.c:603 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" +msgstr "ध्वनि नहीं सीडी से." + +#: src/sj-main.c:648 +#, fuzzy +msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation." +msgstr "है नहीं पर." + +#: src/sj-main.c:650 +msgid "_Change Profile" +msgstr "बदलें प्रोफाइल" + +#: src/sj-main.c:812 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Unknown column %d was edited" +msgstr "अज्ञात" + +#: src/sj-main.c:875 src/sj-prefs.c:141 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "" +"Could not display help for Sound Juicer\n" +"%s" +msgstr "नहीं के लिये ध्वनि n से." + +#: src/sj-main.c:963 +#, fuzzy +msgid "Could not create GConf client.\n" +msgstr "नहीं n" + +#: src/sj-main.c:1019 +msgid "Extract" +msgstr "निकालें" + +#: src/sj-main.c:1027 +msgid "Track" +msgstr "ट्रैक" + +#: src/sj-main.c:1058 +msgid "Duration" +msgstr "अवधि" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:90 +msgid "Cannot create MusicBrainz client" +msgstr "" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:195 src/sj-metadata-musicbrainz.c:317 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Cannot read CD: %s" +msgstr "सीडी से." + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:202 src/sj-metadata-musicbrainz.c:363 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "अज्ञात कलाकार" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:203 src/sj-metadata-musicbrainz.c:351 +msgid "Unknown Title" +msgstr "अज्ञात शीर्षक" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:208 +#, c-format +msgid "Track %d" +msgstr "ट्रैक %d" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:237 +#, fuzzy +msgid "" +"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console " +"for errors." +msgstr "वस्तु है नहीं है के लिये." + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:311 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Device '%s' does not contain a media" +msgstr "उपकरण से. नहीं रखे हुए ए मीडिया" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:314 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." +msgstr "उपकरण से. नहीं अनुमतियाँ पर." + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:327 +#, c-format +#, fuzzy +msgid "This CD could not be queried: %s\n" +msgstr "सीडी नहीं से. n" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:335 +#, fuzzy +msgid "This CD was not found.\n" +msgstr "सीडी नहीं n" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:358 +msgid "Various" +msgstr "विविध" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:372 +#, fuzzy +msgid "Incomplete metadata for this CD.\n" +msgstr "के लिये सीडी n" + +#: src/sj-metadata-musicbrainz.c:442 +#, fuzzy +msgid "Could not create CD lookup thread" +msgstr "नहीं सीडी" + +#: src/sj-prefs.c:52 +msgid "Album Artist, Album Title" +msgstr "एल्बम कलाकार एल्बम शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:53 +msgid "Track Artist, Album Title" +msgstr "ट्रैक कलाकार एल्बम शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:54 src/sj-prefs.c:280 +msgid "Album Title" +msgstr "एल्बम शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:55 src/sj-prefs.c:281 +msgid "Album Artist" +msgstr "एल्बम कलाकार" + +#: src/sj-prefs.c:56 +msgid "Album Artist - Album Title" +msgstr "एल्बम कलाकार एल्बम शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:57 +msgid "[none]" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: src/sj-prefs.c:62 +msgid "Number - Title" +msgstr "क्रमांक शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:63 src/sj-prefs.c:288 +msgid "Track Title" +msgstr "ट्रैक शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:64 +msgid "Track Artist - Track Title" +msgstr "ट्रैक कलाकार ट्रैक शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:65 +msgid "Number. Track Artist - Track Title" +msgstr "क्रमांक ट्रैक कलाकार ट्रैक शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:66 +msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" +msgstr "क्रमांक ट्रैक कलाकार ट्रैक शीर्षक" + +#: src/sj-prefs.c:289 +msgid "Track Artist" +msgstr "ट्रैक कलाकार" + +#: src/sj-util.c:65 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "%s डायरेक्टरी निर्मित नहीं कर सका: %s" + +#: src/sj-util.c:109 src/sj-util.c:129 +msgid "Could not eject the CD" +msgstr "CD नहीं निकाल सका" + |