diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-02-23 15:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-02-23 15:07:06 +0000 |
commit | a5e70131f63a004aa0e3c46b29bd94f494fe4f47 (patch) | |
tree | bea0f59ba61574948901dd779ed1fb6d46002e6b /po/fi.po | |
parent | e051e1aace9cc0cee29865c94161224b1f8ee8b5 (diff) |
Updated Finnish translation
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 189 |
1 files changed, 93 insertions, 96 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sound-juicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-20 07:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-20 07:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-23 17:10+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,100 +33,92 @@ msgid "Sound Juicer CD Extractor" msgstr "Musiikkimaija - CD-levyjen kopiointi" #: ../data/sound-juicer.glade.h:1 -msgid "<b>Artist:</b>" -msgstr "<b>Esittäjä:</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:2 msgid "<b>Device</b>" msgstr "<b>Laite</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:3 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:2 msgid "<b>Duration:</b>" msgstr "<b>Kesto:</b>" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:4 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:3 msgid "<b>Format</b>" msgstr "<b>Muoto</b>" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:4 +msgid "<b>Music Folder</b>" +msgstr "<b>Musiikkihakemisto</b>" + #: ../data/sound-juicer.glade.h:5 -msgid "<b>Genre:</b>" -msgstr "<b>Tyylilaji:</b>" +msgid "<b>Track Names</b>" +msgstr "<b>Raitojen nimet</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:6 -msgid "<b>Music Folder</b>" -msgstr "<b>Musiikkihakemisto</b>" +msgid "<b>_Artist:</b>" +msgstr "<b>_Esittäjä:</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:7 -msgid "<b>Title:</b>" -msgstr "<b>Nimi:</b>" +msgid "<b>_Genre:</b>" +msgstr "<b>_Tyyli:</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:8 -msgid "<b>Track Names</b>" -msgstr "<b>Raitojen nimet</b>" +msgid "<b>_Title:</b>" +msgstr "<b>_Nimi:</b>" #: ../data/sound-juicer.glade.h:9 -msgid "<i>path_example_label</i>" -msgstr "<i>polun_esimerkkinimiö</i>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:10 msgid "CD _drive:" msgstr "_CD-asema" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:11 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:10 msgid "E_ject" msgstr "_Poista levy" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:12 -msgid "Edit _Profiles" -msgstr "Muokkaa _profiileja" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:13 -msgid "Example Path:" -msgstr "Esimerkkipolku:" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:11 +msgid "Edit _Profiles..." +msgstr "Muokkaa _profiileja..." -#: ../data/sound-juicer.glade.h:14 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:12 msgid "File _name:" msgstr "_Tiedostonimi:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:15 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:13 msgid "Folder hie_rarchy:" msgstr "Kansio_hierarkia:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:16 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:14 msgid "Multiple Albums Found" msgstr "Löytyi useita levyjä" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:17 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:15 msgid "O_utput Format:" msgstr "_Kirjoitettava muoto:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:18 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:16 msgid "Pre_vious Track" msgstr "_Edellinen kappale" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:19 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:17 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:20 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:18 msgid "Select A Folder" msgstr "Valitse kansio" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:19 msgid "Skip to the next track" msgstr "Siirry seuraavaan kappaleeseen" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:22 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:20 msgid "Skip to the previous track" msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-about.c:52 -#: ../src/sj-extractor.c:507 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167 -#: ../src/sj-main.c:1232 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-about.c:54 +#: ../src/sj-extractor.c:509 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167 +#: ../src/sj-main.c:1233 msgid "Sound Juicer" msgstr "Musiikkimaija" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:22 msgid "" "This CD could be more than one album. Please select which album it is below " "and press <i>Continue</i>." @@ -134,65 +126,61 @@ msgstr "" "Tämä CD voi olla jokin seuraavista levyistä. Valitse alta mikä levy on " "kyseessä ja paina <i>Jatka</i>." -#: ../data/sound-juicer.glade.h:25 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:229 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:229 msgid "_Continue" msgstr "_Jatka" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:27 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:25 msgid "_Deselect All" msgstr "_Unohda valinnat" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 msgid "_Disc" msgstr "_Levy" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:29 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:27 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:30 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 msgid "_Eject when finished" msgstr "_Poista levy lopuksi" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:31 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:29 msgid "_Folder:" msgstr "_Kansio:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:32 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:30 msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:33 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:31 msgid "_Next Track" msgstr "_Seuraava kappale" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:34 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:32 msgid "_Play / Pause" msgstr "_Toista / Tauko" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:35 -msgid "_Re-read" -msgstr "Lue _uudelleen" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:33 +msgid "_Re-read Disc" +msgstr "Lue levy _uudelleen" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:36 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:34 msgid "_Select All" msgstr "Valitse _kaikki" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:37 +#: ../data/sound-juicer.glade.h:35 msgid "_Strip special characters" msgstr "_Poista erikoismerkit" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:38 -msgid "_Submit..." -msgstr "_Lähetä..." - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:39 -msgid "label" -msgstr "nimiö" +#: ../data/sound-juicer.glade.h:36 +msgid "_Submit Track Names..." +msgstr "_Lähetä kappaletiedot..." #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2 #, no-c-format @@ -291,7 +279,7 @@ msgstr "GConf-virhe: %s" msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "Kaikki myöhemmät virheet näkyvät vain päätteessä." -#: ../src/sj-about.c:53 +#: ../src/sj-about.c:55 msgid "An Audio CD Extractor" msgstr "Ääni-CD:n kopioitsin" @@ -299,7 +287,7 @@ msgstr "Ääni-CD:n kopioitsin" #. * Note to translators: put here your name and email so it will show #. * up in the "about" box #. -#: ../src/sj-about.c:62 +#: ../src/sj-about.c:64 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tommi Vainikainen, 2004-2005.\n" @@ -337,8 +325,8 @@ msgstr "" #: ../src/sj-extracting.c:359 #, c-format -msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fx)" -msgstr "Jäljellä oleva aika: %d:%02d (nopeudella %0.1fx)" +msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)" +msgstr "Arvioitu jäljelläoleva aika: %d:%02d (nopeudella %0.1fx)" #: ../src/sj-extracting.c:361 msgid "Estimated time left: unknown" @@ -353,47 +341,47 @@ msgstr "Raitojen kopiointi onnistui." msgid "_Eject" msgstr "_Poista levy" -#: ../src/sj-extractor.c:103 +#: ../src/sj-extractor.c:105 msgid "Audio Profile" msgstr "Ääniprofiili" -#: ../src/sj-extractor.c:104 +#: ../src/sj-extractor.c:106 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" msgstr "Gnome-ääniprofiili, jota äänen koodaamisessa käytetään" -#: ../src/sj-extractor.c:343 -msgid "Could not create GStreamer cdparanoia reader" -msgstr "Ei voitu luoda GStreamer-cdparanoia-lukijaa" +#: ../src/sj-extractor.c:345 +msgid "Could not create GStreamer CD reader" +msgstr "Ei voitu luoda GStreamerin CD-lukijaa" -#: ../src/sj-extractor.c:363 +#: ../src/sj-extractor.c:365 #, c-format msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" msgstr "GStreamer-kooderia