summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2006-07-22 13:59:22 +0000
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2006-07-22 13:59:22 +0000
commit01c7c1f37f7b74b8c253def5aa8e7d2f3c764f4c (patch)
treeb707ea3a0d18031478afba228138ee8d10271b4a /po/fr.po
parentc4af3d983b3de1585abd2561779a4e409b4bf348 (diff)
Updated French translation.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po56
1 files changed, 34 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 16ccc07..661f89f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,10 +11,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer 2.14.4\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer 2.15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-21 18:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-21 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-22 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-22 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_Soumettre le nom des pistes..."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
@@ -191,22 +191,22 @@ msgid ""
"-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist "
"(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
-"%at -- titre de l'album %aT -- titre de l'album (minuscule) %aa -- artiste "
-"de l'album %aA -- artiste de l'album (minuscule) %tt -- titre de la piste %"
-"tT -- titre de la piste (minuscule) %ta -- artiste de la piste %tA -- "
-"artiste de la piste (minuscule)"
+"%at -- titre de l'album %aT -- titre de l'album (en minuscules) %aa -- "
+"artiste de l'album %aA -- artiste de l'album (en minuscules) %tt -- titre de "
+"la piste %tT -- titre de la piste (en minuscules) %ta -- artiste de la piste "
+"%tA -- artiste de la piste (en minuscules) %ts -- artiste de la piste "
+"(triable) %tS -- artiste de la piste (triable et en miniscules)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
msgstr "Profil audio avec lequel coder"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Audio volume"
-msgstr "Profil audio"
+msgstr "Volume audio"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
@@ -217,11 +217,12 @@ msgid ""
"lowercase)"
msgstr ""
"Ne spécifiez pas d'extensions. %at -- titre de l'album %aT -- titre de "
-"l'album (minuscule) %aa -- artiste de l'album %aA -- artiste de l'album "
-"(minuscule) %tn -- numéro de la piste (ex : 8) %tN -- numéro de la piste, "
-"précédé par des zéros (ex : 08) %tt -- titre de la piste %tT -- titre de la "
-"piste (minuscule) %ta -- artiste de la piste %tA -- artiste de la piste "
-"(minuscule)"
+"l'album (en minuscules) %aa -- artiste de l'album %aA -- artiste de l'album "
+"(en minuscules) %tn -- numéro de la piste (ex : 8) %tN -- numéro de la "
+"piste, précédé par des zéros (ex : 08) %tt -- titre de la piste %tT -- titre "
+"de la piste (en minuscules) %ta -- artiste de la piste %tA -- artiste de la "
+"piste (en minuscules) %ts -- artiste de la piste (triable) %tS -- artiste de "
+"la piste (triable et en miniscules)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Métadonnée incomplète pour ce CD"
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:672
msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "Impossible de créer le processus de recherche de CD"
+msgstr "Impossible de créer le thread de recherche de CD"
#. +
#: ../src/bacon-volume.c:187
@@ -419,6 +420,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Sound Juicer est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
+"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la "
+"Free Software Foundation ; soit la version 2 de la license, soit (à votre "
+"discrétion) toute version ultérieure."
#: ../src/sj-about.c:51
msgid ""
@@ -427,6 +432,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"Sound Juicer est distribué dans l'espoir qu'il puisse vous être utile, mais "
+"SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même de garantie de VALEUR MARCHANDE ou "
+"d'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale "
+"GNU pour plus de détails."
#: ../src/sj-about.c:55
msgid ""
@@ -434,6 +443,9 @@ msgid ""
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
+"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même "
+"temps que Sound Juicer ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
#: ../src/sj-about.c:66
msgid "An Audio CD Extractor"
@@ -451,7 +463,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Contributeurs :\n"
"Yann Laviolette <yann_laviolette@gnome.org>\n"
-"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>"
+"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
+"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>"
#: ../src/sj-extracting.c:214
#, c-format
@@ -612,9 +625,8 @@ msgid "DEVICE"
msgstr "PERIPHÉRIQUE"
#: ../src/sj-main.c:1310
-#, fuzzy
msgid "- Extract music from your CDs"
-msgstr "Extrait la musique de vos CDs audio"
+msgstr "- Extrait la musique de vos CDs"
#: ../src/sj-main.c:1351
msgid "Could not create GConf client.\n"
@@ -723,8 +735,8 @@ msgstr "Numéro - Artiste de la piste - Titre de la piste"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
-msgstr "Numéro - Artiste de la piste - Titre de la piste (minuscule)"
+msgstr "Numéro - Artiste de la piste - Titre de la piste (en minuscules)"
#: ../src/sj-prefs.c:251
msgid "Example Path"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de chemin"