tiedostolle %s ei voitu luoda" -#: ../src/sj-extractor.c:374 +#: ../src/sj-extractor.c:376 msgid "Could not create GStreamer file output" msgstr "GStreamer-tiedostoulostuloa ei voitu luoda" -#: ../src/sj-extractor.c:408 +#: ../src/sj-extractor.c:410 msgid "Could not get current track position" msgstr "Nykyistä raidan sijaintia ei voitu määrittää" -#: ../src/sj-extractor.c:435 +#: ../src/sj-extractor.c:437 msgid "" "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." msgstr "" "Kopiointi-objekti on virheellinen. Tämä ei näytä hyvältä, tarkista " "päätteeltäsi virheet." -#: ../src/sj-extractor.c:578 +#: ../src/sj-extractor.c:582 msgid "Could not get track start position" msgstr "Ei saatu raidan lähtösijaintia" -#: ../src/sj-extractor.c:610 +#: ../src/sj-extractor.c:614 msgid "The plugin necessary for CD access was not found" msgstr "CD-pääsyyn tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt" -#: ../src/sj-extractor.c:618 +#: ../src/sj-extractor.c:622 msgid "The plugin necessary for file access was not found" msgstr "Tiedoston käsittelyyn tarvittavaa liitännäistä ei löytynyt" @@ -422,11 +410,11 @@ msgstr "Olet juuri nyt kopioimassa CD:tä. Haluatko lopettaa nyt vaiko jatkaa?" msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: ../src/sj-main.c:431 ../src/sj-main.c:1362 +#: ../src/sj-main.c:431 ../src/sj-main.c:1364 msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: ../src/sj-main.c:437 ../src/sj-main.c:1371 +#: ../src/sj-main.c:437 ../src/sj-main.c:1373 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" @@ -483,7 +471,7 @@ msgstr "Musiikkimaija ei voinut avata lähetys-URLia" msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "Tuntematonta saraketta %d muokattiin" -#: ../src/sj-main.c:1130 ../src/sj-prefs.c:103 +#: ../src/sj-main.c:1131 ../src/sj-prefs.c:103 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -492,35 +480,35 @@ msgstr "" "Musiikkimaijan ohjetta ei voitu näyttää\n" "%s" -#: ../src/sj-main.c:1222 +#: ../src/sj-main.c:1223 msgid "Start extracting immediately" msgstr "Aloita kopiointi heti" -#: ../src/sj-main.c:1223 +#: ../src/sj-main.c:1224 msgid "Start playing immediately" msgstr "Aloita soittaminen heti" -#: ../src/sj-main.c:1224 +#: ../src/sj-main.c:1225 msgid "What CD device to read" msgstr "Miltä CD-asemalta luetaan" -#: ../src/sj-main.c:1224 +#: ../src/sj-main.c:1225 msgid "DEVICE" msgstr "LAITE" -#: ../src/sj-main.c:1268 +#: ../src/sj-main.c:1270 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "GConf-asiakasta ei voitu luoda.\n" -#: ../src/sj-main.c:1298 +#: ../src/sj-main.c:1300 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." msgstr "Musiikkimaijan käyttöliittymätiedostoa ei voitu lukea." -#: ../src/sj-main.c:1347 +#: ../src/sj-main.c:1349 msgid "Track" msgstr "Raita" -#: ../src/sj-main.c:1382 +#: ../src/sj-main.c:1384 msgid "Duration" msgstr "Kesto" @@ -635,12 +623,12 @@ msgstr "Raidan esittäjä, Levyn nimi" msgid "Track Artist (sortable), Album Title" msgstr "Raidan esittäjä (järjestettävissä), Levyn nimi" -#: ../src/sj-prefs.c:56 ../src/sj-prefs.c:203 +#: ../src/sj-prefs.c:56 ../src/sj-prefs.c:202 msgid "Album Title" msgstr "Levyn nimi" #. title -#: ../src/sj-prefs.c:57 ../src/sj-prefs.c:204 +#: ../src/sj-prefs.c:57 ../src/sj-prefs.c:203 msgid "Album Artist" msgstr "Levyn esittäjä" @@ -666,7 +654,7 @@ msgstr "Numero - Nimi" #. album #. track number -#: ../src/sj-prefs.c:67 ../src/sj-prefs.c:216 +#: ../src/sj-prefs.c:67 ../src/sj-prefs.c:215 msgid "Track Title" msgstr "Raidan nimi" @@ -688,20 +676,29 @@ msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "Numero-Raidan esittäjä-Raidan nimi (pienaakkosin)" #. artist -#: ../src/sj-prefs.c:205 +#: ../src/sj-prefs.c:204 msgid "Album Artist's Sortable Name" msgstr "Levyn esittäjän järjestettävissä oleva nimi" #. title -#: ../src/sj-prefs.c:217 +#: ../src/sj-prefs.c:216 msgid "Track Artist" msgstr "Raidan esittäjä" #. artist -#: ../src/sj-prefs.c:218 +#: ../src/sj-prefs.c:217 msgid "Track Artist's Sortable Name" msgstr "Raidan esittäjän järjestettävissä oleva nimi" +#~ msgid "<i>path_example_label</i>" +#~ msgstr "<i>polun_esimerkkinimiö</i>" + +#~ msgid "Example Path:" +#~ msgstr "Esimerkkipolku:" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "nimiö" + #~ msgid "" #~ "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap " #~ "checking) and 255 (full paranoia)" |